Non lasciare la macchina
incustodita, in particolare
in presenza di bambini.
Non fumare o accendere
fuochi o provocare delle
scintille. Non utilizzare la
macchina in aree dove
sono presenti liquidi o gas
infiammabili. Non usare li-
quidi o sostanze
infiammabili. Non usare
liquidi o sostanze
chimiche con questa
macchina.
Assicurarsi che il manua-
le d’uso e tutte le avver-
tenze siano a portata di
mano e leggibili. Rimpiaz-
zare eventuali pagine rot-
te o perse.
Questa macchina può
essere utilizzata solo su
superfici piane ed oriz-
zontali.
Do not leave the cleaner
unattended particularly if
children are present.
Refrain from smoking,
lightning fires or
provoking sparks.
Do not use inflammable
liquids or chemicals with
this cleaner.
Ensure that the instruc-
tion manual and warnings
are always to hand and
are legible. Replace any
torn or missing pages.
This machine must only
be used on flat and level
surfaces.
Evitez de la laisser sans
surveillance, et plus parti-
culièrement en présence
d’enfants. Ne pas fumer
ou allumer feux ou
provoquer des étincelles.
Ne pas utiliser la machine
en zones où ils sont
présents liquides ou gaz
inflammables. Ne pas
utiliser liquides ou
s u b s t a n c e s
inflammables. Ne pas
utiliser liquides ou
substances chimiques
avec cette autolaveuse.
Faites sorte que le
manuel d’utilisation et
toutes les instructions so-
ient parfaitement lisibles
et à la portée de la main de
touts les opérateurs.
Remplacez les pages
déchierées ou perdues.
Cette machine ne peut
être utilisée que sur des
surfaces planes et
horizontales.
Die Maschine, vor allem in
Gegenwart von Kin-dern,
nicht unbewacht lassen.
Nicht oder Feuer
anzünden oder der
Funken verursachen. Das
Auto in den Flächen nicht
wo anwesende
Flüssigkeiten oder
entflammbares Gas sind.
Nicht du zahlst aus oder
e n t f l a m m b a r e
Substanzen. Flüssig nicht
oder Chemie Substanzen
mit diesem Auto.
Sich vergewissern, daß
das Handbuch und
sämtliche Anweisungen
stets griffbereit und lesbar
sind.
Eventuelle zerrissene
bzw. mangelnde Seiten
ersetzen.
Diese Maschine kann
ausschließlich auf
ebenen und horizontalen
Bodenflächen eingesetzt
wrerden.
No dejar la máquina sin
custodia, sobre todo en
presencia de niños.
No fumes o encender
fuegos o provocar
chispas. No utilices la
máquina en áreas dónde
son presentes líquidos o
gases inflamables. No
uses líquidos o
sustancias inflamables.
No uses líquidos o
sustancias químicas con
esta máquina.
Cuidar que el Manual de
Uso y todos las adventen-
cias estén a mano y se
puedan leer. Sustituir las
páginas rotas o que se
hubiesen perdido.
Esta máquina sólo puede
ser usada sobre superfi-
cies planas y horizonta-
les.
Pag.8
AVVERTENZE IMPORTANTI-IMPORTANT WARNINGS-REMARQUES
IMPORTANTES-WICHTIGE HINWEISE-ADVERTENCIAS IMPORTANTES
I
GB
F
D
E
NON UTILIZZARE LA
MACCHINA SU SUPER-
FICI INCLINATE
senza
che l’adeguato personale
sia presente per l’assi-
stenza.
Non utilizzare la macchi-
na a piedi nudi o con san-
dali o con qualsiasi tipo di
scarpe aperte.
Non bagnare i componen-
ti elettrici con acqua o con
qualsiasi altro liquido.
Asciugare la macchina
con un panno.
DO NOT USE IT ON IN-
CLINED SURFACES
without the assistance of
the appropiate person-
nel.
Do not operate the machi-
ne in bare feet, with san-
dals or any kind of open
footwear.
Do not wet electrical com-
ponents with water or any
other liquid. Dry the
machine with a cloth.
EVITEZ DE L’UTILISER
SUR DES PLANS INCLI-
NES
en l’absence du per-
sonnel préposé à l’assi-
stance. Evitez de l’utiliser
lorsque vous êtes nu-pie-
ds ou portez des sanda-
les ou autres chassures
ouvertes.
Evitez de jeter de l’eau ou
d’autres liquides sur les
composants électriques.
Essuyez la machine avec
un chiffon.
NO USAR LA MAQUINA
SOBRE SUPERFICIES
MUY INCLINADAS
sin
que esté presente el
personal encargato de la
asistencia. No usar la
máquina estando descal-
zos o con sandalias u otro
tipo de calzado abierto.
No mojar los componen-
tes eléctricos con agua u
otros líquidos.
Secar la máquina con un
trapo cuando se acabe el
trabajo.
DIE MASCHINE NICHT
AUF GENEIGTEN
F
L
Ä
C
H
E
N
EINSETZEN,
falls das
geeignete Personal zur
Hilfeleistung nicht
vorhanden ist.
Die Maschine nicht mit
nacktenFüßen,Sandalen
oder sonstigem offenem
Schuhwerkbetätigen.
Die elektrischen
Komponenten nicht mit
Wasser oder sostiger
anderer Flüssigkeit
benetzen. Die Maschine
mit einem Tuch gut
abwischen.
NOTA BENE:
QUANDO
NON UTILIZZATA, LA
MACCHINA DEVE
ESSERE IMMAGAZ-
ZINATA IN UN
AMBIENTE ASCIUTTO
NOTE:
WHEN THE
MACHINE IS NOT
USED, IT MUST BE
TAKEN IN A DRY
ENVIRONMENT
BEMERKT GUT:
WENN
ES SIE ANZETTELT,
WIRD ES NICHT
BENUTZT, ES MUß
SEIN IN STELLT EIN
TROCKENES MILIEU
NOTA BIEN:
CUANDO
LA MÁQUINA NO ES
UTILIZADA, TIENE QUE
SER PUESTA EN UN
ENTORNO SECO
REMARQUE BIEN:
QUAND LA MACHINE
N'EST PAS UTILISÉE,
ELLE DOIT ÊTRE MISE
DANS UN MILIEU SEC