Olympia PS 850 CCD Скачать руководство пользователя страница 12

Principali norme di sicurezza 

Per poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, prima di mettere in funzione 
l’apparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso.  

 
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini e animali domestici! L‘apparecchio 
può essere utilizzato solo da persone adulte. 

 
Il distruggidocumenti può essere comandato da una sola persona per volta. Durante il 
funzionamento non svolgere altre attività sull‘apparecchio stesso (ad es. operazioni di 
pulizia). 

 
Eventuali riparazioni devono essere svolte da personale tecnico qualificato. 

 
Proteggere l’apparecchio dalla luce diretta del sole, da temperature e umidità eccessive! 

 

Segnali di sicurezza 

 

Non infilare le mani 
nell’imboccatura! 

 

Non infilare clip o fermagli 
nell’imboccatura! 

 

 

Non avvicinarsi con i capelli 
lunghi e sciolti all’imboccatura! 

 

Tenere lontano dall’imboccatura 
cravatte, e sciarpe o braccialetti 
pendenti! 

 

 

 

 

Attenzione: la mancata osservanza di questi simboli di sicurezza può essere causa  

di gravi lesioni corporali. 

Se per un incidente un oggetto (manica, cravatta ecc.) dovesse finire 

nell’imboccatura, estrarre subito la spina dell’apparecchio! 

 
 

 

Direttive sulla sicurezza elettrica 

Prima di svuotare i contenitori estrarre sempre la spina; fare altrettanto se si prevede di 
non utilizzare l’unità per un periodo di tempo prolungato o prima delle operazioni di 
pulizia! 

Non mettere in funzione l’apparecchio se si nota che il cavo di rete, la spina o 
l’apparecchio stesso sono danneggiati (pericolo di lesione)! 

Rispettare i valori indicati relativi alla presa di corrente! 

Non apportare modifiche al cavo di rete poiché è predisposto per la tensione di rete 
specificata. 

 

Impiego conforme alle disposizioni 

Utilizzare il distruggidocumenti PS 850 CCD solo per tagliare carta, CD o carte di 
credito nelle apposite imboccature. Il materiale da distruggere deve 

essere asciutta e 

corrispondere ai requisiti specificati nei dati tecnici! Non provare a distruggere altri materiali 
in quanto si corre il rischio di farsi male (ad es. con schegge di materiale solido, ecc.) o di 
danneggiare l‘apparecchio (ad es. distruzione del meccanismo di taglio, ecc.). 

Non utilizzare questo apparecchio per distruggere moduli continui! Rimuovere eventuali clip 
e fermagli prima di alimentare la carta nell‘apparecchio! 

Impiegare l’apparecchio solo in ambienti chiusi, asciutti.

 

 

Messa in funzione 

Estrarre delicatamente l’apparecchio dall’imballaggio e

 introdurre il cestino per la 

raccolta della carta. Inserire il contenitore di raccolta interno (per CD e carte di 
credito) dall’alto nel cestino di carta spingendolo completamente in avanti.

 Solo il 

corretto posizionamento permette la messa in funzione dell‘apparecchio (interruttore di 
contatto). 

Inserire il cavo di rete nella presa. Prestare attenzione ai dati relativi all‘alimentazione 
posti sul retro dell‘apparecchio. 

Per motivi di sicurezza, la presa e il cavo di rete dell’apparecchio devono essere 
facilmente accessibili per poter disinserire l’alimentazione elettrica in caso d’emergenza! 

 

Esercizio 

L’interruttore a scorrimento (REV / OFF / AUTO) sull’apparecchio ha le seguenti 
funzioni: 
Posizione AUTO: l‘apparecchio è pronto per il funzionamento. 
L’apparecchio dispone inoltre di microinterruttori. 

distruzione operata dal rispettivo meccanismo di taglio si mette in funzione non 
appena si introduce del materiale in una delle imboccature. 

Introdurre della carta, un singolo CD o una singola carta di credito nella rispettiva 
imboccatura del meccanismo di taglio.

 

L’apparecchio inizia a far ruotare i suoi ingranaggi in avanti e afferra la carta. 

Una volta terminato il ciclo di distruzione l’apparecchio si disinserisce automaticamente. Il 
motore rimane in funzione ancora 2-3 secondi per rimuovere eventuali residui di carta dal 
meccanismo di taglio. 

Posizione OFF: 

L’apparecchio è disinserito.

 

Posizione REV: il meccanismo di taglio ruota al contrario. Per recuperare il materiale, 
portare l‘interruttore a scorrimento in posizione REV. Il meccanismo si mette in moto 
all‘indietro restituendo il materiale inserito. 
Attenzione: Non superare la capacità di fogli specificata nei dati tecnici altrimenti la carta 
potrebbe incepparsi! Tenere conto dell’aumento di spessore in caso di fogli piegati e che 
così si corre il rischio di superare la capacità massima ammessa. Ridurre la quantità di 
carta anche in caso di fogli a grana grossolana. 
Si consiglia di non riempire il cestino della carta fino al meccanismo di taglio. In questo 
modo si evita che la carta si inceppi nel meccanismo. 
Vuotare il cestino della carta regolarmente. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание PS 850 CCD

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d emploi Istruzioni d uso Insrucciones de uso Gebruikshandleidung PS PS PS PS 850 CCD 850 CCD 850 CCD 850 CCD...

Страница 2: ...CCD Bedienungsanleitung 3 Manual Instruction 8 Mode d emploi 13 Istruzioni d uso 18 Instrucciones de uso 23 Gebruikshandleiding 28 PS 850 CCD Automatischer Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH...

Страница 3: ...chneidewerkes etc entstehen Vernichten Sie keine Endlosformulare mit diesem Ger t Entfernen Sie alle B ro und Heftklammern bevor Sie dem Ger t das Papier zuf hren Das Ger t darf nur in trockenen gesch...

Страница 4: ...D 1 Kreditkarte Sicherheitsstufe 3 Max Aufnahmeleistung 1 2 A Abmessungen B x T x H 337 x 238 x 524 mm Gewicht 7 7 kg Betriebszyklus 2 min an 4 min aus Abfallbeh lter Papier 18 Liter Abfallbeh lter CD...

Страница 5: ...ein Problem auftreten rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an 0180 500 7514 0 14 Euro pro Minute Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiterhelfen Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseiti...

Страница 6: ...l paper clips and staples before feeding paper into the device The device may only be used indoors in dry rooms Starting up Take the device carefully out of the packaging and reinstall the paper colle...

Страница 7: ...mm Cutting power 8 DIN A4 sheets 70 g m2 1 CD 1 credit card Security level 3 Max power consumption 1 2 A Size W x H x D 337 x 238 x 524 mm Weight 7 7 kg Operating cycle 2 min on 4 min off Paper baske...

Страница 8: ...180 500 7514 Fee for connections outside Germany additional Euro 0 14 per call for the connection within Germany Our personnel are often able to provide helpful advice over the phone If it is not poss...

Страница 9: ...appareil retirez les trombones et les agrafes N utilisez votre appareil que dans des pi ces ferm es et s ches Mise en service Sortez l appareil de l emballage en proc dant avec pr caution et posez le...

Страница 10: ...ment de coupe 8 feuilles DIN A4 70 g m 2 max 1 CD 1 cartes de cr dit Degr de securit 3 Intensit d entr e max 1 2 A Dimensions l x h x p 337 x 238 x 524 mm Poids 7 7 kg Cycle de fonctionnement 2 min de...

Страница 11: ...our la communication vers l Allemagne auxquels il faut rajouter 0 14 euro par appel pour la communication nationale en Allemagne Notre personnel sp cialis est souvent en mesure de vous apporter l aide...

Страница 12: ...io per distruggere moduli continui Rimuovere eventuali clip e fermagli prima di alimentare la carta nell apparecchio Impiegare l apparecchio solo in ambienti chiusi asciutti Messa in funzione Estrarre...

Страница 13: ...Potenza di taglio 8 fogli DIN A4 70 g m 2 1 CD 1 carte di credito Livello di sicurezza 3 Max potenza assorbita 1 2 A Dimensioni largh x alt x prof 337 x 238 x 524 mm Peso 7 7 kg Ciclo di funzionamento...

Страница 14: ...legamenti verso la Germania per le chiamate all interno della Germania si addebitano 0 14 Euro Spesso il nostro personale tecnico in grado di aiutarvi a risolvere il problema telefonicamente Nel caso...

Страница 15: ...as grapas y clips antes de introducir el papel en el aparato Utilice el aparato s lo en locales cerrados y secos Puesta en funcionamiento Extraiga el aparato con cuidado del embalaje y coloque la cest...

Страница 16: ...jas DIN A4 70 g m 2 1 CD 1 tarjetas de cr dito Nivel de seguridad 3 Potencia m x de entrada 1 2 A Dimensiones A x H x P 337 x 238 x 524 mm Peso 7 7 kg Ciclo de servicio 2 m conectado 4 m desconectado...

Страница 17: ...24 horas 49 0 180 500 7514 Tarifas para la conexi n a Alemania m s 0 14 euros por llamada para la conexi n dentro de Alemania En la mayor a de los casos nuestro personal especializado le resolver el...

Страница 18: ...ietigen van andere materialen kunt u letsel oplopen bijv door versplintering van harde materialen of kan schade aan het apparaat ontstaan bijv beschadiging van het snijwerk Gebruik dit apparaat niet v...

Страница 19: ...en invoeropening van de CD 123 mm breedte van de snippers 20 mm Afmetingen invoeropening van de creditcard 87 mm breedte van de snippers 6 4 mm Max aantal vellen papier 8 x A4 70 g m 1 CD 1 creditcard...

Страница 20: ...514 Gesprekskosten voor de verbinding naar de Bondsrepubliek Duitsland plus 0 14 euro per gesprek voor de verbinding binnen Duitsland Vaak kan ons deskundig personeel u telefonisch verder helpen Kan d...

Страница 21: ...vas y normas vigentes NL De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de richtlijnen en normen P Pelo presente o fabricante declara que o dispositivo est de acordo com...

Отзывы: