manualshive.com logo in svg
background image

 

20 

 

Estufa de chimenea VITI 

 23/358 

 

Manual de instrucciones

 

Página  20 - 23

 

 

Contenido

 

 

 

Prólogo ..............................................  Página    20 

 

Características técnicas .................................. 20 

 

Prescripciones a observar  .............................. 20 

 

Dimensionado de la chimenea  ....................... 20 

 

Suministro de aire de combustión .................. 21 

 

Cómo instalar la estufa de chimenea  ............ 21 

 

Secuencia del montaje  .................................... 21 

 

Manejo ............................................................... 21 

 

Limpieza ............................................................ 23 

 

Recambios ........................................................ 23 

 

¿Qué hay que hacer si …? .............................. 23 

 

Prólogo

 

Esta estufa de chimenea es un producto punta de la 
técnica de calefacción. 
Su manejo tan confortable y su buen aprovecha-
miento del combustible, permite que se la use como 
calefacción de primera calidad para recintos, sin 
tener que desistir del ambiente hogareño de un fue-
go de chimenea. 
La colocación reglamentaria, así como el manejo y 
cuidado perfectos, son imprescindibles para que la 
estufa trabaje sin obstáculos y para que dure mucho. 
Por esta razón, le rogamos que observe todas las 
advertencias que se hacen en estas instrucciones. 
Estamos convencidos que, en ese caso, su estufa de 
chimenea le proporcionará gran placer. 
Guarde estas instrucciones en sitio seguro para que 
al comenzar el periodo de calefacción pueda infor-
marse sobre el manejo correcto. 
Si apreciada algún daño que haya podido producirse 
en el transporte, le rogamos que así lo comunique de 
inmediato a su proveedor, ya que, de los contrario, 
nos es imposible una restitución gratuita de los dañ-
os.

 

 

Características técnicas 

- Potencia calorífica nominal 

[kW] 

8,0 

Altura hasta el centro de la  

tubuladura de empalme con  
empalme detrás

 

[mm] 859

 

- Altura hasta el borde superior  

de la tubula-dura de empalme  
con empalme arriba 

[mm] 

1003 

- Tubuladura de empalme 

[mm] 

Ø 150 

- Peso 

[kg] 

150 

- Clase de funcionamiento: 

Combustión temporal

 

Prescripciones a observar

 

 

Prescripciones locales y de la Ley de la 
Construcción.

 

 

La estufa de chimenea debe ser instalada por un 
experto del ramo y empalmada a la chimenea. 
Hay que observar las prescripciones específicas 
del país para realizar una instalación segura de 
la pieza de unión.

 

 

La estufa de chimenea corresponde a la norma 
EN 13240. 

 

La estufa de chimenea dispone de una puerta de 
hogar que cierra automáticamente,  por lo que está 
autorizada para la conexión a chimeneas de 
ocupación múltiple. 
Se tiene que proporcionar una alimentación suficien-
te con aire de combustión. Quizá haya que alimen-
tarlo por fuera. Consulte a este respecto a su deshol-
linador regional, al concesionario del ramo o a un 
especialista del ramo. 

 

Dimensionado de la chimenea

 

La chimenea se dimensiona de conformidad con la 
norma EN 13384-2 o bien con las prescripciones 
específicas del país. 

Datos necesarios:

 

Funcionamiento cerrado:

 

- Potencia calorífera nominal 

[kW] 

8,0 

- Caudal másico del gas de escare 

[g/s] 

6,9 

- Temperatura del gas de escare 

[°C] 

268 

- Presión de elevación mínima a una 

potencia calorífera nominal 

[Pa] 

12 

Содержание VITI 23/358

Страница 1: ...Kaminofen VITI 23 358 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Страница 2: ...Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindungsst ckes zu beach...

Страница 3: ...auf Anschlu stuzen 150mm des Kaminofens stecken Kaminofen an den vorgesehenen Aufstellplatz schieben und so ausrichten da das Ofenrohr in das Rohrfutter pa t Die Ofenrohranschl sse m ssen dicht sein...

Страница 4: ...entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Emmisionen ansteigen Heizen Nur die Menge Brennstoff auflegen...

Страница 5: ...befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier einzutragen Typnummer 23 ________________ Fab...

Страница 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f...

Страница 7: ...nstalliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen ste hen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f...

Страница 8: ...possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 859 Height to top edge of connec...

Страница 9: ...iation area measured from the combustion chamber s inspection glass nor may any be placed within this area subsequently Minimum distance from combustible or load bearing walls Lateral and rear 20 cm I...

Страница 10: ...perience Please note that you should not use your stove if there is not an adequate air supply slide valve setting too low as this causes the emissions to increase Heating Only place the quantity of f...

Страница 11: ...s located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number ___...

Страница 12: ...s seur car sinon vous ne pourrez pas jouir du r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arr...

Страница 13: ...cm mesur e partir de la vitre de la porte du foyer Distance minimum de parois inflammables ou de murs porteurs sur les c t s et l arri re 20 cm Ins rer la fourrure incombant au ma tre d u vre dans la...

Страница 14: ...evrez r gler le v rin d air primaire conform ment vos propres exp riences Veillez ce faisant ne pas exploiter votre po le en manque d air positionnement du tiroir trop faible car les missions augmente...

Страница 15: ...ros de s rie et de fabrication indiqu s sur la plaque signal tique La plaque signal tique se trouve au dos de l appareil Afin que vous ayez les num ros qui se trouvent sur la plaque signal tique disp...

Страница 16: ...tomp bij aansluiting boven mm 1003 Aansluitstomp mm 150 Gewicht kg 150 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door...

Страница 17: ...radius van 20cm rond de kachelpijp geen brandbaar materiaal bevinden Kachelpijp bouwzijdig op overgangsstuk 160 150 mm van de haard steken Haard aan de voorgeziene plaats schuiven en zo uitrichten da...

Страница 18: ...mtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbranding sluchttoevoer of beschadiging van de roo...

Страница 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Страница 20: ...io nos es imposible una restituci n gratuita de los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 859 Altur...

Страница 21: ...s de materiales inflamables hasta a una distancia de 80 cm medida a partir del cri stal de la puerta del hogar Distancia m nima con paredes combustibles o maestras Por el costado y detr s 20 cm Hay qu...

Страница 22: ...ea depen de de c mo tire la chimenea el regulador del aire primario tiene que ajustarse en correspondencia a las experiencias que haga Usted mismo Ponga a tenci n en que su estufa de chimenea no traba...

Страница 23: ...Para poder tramitar tan r pidamente como sea posi ble su pedido necesitamos imprescindiblemente los n meros del tipo y de fabricaci n indicados en la placa de caracter sticas del aparato La placa de c...

Страница 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R2 TNr 78 4623 3581 CAD 05 2008...

Отзывы: