background image

 

ESPAÑOL

 

Cod. 710.0151.01.00 Rev0B – 08.2012

 

24 - 66

 

 

 

3. PUESTA EN MARCHA 

3.1 PANEL DE CONTROL 

Las  máquinas  que  forman  parte  de  esta  serie  están  dotadas  de  un  sistema  electrónico  de  modificación  de  los 
parámetros,  las  eventuales  operaciones  de  reseteado  pueden  ser  en  efecto  efectuadas  mediante  el  panel  digital 
posicionado en la parte frontal del secador. 
El panel de control se compone de 5 teclas (ON / OFF, TEST, SET, DOWN y UP) y de un display de 3 dígitos con 3 led 
de señalización indicados con iconos (FIG 1). 
Por medio del panel de control abajo reproducido, se puede controlar el correcto funcionamiento de la máquina. 

 

Fig. 1 

%

DEW POINT

LEVEL

ON/OFF

TEST

COMPRESSOR LED

CONDENSATE

DRAIN LED

FAN MOTOR LED

UP

DOWN

SET

 

 

APARICIÒN DE DISPLAY Y LED DE SEÑALIZACIÓN 

 

DISPLAY 

DESCRIPCIÓN 

 

Si la máquina está en la condición de ON y la 

capacidad y la temperatura de aire son bajas 

 

Si la máquina está en la condición de ON y la 

capacidad y la temperatura de aire son normales 

Si la máquina está en la condición de ON y la 

capacidad y la temperatura de aire son medio altas 

Si la máquina está en la condición de ON y la 

capacidad y la temperatura de aire son altas 

 

LED 

ESTADO 

DESCRIPCIÓN 

 

ON  

Compresor activo 

Parpadeo 

Modalidad de programación 

 

ON 

Descarga condensado activa 

 

ON 

Velocidad del ventilador = 100% 

Parpadeo 

Velocidad del ventilador < 100% 

3.1.1 FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS

 

 

TEST: Pulsada por 3 segundos durante el normal funcionamiento activa un ciclo de descarga de condensado. 

 

SET: Pulsada durante el normal funcionamiento, visualiza el valor de set point. 
Mantenido bajo presión por 10 seg. permite acceder al menú de programación de parámetros. (Vea tabla relativa). 
Pulsada  después  de  haber  programado  nuevos  valores  de  configuración  o  de  set  point,  memoriza  las  variaciones 
aportadas. 

 

DOWN: Pulsada durante el establecimiento del set point o de los parámetros de configuración, produce un decremento del 
valor  visualizado  en  el  display  de  una  unidad  por  segundo,  para  los  primeros  10  seg.  de  presión,  luego,  de  una  unidad 
cada 0,1 seg. 
Pulsada por 10 seg. durante el normal funcionamiento, activa el ciclo de auto test del controlador. 

 

UP: Pulsada durante el establecimiento del set point o de los parámetros de configuración, incrementa el valor visualizado 
en el display en una unidad por segundo, para los primeros 10 seg. de presión, luego, en una unidad cada 0,1 seg. 

 

ON / OFF: Pulsada por 1 segundo activa o desactiva el proceso. Con el proceso desactivado, el display señala el mensaje 
OFF. 

El secador arranca a los 2 minutos de pulsar el botón.

 

 

NOTA: cuando la centralina està en “OFF” algunas partes del secador està debajo de tensiòn, por tanto, por 
securidad hay que desconectar la alimentaciòn elèctrica, antes de efectuar cualquiera intervenciòn sobre la 
màquina 

 

 

Содержание EL 108

Страница 1: ...zione GB DIRECT EXPANSION COMPRESSED AIR DRYERS Instruction and Maintenance Manual D DRUCKLUFT K LTETROCKNER Handbuch f r Betrieb und Wartung F SECHEUR D AIR A EXPANSION DIRECTE Manuel d instructions...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e dei tasti 14 3 1 2 Programmazione parametri di scarico condensa 15 3 1 3 Segnalazione anomalie 15 3 1 4 Segnalazione allarme remota 16 3 2 Preliminari di avviamento 16 3 3 Avviamento 16 4 MANUTENZIO...

Страница 4: ...teile 66 FR TABLE DES MATIERES 1 INFORMATIONS GENERALES 1 1 Description fonctionnelle 44 1 2 Utilisation du s choir en toute s curit 44 2 INSTALLATION 2 1 R ception et transport 44 2 2 Lieu d installa...

Страница 5: ...otice WARRANTY Each product is delivered regularly tested and covered by the warranty conditions specified on the sale list and or on the supply contract SYMBOLS USED IN THE MANUAL AND ON THE DRYER Re...

Страница 6: ...irective in force therefore any installation use and maintenance operations must be performed respecting the instructions contained in this manual Any installation use and maintenance operation requir...

Страница 7: ...existing we suggest to install a by pass allowing to insulate the machine from the plant thus to facilitate eventual maintenance operations 2 Check the condensate drainage assembly and connect the dra...

Страница 8: ...drainage cycle SET When pushed and released during normal operation it displays the set point value decimal When pushed for 10 seconds it allows to enter the C8 and C9 condensate drain parameters pro...

Страница 9: ...ITHOUT THE SERVICE CENTER S AUTHORIZATION AND COLLABORATION 3 1 3 ANOMALY WARNING The controller is capable to recognize certain types of anomalies to the drying circuit In such cases an alarm message...

Страница 10: ...s supplied already tested and preset for normal operation and it doesn t require any calibration Nevertheless it s necessary to check the operating performances during the first working hours 3 3 STAR...

Страница 11: ...ol and or maintenance operations must be performed by qualified personnel For maintaining the refrigerating circuit of the machine contact a refrigeration engineer TROUBLE DISPLAY POSSIBLE CAUSE REMED...

Страница 12: ...r and call your local distributor Defective fan Replace the fan Protection fuse burned out if present Replace the fuse The temperature control probe is positioned improperly or faulty Check the probe...

Страница 13: ...of necessity dismantle the machine and the relevant packaging in compliance with the rules locally in force Pay particular attention to the refrigerant as it contains part of the refrigerating compre...

Страница 14: ...e collaudato ed e garantito secondo le condizioni riportate sul listino di vendita e o sul contratto di fornitura SIMBOLOGIE UTILIZZATE NEL MANUALE E SULL ESSICCATORE Leggere il manuale uso manutenzio...

Страница 15: ...rmita alle vigenti direttive europee di sicurezza pertanto tutte le operazioni di installazione utilizzo e manutenzione devono essere effettuate secondo le istruzioni contenute nel presente manuale Qu...

Страница 16: ...one di un gruppo by pass se non presente che consenta di isolare la macchina dall impianto per agevolare eventuali operazioni di manutenzione Verificare il gruppo di scarico condensa e collegare il tu...

Страница 17: ...EST premuto per 3 secondi durante il normale funzionamento consente di attivare un ciclo di scarico condensa SET premuto e rilasciato durante il normale funzionamento visualizza il valore del set poin...

Страница 18: ...RO ASSISTENZA 3 1 3 SEGNALAZIONE ANOMALIE Il controllore in grado di riconoscere determinati tipi di anomalie del circuito di essiccazione al verificarsi delle quali visualizza a display un opportuno...

Страница 19: ...non richiede pertanto alcuna taratura tuttavia verificarne il corretto funzionamento durante le prime ore di lavoro 3 3 AVVIAMENTO Le operazione sottoriportate vanno eseguite al primo avviamento e com...

Страница 20: ...frigorifero della macchina PROBLEMA DISPLAY POSSIBILI CAUSE RIMEDIO PRESENZA DI ACQUA NEL SISTEMA Display del pannello di controllo spento Non c alimentazione nella linea Ripristinare l alimentazione...

Страница 21: ...a Controllare la sonda se il problema persiste sostituirla Fuoriuscita di gas dal circuito refrigerante senza carico Spegnere l essiccatore e contattare il proprio distributore La sonda della temperat...

Страница 22: ...macchina ed il suo imballo in ottemperanza alle leggi vigenti nel paese di utilizzo Prestare particolare attenzione al refrigerante il quale contiene parti di olio lubrificante del compressore frigor...

Страница 23: ...larmente probado y est garantizado seg n las condiciones detalladas en la lista de venta y o en el contrato de suministro SIMBOLOG AS UTILIZADAS EN EL MANUAL Y EN EL SECADOR Lea el manual de uso y man...

Страница 24: ...es directivas europeas de seguridad por lo tanto todas las operaciones de instalaci n uso y mantenimiento se deben efectuar seg n las instrucciones contenidas en el presente manual Cualquier operaci n...

Страница 25: ...ado que permita aislar la m quina de la instalaci n para facilitar eventuales operaciones de mantenimiento 2 Compruebe el grupo de descarga de condensado y conecte el tubo flexible de descarga a la l...

Страница 26: ...del ventilador 100 Parpadeo Velocidad del ventilador 100 3 1 1 FUNCIONAMIENTO DE LAS TECLAS TEST Pulsada por 3 segundos durante el normal funcionamiento activa un ciclo de descarga de condensado SET...

Страница 27: ...e anomal as del circuito de secado Cuando se producen anomal as aparece de forma parpadeante el mensaje de alarma correspondiente en una pantalla junto con el valor actual de punto de roc o NOTA PF1 t...

Страница 28: ...argo compruebe su correcto funcionamiento durante las primeras horas de trabajo 3 3 ARRANQUE Las operaciones abajo detalladas deben ejecutarse durante el primer arranque y de todos modos cada vez que...

Страница 29: ...negativos cuando hay un funcionamiento sin carga Las detecciones de las aver as y eventuales operaciones de verificaci n y o mantenimiento deben ser ejecutadas por personal calificado Contacte a un t...

Страница 30: ...istribuidor Ventilador defectuoso Sustituya el ventilador Fusible de protecci n quemado si hay uno presente Sustituya el fusible La sonda de temperatura est colocada incorrectamente Compruebe la sonda...

Страница 31: ...m quina y su embalaje con arreglo a las leyes vigentes en el pa s de utilizaci n Preste particular atenci n al refrigerante el cual contiene partes de aceite lubricante del compresor frigor fico En t...

Страница 32: ...s Produkt wird vor der Lieferung kontrolliert und nach den auf der Preisliste und oder auf dem Liefervertrag angegebenen Bedingungen berpr ft IM HANDBUCH UND AUF DEM TROCKNER VERWENDETE SYMBOLE Vor de...

Страница 33: ...ung der g ltigen europ ischen Sicherheitsvorschriften hergestellt Alle Installations Verwendungs und Wartungsarbeiten m ssen daher nach den im Handbuch angegebenen Anweisungen ausgef hrt werden Alle f...

Страница 34: ...lie en Es ist ratsam wenn nicht vorhanden einen By Pass zu installieren die erlaubt die Anlage f r die Durchf hrung von eventuellen Wartungsarbeiten zu isolieren 2 Die Kondensatabscheider berpr fen un...

Страница 35: ...sie den Zugang zu dem Parameterprogrammiermen des Kondensatablasses C8 und C9 siehe entsprechende Tabelle Dr ckt man sie nach der Programmierung von neuen Konfigurierungs bzw Setpointwerten so speich...

Страница 36: ...LERMELDUNG Die Steuerung kann bestimmte Fehler vom Trocknerzyklus erkennen Es wird in diesen F llen auf dem Display eine St rmeldung abwechselnd mit dem Wert des laufenden Taupunktwertes angezeigt MEL...

Страница 37: ...stunden zu kontrollieren 3 3 EINSCHALTEN Die unten beschriebenen Einstellungen und Kontrollen sollen bei erster Inbetriebnahme oder bei erneuter Inbetriebnahme nach langer Stillstandzeit ausgef hrt we...

Страница 38: ...ker beauftragen PROBLEM DISPLAY M GLICHE URSACHEN BEHEBUNG VORHANDENSEIN VON WASSER IM SYSTEM Display des Tableus aus Keine Stromversorgung Stellen Sie die Stromversorgung wieder her Probleme mit der...

Страница 39: ...enden Sie sich an Ihren H ndler Gebl se defekt Ersetzen Sie das Gebl se Die Sicherung ist durchgebrannt falls vorhanden Ersetzen Sie die Sicherung Der Temperaturf hler wurde falsch positioniert Kontro...

Страница 40: ...darf sollen Ger t und entsprechende Verpackung nach den rtlichen Entsorgungsvorschriften entsorgt werden Achtung beim K hlmittel es enth lt Schmier l vom K ltekompressor Bitten wenden Sie sich immer a...

Страница 41: ...apr s avoir t test et est garanti conform ment aux conditions figurant dans le tarif et ou le contrat de fourniture SYMBOLES UTILISES DANS LE MANUEL ET SUR LE SECHOIR Lire le manuel d utilisation et d...

Страница 42: ...toutes les op rations d installation d utilisation et d entretien doivent tre effectu es conform ment aux consignes donn es dans le pr sent manuel Toute op ration d installation d entretien ou de cont...

Страница 43: ...er la machine de l installation pour faciliter d ventuelles op rations d entretien 2 V rifier le groupe de purge des condensants et raccorder le flexible d vacuation la ligne de drainage en se rappela...

Страница 44: ...le de purge des condensants SET Si l on appuie dessus pendant le fonctionnement normal elle affiche la valeur du point de consigne Maintenu sous pression pendant 10 secondes elle permet l acc s au men...

Страница 45: ...d alarme clignotant sur l cran altern la valeur courante du point de condensation MESSAGE CLIGNOTANT CAUSE SORTIES ACTIONS HtA Point de condensation lev alarme retard e Sortie alarme active Sortie com...

Страница 46: ...ur un fonctionnement normal et n a besoin par cons quent d aucun talonnage il convient toutefois de v rifier son bon fonctionnement pendant les premi res heures de travail 3 3 MISE EN MARCHE Les op ra...

Страница 47: ...n gative si le s cheur n est pas sollicit A recherche des pannes et les ventuelles interventions de contr le et ou d entretien doivent tre effectu es par du personnel sp cialis Contacter un technicie...

Страница 48: ...eur Fusible de protection grill si pr sent Remplacez le fusible La sonde de contr le de temp rature est mal positionn e ou d fectueuse V rifiez la sonde et remplacez la si le probl me persiste Fuite d...

Страница 49: ...et son emballage conform ment aux r glementations en vigueur dans le pays d utilisation Faire particuli rement attention au r frig rant car il contient de l huile lubrifiante du compresseur frigorifi...

Страница 50: ...Cod 710 0151 01 00 Rev0B 08 2012 48 66...

Страница 51: ...Cod 710 0151 01 00 Rev0B 08 2012 49 66 1 1 1 3 C IP 42 1 2 2 2 1 8 50 90 12...

Страница 52: ...Cod 710 0151 01 00 Rev0B 08 2012 50 66 2 2 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 6 10 DF 7 5 QF 8 9 10 0 10 3 PF 11 0 01 3 HF 12 0 003 3 CF 13...

Страница 53: ...0B 08 2012 51 66 3 3 1 1 5 ON OFF TEST SET DOWN UP 3 DEW POINT LEVEL ON OFF TEST COMPRESSOR LED CONDENSATE DRAIN LED FAN MOTOR LED UP DOWN SET 1 3 1 1 TEST 3 SET 10 DOWN 10 0 1 10 UP 10 0 1 ON OFF 1 O...

Страница 54: ...Cod 710 0151 01 00 Rev0B 08 2012 52 66 3 1 2 10 SET 1 UP DOWN SET 15 C8 1 999 1 C9 1 999 1 3 3 1 3 HtA Ht2 LtA PF1 ESA ES2 ASt PF1...

Страница 55: ...Cod 710 0151 01 00 Rev0B 08 2012 53 66 3 1 4 1 2 3 3 250 3A AC 15 3 3 2 3 3 1 2 3 4 2 5 6 7 ON OFF 10...

Страница 56: ...Cod 710 0151 01 00 Rev0B 08 2012 54 66 4 4 1 1 2 40 200 2000 4 2 ESA 1 ON OFF 2 3 C8 C9...

Страница 57: ...Cod 710 0151 01 00 Rev0B 08 2012 55 66 1 C8 C9...

Страница 58: ...Cod 710 0151 01 00 Rev0B 08 2012 56 66 4 4 3...

Страница 59: ...omatico compr interruptor autom tico del compresor Kompressor Hauptschalter Interrupteur automatique de compresseur 1P2 Fan pressure Switch Pressostato ventilatore Presostato ventilador Druckschalter...

Страница 60: ...ES DE FR RU RBF Tap with strainer Rubinetto con filtro V lvula esf rica y filtro depurador Kugelhahn mit Sieb Valve bille avec le tamis PR Air air heat exchanger Prescambio aria aria Pre cambio aire...

Страница 61: ...ondensado Entrada de aire Salida de aire DE Kondensatablass Drucklufteintritt Druckluftaustritt FR Purge de condensant Entr e de l air Sortie de l air RU EN Refrigerant line Compressed air line Conden...

Страница 62: ...cklufteintritt Druckluftaustritt FR Purge de condensant Entr e de l air Sortie de l air RU EN Refrigerant line Compressed air line Condensate drain line Equalization line IT Linea freon Linea aria Lin...

Страница 63: ...B EN WIRING DIAGRAM DE BLOCKSCHALTBILD IT SCHEMA ELETTRICO FR SCHEMA LECTRIQUE ES ESQUEMA ELECTRICO RU EL 36 54 72 108 144 180 216 230V 1Ph 50Hz Cod 714 0104 01 00 Rev 00 EL 36 54 72 108 144 180 216 2...

Страница 64: ...Cod 710 0151 01 00 Rev0B 08 2012 62 66 Cod 714 0170 07 00 Rev 00 EL 280 340 230V 1Ph 50Hz...

Страница 65: ...FLA Full load current A 1 04 1 30 1 61 3 40 4 10 4 75 3 82 LRA Locked rotor current A 8 50 8 90 11 60 14 00 21 00 24 00 17 00 POW SUPPLY Power supply V Ph Hz 230 1 60 kW Nom consumption KW 0 13 0 24...

Страница 66: ...ura ambiente Max Pressione nominale Pressione max Punto di rugiada Refrigerante Peso ES Temp Ambiente max Press nominal Press Max Punto de roc o Refrigerante Peso DE Max Raumtemperatur Betriebsdruck M...

Страница 67: ...4 390 432 441 100 85 65 45 65 12 1 2 BSP NPT 1 2 BSP NPT 6mm 230 1 50 60 V ph Hz EL 72 390 432 441 100 85 65 45 65 12 EL 108 390 432 441 100 85 65 45 65 12 EL 144 420 516 551 100 85 80 44 63 12 3 4 BS...

Страница 68: ...10 1949 00 SC Heat exchanger base 904 0097 01 904 0101 01 904 0101 01 904 0101 01 904 0102 01 904 0103 01 904 0103 01 904 0156 01 904 0156 01 FR Net filter 630 0041 00 630 0041 00 630 0041 00 630 0041...

Страница 69: ......

Отзывы: