Olivetti ECR 6900 Скачать руководство пользователя страница 19

11

E

S

P

AÑOL

Ejemplo:

 Programar el primer tipo de cambio como:

1 EUR = 1,1579 USD.

Teclee/pulse:

 

 

  

  

 

  

Descriptores de divisas

Es posible definir un descriptor de hasta 10 caracteres
para cada uno de los cuatro tipos de cambio programados.
El descriptor de divisa utilizado se imprime en el
comprobante para cliente durante las transacciones de
venta que finalicen con un pago en divisas. También se
usa en los informes de gestión.

1. Posición de la llave del conmutador de control: 

PRG

.

2. Presione 

 hasta que aparezca el mensaje, que

indica el primero de los cuatro tipos posibles de cambio
de divisas.

3. Para ir a una divisa extranjera específica para

identificarla, teclee el número de divisa 

[de 1 a 4]

 en el

teclado numérico y a continuación, pulse 

.

4. Introduzca las letras o los caracteres de la cadena que

desee definir y a continuación pulse 

. Ahora se le

pide que personalice la siguiente divisa extranjera.

5. Repita los pasos 3 y 4 si desea asignar un descriptor

a las demás divisas, siempre y cuando hayan sido
definidas previamente.

6. Presione 

 para salir.

Ejemplo:

 Asignar “USD” a la divisa 1 mediante la tabla de

caracteres CAPS.

Teclee/pulse:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

Opción de redondeo para divisas

Para el franco suizo, la corona danesa, la corona sueca y el
euro, es posible programar la máquina de forma que el
importe de una transacción se redondee automáticamente

en función de si se presiona 

 

o una tecla

[cambio]

. El resultado redondeado aparecerá en la pantalla

del operador y del cliente y se imprime en el recibo del cliente
y el informe diario. Los redondeos totales se indican en los
informes financieros.

3. Consultando la "Tabla de títulos" que aparece al final de

este manual, seleccione la cadena de mensaje que
desea personalizar.  Para ir a una cadena específica,
teclee el número de cadena 

[de 1 a 114]

 que corresponda

a la que desea personalizar y a continuación, pulse

.

4. Introduzca las letras o los caracteres de la cadena que

desee definir y a continuación pulse 

. Ahora se le

pide que personalice la siguiente cadena.

5. Repita los pasos 3 y 4 para todas las cadenas de título

que desee.

6. Pulse 

 para salir.

NOTA:

Recuerde que tiene que cambiar la selección de

idioma de su caja registradora a "Programable" cambiando
la opción de sistema 96 a 4 como se explica en la sección
"Seleccionar su idioma".

Ejemplo:

 Personalice la cadena de mensaje "TOTAL" a

"TOTALE" mediante la tabla de caracteres CAPS.

Teclee/pulse:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

       

 

 

 

 

 

  

Para ver cómo ha programado los títulos del nuevo
idioma, imprima un informe de programación de entrada

de nuevo idioma. Pulse 

 o 

 seguido de

.

Tipos de cambio de divisas

Es posible programar hasta cuatro tipos de cambio de
divisas diferentes. El valor de la divisa se muestra siempre

que se presiona 

 durante una transacción de venta.

1. Posición de la llave del conmutador de control: 

PRG

.

2. Teclee el número de identificación de 

  a

 

corresponding to the foreign currency exchange rate
that you wish to define.

3. Presione 

 

.

4. Escriba la 

[posición de la coma decimal] 

del tipo de

cambio (de 0 a 8 dígitos tras el punto decimal).

Predeterminado = 0

.

5. Escriba la 

[posición de la coma decimal] 

del importe

convertido

 

(de 0 a 3 dígitos tras el punto decimal).

Predeterminado = 2

.

6. Escriba el

 [tipo de cambio]

 usando un máximo de seis

dígitos sin especificar ningún punto decimal.

7. Presione 

.

Cambiar al modo de personalización de entrada de nuevo idioma

Confirmar la cadena de mensaje introducida

Exit

Selección de cadena
de mensaje

Entrada de nueva cadena de mensaje

Número de ID de
tipo de cambio

Posición de coma decimal
de tipo de cambio

Posición de punto decimal
de importe convertido

Tipo de cambio (1,1579 USD)

Salir

Cambiar a modo de definición de divisas

Confirmar descriptor de
divisa introducidor

Salir

Nueva entrada de descriptor

Содержание ECR 6900

Страница 1: ...ECR 6900 ECR 6900 ECR 6900 ECR 6900 ECR 6900 Cash Register GU A DE USUARIO...

Страница 2: ...ituci n de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gev...

Страница 3: ...FIGURES IMAGES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURAS FIGURER BILDER 4 2 1 3 5 6 7 8 9 17 15 16 8 9 10 11 13 12 14 25 24 21 22 20 19 18 23 11 10 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 4: ...uikelen 3 Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water of met natte handen 4 Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht 5 Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat...

Страница 5: ...re confiance avec la caisse enregistreuse 1 Die Kasse an eine Netzsteckdose anschlie en und die Batterien einsetzen 2 Papier laden 3 Die Quick Start Programmierung durchf hren 4 Einfache Verkaufsvorg...

Страница 6: ...ATTERIESTAMPONSDELAM MOIRE BATTERIENZURSPEICHERSICHERUNGEINSETZEN INSERCI NDELASBATER ASDERESPALDODELAMEMORIA INSTALLERENVANDEBATTERIJENVOORNOODVOEDING INSERIRASPILHASDEBACKUPDAMEM RIA INDS THUKOMMELS...

Страница 7: ...LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL T RMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL T RMICO IS TNING AF TERMOPAPIR LADDAV RMEK NSLIGTPAPPER...

Страница 8: ...nicio de la jornada Morgensopstarten Arranque da manh Morgensopstart Salestransactions Transactions de ventes Verkaufsvorg nge Transacciones de venta Verkooptransacties Transac es de vendas Salgstrans...

Страница 9: ...do y la posibilidad de activar un Sistema de SeguridadCajero queconsisteenunc digodeseguridad de tres d gitos Diario electr nico con capacidad m xima de 13 000 l neasdetransacci nparaalmacenartodoslos...

Страница 10: ...con una tecla de departamento o de funci n Tambi n se usa para eliminar las situaciones de error Caj n de efectivo extra ble con cierre Como se muestra en la figura 4 el caj n de efectivo cuenta con r...

Страница 11: ...pone a cero los totales con excepci n del gran total Llaves de control REG La llave REGISTER puede utilizarse en las posiciones de conmutador de control OFF REG MGR y X dando acceso de Cajero y Superv...

Страница 12: ...ror no puede detenerse presionando ponga a cero la caja registradora Existen 4 operaciones de puesta a cero Tenga mucho cuidado al elegir la operaci n que desea realizar dado quepodr aborrarsinnecesid...

Страница 13: ...uar con otras transacciones Recuerde sin embargo que los datos de la transacci n NO se almacenar n en la memoria y que el n mero consecutivo del comprobante no se incrementar Si desea finalizar la tra...

Страница 14: ...gnar un precio predefinidoaldepartamento Elestadodedepartamentode9d gitospuedeprogramarse mediante las opciones siguientes Ventaspositivas negativas Ventas de art culo Sales individual m ltiple 0 Depa...

Страница 15: ...epartamento de PLU 10 Tecleeeln merodePLU 1a2000 queest programando actualmente y pulse o de nuevo lea el c digo de barras del art culo 11 Teclee el n mero de departamento del 1 al 99 al que deseavinc...

Страница 16: ...lo o el pie programable 6 Presione para salir 3 Grupos de departamentos categor a de mercader a hasta10nombresconunm ximode12caracterescada uno 4 Cajeros hasta 15 nombres con un m ximo de 24 caractere...

Страница 17: ...los departamentos definidos se imprimen en los comprobantes para clientes los informes diarios y todos los informes de gesti n 1 Posici n de la llave del conmutador de control PRG 2 Pulse variasveces...

Страница 18: ...ambiando la opci n de sistema 96 a 4 como se explica en la secci n Seleccionar suidioma 1 Posici n de la llave del conmutador de control PRG 2 Pulse repetidamente hasta que aparezca el mensaje TXT S00...

Страница 19: ...decadena de1a114 quecorresponda a la que desea personalizar y a continuaci n pulse 4 Introduzca las letras o los caracteres de la cadena que desee definir y a continuaci n pulse Ahora se le pide que p...

Страница 20: ...estado 0 1 2 o 3 para seleccionar el formato deseado como se indica en la siguiente tabla N mero de estado Formato 0 x 1 x x 2 x xx val predet 3 x xxx 3 Presione para activar el nuevo formato Ejemplo...

Страница 21: ...varodesactivarparacadacajero y sus c digos relacionados Entradas de anulaciones Entradas de reembolso 1 Desactivado 1 Desactivado 0 Activado 0 Activado Entradas de negativo Entradas de salida de caja...

Страница 22: ...utador de control REG o MGR 2 Escriba un n mero de cajero de a y presione 3 Teclee el c digo de tres d gitos correspondiente si est programado y pulse De forma predeterminada el c digo secreto es 000...

Страница 23: ...n de la llave del conmutador de control PRG 2 Presione Para entrar al modo de formaci n desde el modo REG introduzca la contrase a 1 Posici n de la llave del conmutador de control REG 2 Teclee su cont...

Страница 24: ...ivos y sin encabezado o entrada de diario electr nico Teclee pulse High Digit Lock Out Especificar importe entregado 0 No HDLO 0 No obligatorio 1 0 01 0 09 1 Obligatorio 2 0 01 0 99 3 0 01 9 99 4 0 01...

Страница 25: ...icar 3 Teclee el n mero de la configuraci n deseada 4 Presione Estado de la tecla PO y RA Para estas teclas puede especificar un Estado de 2 d gitos queconstadeunindicador HDLO yunindicador Imprimir c...

Страница 26: ...0 Desactivado 1 Activado 13 14 Reservado 15 Totales de transacciones posteriores 0 Activado 1 Desactivado 16 Registros de precio cero 0 Activado 1 Desactivado 17 C lculos de impuestos 0 Reservado 1 C...

Страница 27: ...vado 69 Imprimir el total de reembolsos en el informe financiero 0 Activado 1 Desactivado 70 Imprimir tasa de impuestos en comprobante 0 Desactivado 1 Activado 71 Imprimir el importe total de impuesto...

Страница 28: ...RIA Imprima este modo de informe a cualquier hora del d a para imprimirlalecturaperi dicadelastransaccionesefectuadas algunos usuarios llaman al informe X informe de media jornada LosinformesXincluyen...

Страница 29: ...Pulse Programaci n del total general Puede programar el valor total general de transacciones impreso en los informes de gesti n 1 Posici n de la llave del conmutador de control PRG 2 Teclee yacontinu...

Страница 30: ...ca n mero de cajero y pulse Informe de ventas de PLU Este informe indica el n mero de veces que se utiliza un determinado PLU y los totales para ese n mero y el total de ventas para todos los PLUs 1 P...

Страница 31: ...escriba la contrase ade4d gitos yacontinuaci npresione 3 Presione Informes de diario electr nico Uninformedediarioelectr nicorealizadoconelconmutador de control en la posici n X no borra la memoria de...

Страница 32: ...ro introduzca el n mero de cajero relacionado que est asociado pulse teclee su c digo secreto de tres d gitos y vuelva a pulsar Si la opci n del Sistema Cajero ha sido activada y el c digo secreto no...

Страница 33: ...art culo de 1 65 en el departamento 37 con un cambio exacto de 4 65 1 Presione 2 Presione 3 Presione 4 Presione 5 Presione Registro de una Venta de Art culo M ltiple con Total en Efectivo Exacto en D...

Страница 34: ...i n con el pago mediante tarjeta de cr dito o de d bito 1 Pulse 2 Pulse 3 Pulse Total de Tarjeta de cr dito 2 Ejemplo Registre un art culo de 120 00 en el Departamento 2 y un art culo de 50 00 en el D...

Страница 35: ...eclee el n mero de la venta de m ltiples art culos pulse y a continuaci n introduzca el precio por unidad 4 Pulse 5 Teclee el n mero de art culos de la venta de art culo m ltiplequetienendescuentopuls...

Страница 36: ...io a entregar al cliente Aplicaci n del porcentaje aleatorio a sumar a una venta total Puede utilizar un m ximo de 4 d gitos en el porcentaje de incremento 0 01 99 99 Ejemplo Registrar un incremento d...

Страница 37: ...e imprime 3 Presione 4 Presione 5 Presione 6 Presione 7 Presione 8 Presione Reembolso de Art culos M ltiples Ejemplo Reembolsar un art culo de 4 99 al departamento 4 y tres art culos de 2 00 en el de...

Страница 38: ...s actividades en el informe financiero Si no desea imprimir un comprobante sin ventas consulte Estado de tecla Comprobantes sin ventas 1 Presione Emisi n de una Copia del ltimo Comprobante de Venta Pu...

Страница 39: ...go s lo pueden realizarse una vez despu s de finalizar No se emite ning n comprobante pero la transferencia se registra en los informes de gesti n Las transferencias de pago no se aplican a totales co...

Страница 40: ...2 DEPTTOTAL REFUND NET GROSS GT TXBL_W_ TXBL_O_ VAT TL VAT TXBL_TL_W TXBL_TL_O C I D CHECK ID CHARGEID C CRED1 ID C CRED2 ID CUPON TL CUPON INCREMENTO TL_INCREM DESCUENTO CARGO TL CARGO ANUL CORRC ANU...

Страница 41: ...TREQ TABLENR SECCODE MCNO PRG ZPASS X PASS T PASS TAXRATEn FCRATEn GT PRESET PLU DEPT DPT G CLERK CLK HEAD Lnn FOOTLnn CREDITO1 CREDITO2 SALDON SALDOANT SALDOFIN MESANo COMENSAL MESAAB FACTURA VENCIMT...

Страница 42: ...ECUTIVE FC Foreign Currency STATUS SECURITYCODE PRICE PRICE 1 PRICE 2 Link Department GROUP EXP Decimal Point Instore Programming Digit PAYMNTn PAYLn TXT Snn TXT Lnn SYSOPT PCOUPON P MAJOR PRG DEC P P...

Страница 43: ...INVOICELINE5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Description Line ENGLISH ESPA OL E JOURNAL USED L E JOURNA...

Страница 44: ...20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Description Line FRAN AIS DEUTSCH ELJ UTILISE L ELJDISPONIBLE L RETOUR RAPPORTVENDEUR X RAPPORTHORAIRE X JOURNAL ELECT...

Страница 45: ......

Страница 46: ...8 W Temperature de fonctionnement 0 C 40 C Dimensions 410 mm L x 430 mm P x 294 mm H Poids 7 7 Kg Registrierkasse Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technische Eigenschaften Im folgende...

Страница 47: ...C 40 C M tt 410 mm B x 430 mm L x 294 mm H Vikt 7 7 Kg NEDERLANDS Specificaties en veiligheid Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister Type Elek...

Страница 48: ...ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURAS FIGURER BILDER 2 4 1 3 1 2 4 3 5 Character Table Tableau des Caract res Zeichentabelle Tabla de Caracteres Tekencodetabel Tabela de Caracteres Karakterkode Tab...

Страница 49: ...es mod 2 PARA LOS OTROS PA SES FUERA DE LA UE El tratamiento la recogida el reciclaje y la eliminaci n de equipos el ctricos y electr nicos se deber n llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigent...

Страница 50: ......

Страница 51: ...Code 541301 Code 541301 Code 541301 Code 541301 Code 541301...

Отзывы: