background image

14

Contraseñas de administrador

Puede definir dos contraseñas de administrador diferentes,
una para impedir el acceso no autorizado a los modos 

PRG

Z

 de la máquina y otra para impedir el acceso no autorizado

al modo 

X

.

Dado que el informe de gestión tomado en el modo Z pone a
cero los totales de transacciones, la contraseña de gestión
impide la puesta a cero accidental de estos totales por parte
del personal autorizado. La contraseña del modo X protege
la confidencialidad de los datos del informe de transacciones.

Definición de una Contraseña de administrador
para el modo PRG y el modo Z

1. Posición de la llave del conmutador de control: 

PRG

.

2. Pulse 

 

 

 

 

 

 y a continuación

pulse 

.

3. Teclee la contraseña del administrador de 4 dígitos y

presione 

.

NOTA:

 Si Ud. define una contraseña del administrador de

0000, la característica de protección de seguridad de la
contraseña no funcionará.

Ejemplo:

 Defina la contraseña del administrador 9876

para los modos PRG y Z.

Teclee/pulse:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Definición de una contraseña de administrador
para el modo X

1. Posición de la llave del conmutador de control: 

PRG

.

2. Pulse 

 

 

 

 

 

 y a continuación

pulse 

.

3. Teclee su contraseña de administrador de 4 dígitos y

pulse 

.

NOTA:

 Si Ud. define una contraseña del administrador de

0000, la característica de protección de seguridad de la
contraseña no funcionará.

Ejemplo:

 Defina la contraseña del administrador 6789 para

el modo X.

Teclee/pulse:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introducción de un número de cajero/código
secreto antes de las operaciones de caja
registradora

1. Posición de la llave del conmutador de control: 

REG o

MGR

.

2. Escriba un número de cajero de

 

 

a

 

 y

presione

 

.

3. Teclee el código de tres dígitos correspondiente (si

está programado) y pulse 

. De forma

predeterminada, el código secreto es 000.

El número de cajero se muestra en la pantalla (dos dígitos
en el extremo izquierdo) para identificar el cajero en la
operación y para indicar que ahora pueden realizarse las
transacciones. El número del cajero o el nombre
programado se imprime en el comprobante de venta y en
los informes de gestión.

Nombres de cajeros

Se puede programar un nombre de cajero o un identificador
de hasta 24 caracteres utilizando el teclado alfanumérico
o la Tabla de Caracteres. Quedará impreso
automáticamente en los comprobantes, informes diarios
e informes de  control de caja.

1. Posición de la llave del conmutador de control: 

PRG

.

2. Cambie la caja registradora al modo de definición de

nombre de cajero y pulse 

 repetidamente hasta

que aparezca el mensaje que indica el primer número
de cajero.

3. 3. Para definir un cajero específico, teclee el número

de cajero de  

 a 

 en el teclado numérico

y a continuación, pulse 

.

4. Introduzca las letras o los caracteres de la cadena que

desee definir y a continuación pulse 

. Ahora se le

pide que identifique el siguiente cajero.

5. Repita los pasos 3 y 4 para todos los nombres de cajero

que desee.

6. Presione 

 

para salir.

Ejemplo

: Programe 

Alex 

como nombre del cajero número

1 mediante la tabla de caracteres CAPS.

Teclee/pulse

:

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

Cambiar al modo de definición de contraseña de modo X

Contraseña

Cambiar al modo de definición de contraseña de PRG

 

y Z

Contraseña

Cambiar a modo de definición
de nombre de cajero

Confirmar nombre
de cajero introducido

Salir

Entrada de nombre de cajero

Содержание ECR 6900

Страница 1: ...ECR 6900 ECR 6900 ECR 6900 ECR 6900 ECR 6900 Cash Register GU A DE USUARIO...

Страница 2: ...ituci n de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gev...

Страница 3: ...FIGURES IMAGES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURAS FIGURER BILDER 4 2 1 3 5 6 7 8 9 17 15 16 8 9 10 11 13 12 14 25 24 21 22 20 19 18 23 11 10 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 4: ...uikelen 3 Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water of met natte handen 4 Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht 5 Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat...

Страница 5: ...re confiance avec la caisse enregistreuse 1 Die Kasse an eine Netzsteckdose anschlie en und die Batterien einsetzen 2 Papier laden 3 Die Quick Start Programmierung durchf hren 4 Einfache Verkaufsvorg...

Страница 6: ...ATTERIESTAMPONSDELAM MOIRE BATTERIENZURSPEICHERSICHERUNGEINSETZEN INSERCI NDELASBATER ASDERESPALDODELAMEMORIA INSTALLERENVANDEBATTERIJENVOORNOODVOEDING INSERIRASPILHASDEBACKUPDAMEM RIA INDS THUKOMMELS...

Страница 7: ...LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL T RMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL T RMICO IS TNING AF TERMOPAPIR LADDAV RMEK NSLIGTPAPPER...

Страница 8: ...nicio de la jornada Morgensopstarten Arranque da manh Morgensopstart Salestransactions Transactions de ventes Verkaufsvorg nge Transacciones de venta Verkooptransacties Transac es de vendas Salgstrans...

Страница 9: ...do y la posibilidad de activar un Sistema de SeguridadCajero queconsisteenunc digodeseguridad de tres d gitos Diario electr nico con capacidad m xima de 13 000 l neasdetransacci nparaalmacenartodoslos...

Страница 10: ...con una tecla de departamento o de funci n Tambi n se usa para eliminar las situaciones de error Caj n de efectivo extra ble con cierre Como se muestra en la figura 4 el caj n de efectivo cuenta con r...

Страница 11: ...pone a cero los totales con excepci n del gran total Llaves de control REG La llave REGISTER puede utilizarse en las posiciones de conmutador de control OFF REG MGR y X dando acceso de Cajero y Superv...

Страница 12: ...ror no puede detenerse presionando ponga a cero la caja registradora Existen 4 operaciones de puesta a cero Tenga mucho cuidado al elegir la operaci n que desea realizar dado quepodr aborrarsinnecesid...

Страница 13: ...uar con otras transacciones Recuerde sin embargo que los datos de la transacci n NO se almacenar n en la memoria y que el n mero consecutivo del comprobante no se incrementar Si desea finalizar la tra...

Страница 14: ...gnar un precio predefinidoaldepartamento Elestadodedepartamentode9d gitospuedeprogramarse mediante las opciones siguientes Ventaspositivas negativas Ventas de art culo Sales individual m ltiple 0 Depa...

Страница 15: ...epartamento de PLU 10 Tecleeeln merodePLU 1a2000 queest programando actualmente y pulse o de nuevo lea el c digo de barras del art culo 11 Teclee el n mero de departamento del 1 al 99 al que deseavinc...

Страница 16: ...lo o el pie programable 6 Presione para salir 3 Grupos de departamentos categor a de mercader a hasta10nombresconunm ximode12caracterescada uno 4 Cajeros hasta 15 nombres con un m ximo de 24 caractere...

Страница 17: ...los departamentos definidos se imprimen en los comprobantes para clientes los informes diarios y todos los informes de gesti n 1 Posici n de la llave del conmutador de control PRG 2 Pulse variasveces...

Страница 18: ...ambiando la opci n de sistema 96 a 4 como se explica en la secci n Seleccionar suidioma 1 Posici n de la llave del conmutador de control PRG 2 Pulse repetidamente hasta que aparezca el mensaje TXT S00...

Страница 19: ...decadena de1a114 quecorresponda a la que desea personalizar y a continuaci n pulse 4 Introduzca las letras o los caracteres de la cadena que desee definir y a continuaci n pulse Ahora se le pide que p...

Страница 20: ...estado 0 1 2 o 3 para seleccionar el formato deseado como se indica en la siguiente tabla N mero de estado Formato 0 x 1 x x 2 x xx val predet 3 x xxx 3 Presione para activar el nuevo formato Ejemplo...

Страница 21: ...varodesactivarparacadacajero y sus c digos relacionados Entradas de anulaciones Entradas de reembolso 1 Desactivado 1 Desactivado 0 Activado 0 Activado Entradas de negativo Entradas de salida de caja...

Страница 22: ...utador de control REG o MGR 2 Escriba un n mero de cajero de a y presione 3 Teclee el c digo de tres d gitos correspondiente si est programado y pulse De forma predeterminada el c digo secreto es 000...

Страница 23: ...n de la llave del conmutador de control PRG 2 Presione Para entrar al modo de formaci n desde el modo REG introduzca la contrase a 1 Posici n de la llave del conmutador de control REG 2 Teclee su cont...

Страница 24: ...ivos y sin encabezado o entrada de diario electr nico Teclee pulse High Digit Lock Out Especificar importe entregado 0 No HDLO 0 No obligatorio 1 0 01 0 09 1 Obligatorio 2 0 01 0 99 3 0 01 9 99 4 0 01...

Страница 25: ...icar 3 Teclee el n mero de la configuraci n deseada 4 Presione Estado de la tecla PO y RA Para estas teclas puede especificar un Estado de 2 d gitos queconstadeunindicador HDLO yunindicador Imprimir c...

Страница 26: ...0 Desactivado 1 Activado 13 14 Reservado 15 Totales de transacciones posteriores 0 Activado 1 Desactivado 16 Registros de precio cero 0 Activado 1 Desactivado 17 C lculos de impuestos 0 Reservado 1 C...

Страница 27: ...vado 69 Imprimir el total de reembolsos en el informe financiero 0 Activado 1 Desactivado 70 Imprimir tasa de impuestos en comprobante 0 Desactivado 1 Activado 71 Imprimir el importe total de impuesto...

Страница 28: ...RIA Imprima este modo de informe a cualquier hora del d a para imprimirlalecturaperi dicadelastransaccionesefectuadas algunos usuarios llaman al informe X informe de media jornada LosinformesXincluyen...

Страница 29: ...Pulse Programaci n del total general Puede programar el valor total general de transacciones impreso en los informes de gesti n 1 Posici n de la llave del conmutador de control PRG 2 Teclee yacontinu...

Страница 30: ...ca n mero de cajero y pulse Informe de ventas de PLU Este informe indica el n mero de veces que se utiliza un determinado PLU y los totales para ese n mero y el total de ventas para todos los PLUs 1 P...

Страница 31: ...escriba la contrase ade4d gitos yacontinuaci npresione 3 Presione Informes de diario electr nico Uninformedediarioelectr nicorealizadoconelconmutador de control en la posici n X no borra la memoria de...

Страница 32: ...ro introduzca el n mero de cajero relacionado que est asociado pulse teclee su c digo secreto de tres d gitos y vuelva a pulsar Si la opci n del Sistema Cajero ha sido activada y el c digo secreto no...

Страница 33: ...art culo de 1 65 en el departamento 37 con un cambio exacto de 4 65 1 Presione 2 Presione 3 Presione 4 Presione 5 Presione Registro de una Venta de Art culo M ltiple con Total en Efectivo Exacto en D...

Страница 34: ...i n con el pago mediante tarjeta de cr dito o de d bito 1 Pulse 2 Pulse 3 Pulse Total de Tarjeta de cr dito 2 Ejemplo Registre un art culo de 120 00 en el Departamento 2 y un art culo de 50 00 en el D...

Страница 35: ...eclee el n mero de la venta de m ltiples art culos pulse y a continuaci n introduzca el precio por unidad 4 Pulse 5 Teclee el n mero de art culos de la venta de art culo m ltiplequetienendescuentopuls...

Страница 36: ...io a entregar al cliente Aplicaci n del porcentaje aleatorio a sumar a una venta total Puede utilizar un m ximo de 4 d gitos en el porcentaje de incremento 0 01 99 99 Ejemplo Registrar un incremento d...

Страница 37: ...e imprime 3 Presione 4 Presione 5 Presione 6 Presione 7 Presione 8 Presione Reembolso de Art culos M ltiples Ejemplo Reembolsar un art culo de 4 99 al departamento 4 y tres art culos de 2 00 en el de...

Страница 38: ...s actividades en el informe financiero Si no desea imprimir un comprobante sin ventas consulte Estado de tecla Comprobantes sin ventas 1 Presione Emisi n de una Copia del ltimo Comprobante de Venta Pu...

Страница 39: ...go s lo pueden realizarse una vez despu s de finalizar No se emite ning n comprobante pero la transferencia se registra en los informes de gesti n Las transferencias de pago no se aplican a totales co...

Страница 40: ...2 DEPTTOTAL REFUND NET GROSS GT TXBL_W_ TXBL_O_ VAT TL VAT TXBL_TL_W TXBL_TL_O C I D CHECK ID CHARGEID C CRED1 ID C CRED2 ID CUPON TL CUPON INCREMENTO TL_INCREM DESCUENTO CARGO TL CARGO ANUL CORRC ANU...

Страница 41: ...TREQ TABLENR SECCODE MCNO PRG ZPASS X PASS T PASS TAXRATEn FCRATEn GT PRESET PLU DEPT DPT G CLERK CLK HEAD Lnn FOOTLnn CREDITO1 CREDITO2 SALDON SALDOANT SALDOFIN MESANo COMENSAL MESAAB FACTURA VENCIMT...

Страница 42: ...ECUTIVE FC Foreign Currency STATUS SECURITYCODE PRICE PRICE 1 PRICE 2 Link Department GROUP EXP Decimal Point Instore Programming Digit PAYMNTn PAYLn TXT Snn TXT Lnn SYSOPT PCOUPON P MAJOR PRG DEC P P...

Страница 43: ...INVOICELINE5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Description Line ENGLISH ESPA OL E JOURNAL USED L E JOURNA...

Страница 44: ...20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Description Line FRAN AIS DEUTSCH ELJ UTILISE L ELJDISPONIBLE L RETOUR RAPPORTVENDEUR X RAPPORTHORAIRE X JOURNAL ELECT...

Страница 45: ......

Страница 46: ...8 W Temperature de fonctionnement 0 C 40 C Dimensions 410 mm L x 430 mm P x 294 mm H Poids 7 7 Kg Registrierkasse Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technische Eigenschaften Im folgende...

Страница 47: ...C 40 C M tt 410 mm B x 430 mm L x 294 mm H Vikt 7 7 Kg NEDERLANDS Specificaties en veiligheid Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister Type Elek...

Страница 48: ...ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURAS FIGURER BILDER 2 4 1 3 1 2 4 3 5 Character Table Tableau des Caract res Zeichentabelle Tabla de Caracteres Tekencodetabel Tabela de Caracteres Karakterkode Tab...

Страница 49: ...es mod 2 PARA LOS OTROS PA SES FUERA DE LA UE El tratamiento la recogida el reciclaje y la eliminaci n de equipos el ctricos y electr nicos se deber n llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigent...

Страница 50: ......

Страница 51: ...Code 541301 Code 541301 Code 541301 Code 541301 Code 541301...

Отзывы: