EPANA 6 kW
DE
EN
FR
Angaben zum Gerätebesitzer | Details of the appliance owner | Informations sur le propriétaire de l'appareil
Angaben Fachbetrieb | Details of the specialist company | Détails revendeur spécialisé
Gerät / Montage / Inbetriebnahme / Übergabe | Device / assembly / commissioning / handover | Appareil / assemblage / mise en service/remise
Inbetriebnahmezertifikat | Commissioning certificate | Certificat de mise en service
Name:
Nom :
Anschrift:
Address:
Adresse :
Telefon:
Phone:
Téléphone :
Unterschrift des Gerätebesitzers nach Inbetriebnahme:
Signature of the unit owner after commissioning:
Signature du propriétaire de l'appareil après la mise en service :
Datum:
Date:
Date :
Ort:
Location:
Lieu :
Datum:
Date:
Date :
Ort:
Location:
Lieu :
Unterschrift des Fachbetrieb nach Inbetriebnahme:
Signature of the specialist company after commissioning:
Signature du revendeur spécialisé après mise en service :
Telefon (mobil):
Phone (mobile):
Téléphone (portable) :
Name:
Nom :
Anschrift:
Address:
Adresse :
Telefon:
Phone:
Téléphone :
Telefon (mobil):
Phone (mobile)
Téléphone (portable) :
Bemerkungen:
Notes:
Remarques :
Mitarbeiterkennzeichen (für Inbetriebnahme verantwortlich):
Employee identifier (responsible for commissioning):
Code de l'employé (responsable de la mise en service) :
Gerätetyp:
Device typ:
Type d´appareil :
Geräte- Identifikationsnummer (ID):
Device identification number (ID):
Numéro d'identification d´appareil (ID) :
Schornsteinberechnung vorhanden?
Chimney calculation available?
Calcul de cheminée disponible ?
(ausgedruckte Berechnung dem Zertifikat beilegen)
(attach printed calculation to the certificate)
( attachez le calcul imprimé au certificat )
ja
yes
oui
nein
no
non
Teile-Nr.:
Part no:
Pièce no :
Fabrikationsnummer:
Serial no.:
No. de fabrication :
Kaufdatum:
Date of purchase:
Date de l'achat :
Inbetriebnahme durchgeführt am:
Commissioning performed on:
Mise en service effectuée le :
Unterweisung durchgeführt am:
Instruction performed on:
Instruction réalisée le :
Du
pli
ka
t
Du
pli
ca
te
Du
pli
qu
er
s
Duplikat zum Verbleib in dieser Anleitung
Duplicate to remain in this manual
Dupliquer pour rester dans ces instructionsDuplikat zum Verbleib in dieser Anleitung
Technische Änderungen vorbehalten | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques
97