background image

 

23

 

No deben modificarse las medidas tomadas para 
alimentar el aire de combustión. Especialmente 
tiene que seguir siendo seguro que los conduc-
tos del aire de combustión necesarios estén a-
biertos durante el funcionamiento del hogar. 

 

No realizar cambios en la estufa de chimenea. 

 
 
 

 
Limpieza

 

 

¿Qué

    ¿Cuántas veces?

 

           ¿Con qué?

 

Interior de la estufa de chi-
menea 
 

1 vez al año como míni-
mo 

Escoba de mano, 
aspiradora 

Pieza de unión 

1 vez al año como míni-
mo 

Escoba de mano, 
aspiradora 
 

Cristal 

según necesidad 

En estado frío 
con un limpiacristales de chi-
meneas o estufas 
 

 

Recambios

 

Atención:

 

Pida de su concesionario los recambios que pueda 
necesitar. Utilizar exclusivamente piezas de repuesto 
originales. 
Para poder tramitar tan rápidamente como sea posi-
ble su pedido, necesitamos imprescindiblemente los 
números del tipo y de fabricación indicados en la 
placa de características del aparato. 
La placa de características se encuentra en la trase-
ra de la estufa. 

 

 
Para que tenga a mano los números que se encuen-
tran en la placa de características, recomendamos 
que, antes de instalar, apunte aquí: 
 
Número de tipo: 

23/_______________ 

 
Número de fabricación

: ___________________

 
¿Qué hay que hacer si …?

 

 

tira mal la estufa de chimenea?

 

 

¿No es estanca la chimenea o el tubo de la estu-
fa? 

 

¿Está mal dimensionada la chimenea? 

 

¿Es demasiado alta la temperatura exterior? 

 

¿Está abierta la puerta de otros hogares unidos 
a la chimenea? 

 

no se calienta el recinto?

 

 

¿Se necesita demasiado calor? 

 

¿Está obstruido el tubo de escape del gas? 

 

¿Está cerrado el regulador del aire primario? 

 

¿Es insuficiente el tiro de la chimenea? 

 

¿No está seca la maderas a quemar? 

 

 

ofrece demasiada potencia calorífica la chimene-
a? 

  ¿Se a abierto demasiado el regulador del aire 

primario? 

 

¿No está cerrada herméticamente la trampilla de 
la ceniza? 

 

¿Es demasiado alta la presión de elevación? 

 
 

se producen daños en la rejilla o se forma esco-
ria? 

 

Se ha sobrecargado la estufa de chimenea. 

 

¿No se ha vaciado a tiempo la caja de las ceni-
zas? 

Содержание SELLA 23/438

Страница 1: ...Kaminofen SELLA 23 438 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Страница 2: ...stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindungsst ckes zu beachten Der Kaminofen entspricht der DIN EN 13240 Der Kamino...

Страница 3: ...tigen Sie das an den Stellw nden entsprechend Pr fvorschrift EN 13240 die Tempe ratur von 85 C erreicht werden kann und dies bei hellen Tapeten oder hnlichen brennbaren Bau stoffen zu farblichen Ver n...

Страница 4: ...abh ngt mu der Prim rluftsteller Ihren ei genen Erfahrungen entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Em...

Страница 5: ...p und Fabrikationsnummer Das Ger teschild befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier ein...

Страница 6: ...b sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f r...

Страница 7: ...liert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hren...

Страница 8: ...l not be possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1062 Connection pipe mm 150 m...

Страница 9: ...Push the stove onto its planned position and orient it so that the stovepipe fits into the pipe lin ing The stovepipe connections must be airtight The stovepipe must not protrude into the chimney Ope...

Страница 10: ...l as otherwise the combustion gases can escape Empty the ash pan or combustion chamber in good time Otherwise it is possible for the com bustion air intake to be blocked or for the grate to be damaged...

Страница 11: ...hat you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number __________________ What to do if The stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not air tight Has t...

Страница 12: ...re fournis seur car sinon vous ne pourrez pas jouir du r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord...

Страница 13: ...sur le raccord de r duction 160 150mm du po le Glisser le po le sur son emplacement pr vu et l orienter de sorte que le tuyau s adapte bien dans la fourrure Les raccords de tuyaux de po le doivent tre...

Страница 14: ...Ouvrir lentement la porte du foyer car des gaz de chauffage peuvent s chapper Vider le cendrier ou le foyer temps Sinon l amen e d air de combustion peut tre obtur e ou le dispositif de grille peut s...

Страница 15: ...on nous vous conseillons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 ________________ Num ro de fabrication __________________ Que faut il faire si Le po le ne tire pas bien La chemin...

Страница 16: ...kg 160 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door een vakman gemonteerd en aan de schoorsteen aangesloten worden...

Страница 17: ...derstaande aangevoerde brandstoffen zijn toelaatbaar Zuivere houtstukken in de vorm van kloofhout Maximale lengte 33 cm Omvang ca 30 cm Houtbriket volgens DIN 51731 Grootteklasse HP 2 Maximale lengte...

Страница 18: ...ingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbranding sluchttoevoer of beschadiging van...

Страница 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Страница 20: ...contrario nos es imposible una restituci n gratuita de los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme ar...

Страница 21: ...la estufa de chimenea Hay que desplazar la estufa de chimenea al lu gar previsto para su colocaci n y alinearla de for ma que el tubo de la estufa quepa en el forro del tubo Los empalmes de los tubos...

Страница 22: ...adera 14 Lignito briqueta Al volver a echar combustible hay que abrir len tamente la puerta del hogar ya que de lo contra rio pueden salir gases calientes Vac e a tiempo la caja de las cenizas o el ho...

Страница 23: ...o La placa de caracter sticas se encuentra en la trase ra de la estufa Para que tenga a mano los n meros que se encuen tran en la placa de caracter sticas recomendamos que antes de instalar apunte aqu...

Страница 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R3 TNr 78 4623 4381 CAD 05 2008...

Отзывы: