background image

9

If  the  delivery  pressures  are  too  high,  a  delivery 
pressure limiter (e.g. supplementary air device in the 
chimney)  must  be  fitted.  It  is  purposeful  to  re-
determine the delivery pressure when starting up the 
stove.  The  measurement  should  be  taken  when  the 
chimney is warm.

Combustion air supply

Ensure an adequate combustion air supply.

Important:

The  combustion  air  inlet  and  convection 

air openings may not be closed or covered!

Note:

Extractor  hoods  or  ventilation  systems  operat-

ed  together  with  the  fireplace  in  the  same  air  com-
partment space can cause problems. Permissibility of 
the joint operation must be clarified before the instal-
lation takes place.

External combustion air connection

In  order  to  feed  the  combustion  air  to  the  stove  ex-
ternally via a pipe instead of from the room in which it 
is  installed,  it  is  possible  to  screw  a 

125  mm  com-

bustion  air  pipe  to  the  back  of  the  stove,  at  the  bot-
tom. If the combustion air pipe installed is longer than 
3m,  calculations  will  have  to  be  carried  out  to  verify 
an adequate supply of combustion air. 

Installing the stove

The  floor  on  which  the  stove  is  installed  must  be 
even and horizontal. The stove may only be installed 
on an adequate load-bearing floor. The stove can be
stood on a metal floor sheet or glass sheet to protect 
the flooring. If the flooring or carpet is inflammable, a 
stable,  heatproof  base  must  be  used.  This  must  ex-
tend  50  cm  to  the  front  and  30  cm  to  each  side  be-
yond the edge of the combustion chamber opening.

Assembly sequence

The Ø 150 stovepipe connection can be installed 
at the top or rear.

The  stove  is  supplied  ready  for  connection  from 
above.  If  you 

wish

to  connect  it  at  the  rear,  the 

following  steps  must  be  carried  out  to  make  the 
necessary modifications:

-

Unscrew the cover at the back

-

Unscrew  the  sealing  cap  at  the  back.  Use  a 
screwdriver  to  secure  the  screws  through  the 
connection pipe from turning too.

-

Unscrew  the  connection  pipe  through  the  rear 
hole.

-

After 

successfully 

changing 

the 

sealing 

cap/connection  pipe  close  off  the  hole  in  the  top 
cover with the enclosed insertable cap.

Decide  where  the  stove  is  to  be  installed.  There 
must  be  no  objects made of  combustible  materi-
als  within a distance of 80  cm of the 

stove’s

ra-

diation  area,  measured  from  the  combustion 
chamber’s  inspection  glass,  nor  may  any  be 
placed within this area subsequently.

Minimum  distance  from  combustible  or  load-
bearing walls:

Lateral and rear: 10 cm

Install  the  pipe  lining  (provided  on  site)  in  the 
chimney.The connection height can be individual-
ly  specified  for  a  top  stovepipe  connection,  how-
ever should not exceed 1.5 m from the connector 
sleeve. For the rear stovepipe connection heights 
please refer the “Technical Data“ table.  No com-
bustible  material  is  permitted  within  a  radius  of 
20cm around the stove pipe.

Place  the  stovepipe  (provided  on  site)  on  the 
Ø160/Ø150mm transition piece of the stove.

Push  the  stove  onto  its  planned  position  and 
orient it so that the stovepipe fits into the pipe lin-
ing.

The stovepipe connections must be airtight. The 
stovepipe must not protrude into the chimney.

Operation

Permissible fuels

The following fuels are approved:

Natural shopped wood in the form of billet wood
Maximum length:

33 cm 

Circumference:

approx. 30 cm

Wood briquettes to DIN 51731
Size class HP 2
Maximum length: 20 cm

Billet  wood

reaches  a  moisture  content  of  10  to  15 

%  after  being  stored  outdoors  for  2  to  3  years  (only 
covered at the top) and is then ideally suited for heat-
ing.

Freshly  cut  wood

has  a  very  high  moisture  content 

and so  burns badly. Apart  from the very  low calorific 
value  it  is  also  harmful  for  the  environment.  The  in-
creased  condensate  and  tar  formation  can  lead  to 
fireplace and chimney sooting.

You  will  only  achieve  optimum  combustion  and  heat 
in  an  environmentally  friendly  way  with  these  fuels. 
Adding  the  fuel  in  small  quantities  avoids  unneces-
sary  emissions.  Clean  burning  can  be  identified  by 
the fact that the firebrick becomes a light colour.

According  to  the  (German)  Federal  Immissions 
Control Act, it is forbidden e.g. to burn the follow-
ing fuels in stoves:

Moist wood or wood treated with wood pre-
servatives

Sawdust, chippings, grinding dust

Bark and chipboard waste

Slack coal

Other wastes

Paper and cardboard (except for igniting)

Straw

Содержание ALID 23/496

Страница 1: ...Kaminofen ALID 23 496 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 DIN EN 13240 15a BV G D GB F NL E...

Страница 2: ...nd baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindung...

Страница 3: ...uen Die Anschlu h he kann bei Ofenrohranschlu oben individuell festgelegt werden sollte aber 1 5m ab Anschlu stutzen nicht bersteigen An schlu h he bei Ofenrohranschlu hinten siehe Tabelle Technische...

Страница 4: ...ieber schlie en um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Da die Leistung Ihres Kaminofens stark vom Schorn steinzug abh ngt mu der Prim rluftsteller Ihren ei genen Erfahrungen entsprechend ve...

Страница 5: ...ellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir unbedingt die auf dem Ger teschild angegebene Typ und Fabrikationsnummer Das Ger teschild befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger tesc...

Страница 6: ...Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende W...

Страница 7: ...tliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der...

Страница 8: ...mal output kW 6 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 1010 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1140 Connection pipe mm 150 m...

Страница 9: ...le in the top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diat...

Страница 10: ...has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you should not use your stove if there is not an adequate air supply slide valve setting too low as this causes the emissions to...

Страница 11: ...s located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number ___...

Страница 12: ...t ristiques technique Rendement thermique nominal kW 6 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 1010 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord e...

Страница 13: ...ou arri re Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d insertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat...

Страница 14: ...Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue galement pr server les vitres propres il faut toujours placer le v rin air secon...

Страница 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Страница 16: ...idden aansluitstomp verbrandingslucht mm 235 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 120 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De ha...

Страница 17: ...uren Zijdelings en achteraan 10 cm Pijpvoering bouwzijdig in de schoorsteen inbouwen De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaansluiting boven individueel worden vastgelegd mag echter niet meer dan 1 5...

Страница 18: ...emming met de warmtebehoefte wordt benodigd Voor nominaal verwarmingsvermogen 6 kW max 1 5 kg kloofhout max 1 8 kg houtbriketten De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat ander...

Страница 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Страница 20: ...or fica nominal kW 6 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 1010 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1140 Tubuladura d...

Страница 21: ...adura de empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar pa...

Страница 22: ...al con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera CERRADO Mantener las brasas Debido a que el aire secundario contribuye tambi n a la limpieza del cristal al producirse residuos e...

Страница 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Страница 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com 3 78 4623 4961 11 2012...

Отзывы: