background image

1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible.
2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on

or trip over the power cord.

3. Do not use your cash register near water, or with wet hands.
4. Do not expose your cash register to rain or moisture.
5. Unplug your cash register from the electrical outlet before cleaning.

SAFETY INFORMATION
INFORMATIONS DE SECURITE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SÄKERHETSINFORMATION

1. Brancher le cordon d’alimentation à la prise électrique qui se trouve près du produit et facilement

accessible.

2. Initialiser la caisse enregistreuse sur une surface plaine et stable, dans une place où il n’y pas le

risque de presser ou de heurter le cordon.

3. Ne pas utiliser la caisse enregistreuse près de l’eau, ou avec les mains mouillées.
4. Ne pas exposer la caisse enregistreuse à la pluie ou à l’humidité.
5. Débrancher la caisse enregistreuse de la prise électrique avant de la nettoyer.

1. Das Netzkabel an eine Steckdose anschließen, die in der Nähe der Maschine und leicht zugänglich ist.
2. Die Registrierkasse auf einer ebenen stabilen Fläche installieren. Darauf achten, dass keiner über

das Netzkabel stolpern oder auf es treten kann.

3. Die Kasse nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen benutzen.
4. Die Kasse nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
5. Vor Reinigungsarbeiten die Kasse vom Stromnetz trennen.

1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact dat zich in de buurt van het kasregister bevindt en vrij

toegankelijk is.

2. Installeer uw kasregister op een plat en stabiel oppervlak, op een plaats waar niemand op het

netsnoer kan trappen of  erover struikelen.

3. Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water, of met natte handen.
4. Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht.
5. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat schoonmaken.

1. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que se encuentre cerca del producto y que

tenga un fácil acceso.

2. Instale su caja registradora en una superficie plana y estable, en un emplazamiento en el que nadie

pueda pisar el cable de alimentación o tropezar con él.

3. No utilice la caja registradora cerca del agua ni si tiene las manos húmedas.
4. No exponga la caja registradora a la lluvia o la humedad.
5. Desconecte la caja registradora de la toma eléctrica antes de la limpieza.

1. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica que esteja perto da máquina e seja de fácil acesso.
2. Instale a caixa registadora sobre uma superfície plana e estável, num local onde ninguém possa chocar

com ela ou tropeçar no cabo de alimentação.

3. Não utilize a caixa registadora perto de água, nem a manuseie se tiver as mãos molhadas.
4. Não exponha a caixa registadora a chuva ou humidade.
5. Desligue a caixa registadora da tomada de corrente antes de a limpar.

1. Tilslut de elektriske kabel til elnettet, som er ved siden af produktet og nemt tilgængelig.
2. Placér Deres kasseapparat på en flad, sikker og stabil overflade, et sted hvor ingen kan gå eller trampe

over det elektrisk kabel.

3. Brug ikke Deres kasseapparat i nærheden af vand, eller med våde hænder.
4. Deres kasseapparat må ikke udsættes for regn eller fugtighed.
5. Slut Deres kasseapparat fra elnettet inden de går i gang med rengøring.

1. Stoppa in nätsladdens stickkontakt i ett lättåtkomligt vägguttag nära apparaten.
2. Installera kassaregistret på en jämn och stabil yta där ingen kan trampa på eller snubbla

över nätsladden.

3. Använd inte kassaregistret nära vatten eller med våta händer.
4. Utsätt inte kassaregistret för regn eller fukt.
5. Dra ut stickkontakten från vägguttaget före rengöringen.

Содержание ECR 6900

Страница 1: ...ECR 6900 ECR 6900 ECR 6900 ECR 6900 ECR 6900 Cash Register USER S GUIDE...

Страница 2: ...ituci n de componentes o accesorios originales con otros no aprovados por el fabricante o bien efectuada por parte personal no autorizado Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gev...

Страница 3: ...FIGURES IMAGES ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURAS FIGURER BILDER 4 2 1 3 5 6 7 8 9 17 15 16 8 9 10 11 13 12 14 25 24 21 22 20 19 18 23 11 10 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 4: ...uikelen 3 Gebruik uw kasregister niet in de buurt van water of met natte handen 4 Stel uw kasregister niet bloot aan regen of vocht 5 Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het kasregister gaat...

Страница 5: ...re confiance avec la caisse enregistreuse 1 Die Kasse an eine Netzsteckdose anschlie en und die Batterien einsetzen 2 Papier laden 3 Die Quick Start Programmierung durchf hren 4 Einfache Verkaufsvorg...

Страница 6: ...ATTERIESTAMPONSDELAM MOIRE BATTERIENZURSPEICHERSICHERUNGEINSETZEN INSERCI NDELASBATER ASDERESPALDODELAMEMORIA INSTALLERENVANDEBATTERIJENVOORNOODVOEDING INSERIRASPILHASDEBACKUPDAMEM RIA INDS THUKOMMELS...

Страница 7: ...LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL T RMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL T RMICO IS TNING AF TERMOPAPIR LADDAV RMEK NSLIGTPAPPER...

Страница 8: ...nicio de la jornada Morgensopstarten Arranque da manh Morgensopstart Salestransactions Transactions de ventes Verkaufsvorg nge Transacciones de venta Verkooptransacties Transac es de vendas Salgstrans...

Страница 9: ...for the records and pro grammingdata Programmable clerk operating limitations for enhanced security Payment transfer from one payment media to another aftertransactioncompletion Cash Register Compone...

Страница 10: ...cash transactions computes change and totals transactions that are split tendered with check credit card and or cash Used to exit a programming session As the 2nd RC key prints one or more copies of...

Страница 11: ...gistered Repeat Multiply 2 A number displayed when repeating or multiplying items to indicate the number of items entered at the same price Amount 3 Indicates entry amounts and sales totals 1 15 4 Wit...

Страница 12: ...set All Data Reset A A Full Reset All Data operation erases the cash regis ter s working memory all totals and counters all report data and cancels all cash register programming data Be extremely care...

Страница 13: ...French Type Press Setting the Date 1 Control lock key position PRG 2 Type the current date in the DDMMYY format 3 Press Example Set a date of May 25 2007 Language identifier Type Press The date format...

Страница 14: ...be sure to link the PLU number related to the item to a department that is programmed for tax To program a departmentfortax refertothesection Programmingthe Departments 12 Press followed by to exit T...

Страница 15: ...ptions upto114languagecaptions each a maximum of 10 characters in length 10 New language entry captions up to up to 46 language captions each a maximum of 24 characters in length Usethekeypadtoenterno...

Страница 16: ...isplayed Example Select the letters and Type Press Receipt Header and Footer By default your cash register prints a header on all customer receipts It can also print a personalized footer if you pro g...

Страница 17: ...t is displayed 3 Tojumptoaspecificdepartmenttopersonalize typethe departmentnumber 1to99 onthenumerickeypadand then press 4 Enter the letters or characters of the string you wish to define and then pr...

Страница 18: ...g each media type is as follows 1 Cash 4 Credit card 1 2 Check 5 Credit card 2 3 Charge card The media names you define are printed on the customer receipts journal reports and on all management repor...

Страница 19: ...o the section System Options by setting system option 21 to the related value 1 2 3 or 4 you can program the machine to round off the subtotal or tender values of the related currency Decimal Point Po...

Страница 20: ...a security feature that enables you to control access to the cash register and monitor the number of transactions and sales of up to 15 Clerks Your cash register is configured at the factory with the...

Страница 21: ...disabled Youmustthenalso define a 3 digit security code that the clerk will need to enter to access cash register functions Listed below are the activities that you can enable or disable for each cler...

Страница 22: ...nager Password and Defining an X Mode Manager Password Using the Cash Register in a Password Protected Mode If amanagerpasswordwasdefinedtoprotectunauthorized access to the PRG Z and X modes proceed a...

Страница 23: ...Check digit Barcode price currency 0 Disabled 0 Local 1 Enabled 1 Foreign Currency no 1 2 Foreign Currency no 2 3 Foreign Currency no 3 4 Foreign Currency no 4 A line appears on the third digit from...

Страница 24: ...tion of the barcode that you are programming 3 Press 4 Enter the code type 0 or 1 5 Enter the max 3 digit country specific code prefix 000 to999 Threedigitsmustalwasbeused forexample to define a prefi...

Страница 25: ...upon delivery of the cash register to meet the mostfrequentrequirements The cash register s factory default settings which you can reprogramatanytime areindicatedin boldprintinthetable below Youcan at...

Страница 26: ...et register operation mode 0 Print journal records 1 Print receipts 26 39 Reserved 40 Storage in electronic journal 0 Sales receipts only 1 Full activity registration 41 Warning beep sounds at start o...

Страница 27: ...Programmable free text Cash Register Programming Reports This section explains how to print the different reports that show how your cash register is programmed These re ports are all taken in the PRG...

Страница 28: ...pro grammed otherwise in the system options programming mode Thisreportisusuallytakenattheendofthedaysothat all the transaction totals are cleared to start from zero the following day NOTE To prevent...

Страница 29: ...ol lock key position X or Z bear in mind that a Z2 printout resets all totals to zero 2 If a PRG and Z mode or X mode manager password was defined type the 4 digit password and press 3 Type and press...

Страница 30: ...password and press 3 Type the department group number to Toissueareportcontainingthesalesofthedepartments of all the department groups type 4 Press Time Report Thetimereportprovidesthenettotalsalesper...

Страница 31: ...re cleared Make sure there is plenty of paper loaded in the printer 2 IfaPRGandZmode orXmode managerpasswordwas defined type the 4 digit password and press 3 Type a number between 001 and 999 indicati...

Страница 32: ...partment 1 Compute change for 5 00 1 Press 2 Press The transaction is terminated and the change due to the customer is displayed Registering a Multiple Item Sale with Exact Cash Tender Example Registe...

Страница 33: ...the customer is displayed Registering a Charge Card Transaction Example Register a 2 50 item to Department 1 and a 3 00 item to Department 2 as an exact charge card transaction 1 Press 2 Press 3 Pres...

Страница 34: ...he tender between 60 00 check and 4 00 cash 1 Press 2 Press 3 Press 4 Press 5 Press The remaining balance due isdisplayed 6 Press Registering a Single and Multiple Reduction Coupon Up to 8 digits can...

Страница 35: ...discounts 1 Type 2 Type 3 Press to apply the programmed discount The amount discounted is displayed 4 Press 5 Press The amount discounted is displayed 6 Press 7 Press The change due to the customer i...

Страница 36: ...nsaction Example Register a 2 50 item to Department 1 a 5 00 item to Department 66 and a 1 65 item to Department 40 then void the entire transaction 1 Press 2 Press 3 Press 4 Press 5 Press NOTE A full...

Страница 37: ...egister the sale of 1 5 Kg of apples costing 3 00 per kilogram to Department 3 1 Press 2 Press Paying Money Out Up to 8 digits can be registered for money paid out Example Pay out 150 00 1 Press The c...

Страница 38: ...the related change 1 Type and press then type and press 2 Press 3 Type the cash collected and then press The cash drawer opens and the change due to the customer is displayed Example Register a 13 50...

Страница 39: ...2 DEPTTOTAL REFUND NET GROSS GT TXBL_W_ TXBL_O_ VAT TL VAT TXBL_TL_W TXBL_TL_O C I D CHECK ID CHARGEID C CRED1 ID C CRED2 ID CUPON TL CUPON INCREMENTO TL_INCREM DESCUENTO CARGO TL CARGO ANUL CORRC ANU...

Страница 40: ...TREQ TABLENR SECCODE MCNO PRG ZPASS X PASS T PASS TAXRATEn FCRATEn GT PRESET PLU DEPT DPT G CLERK CLK HEAD Lnn FOOTLnn CREDITO1 CREDITO2 SALDON SALDOANT SALDOFIN MESANo COMENSAL MESAAB FACTURA VENCIMT...

Страница 41: ...ECUTIVE FC Foreign Currency STATUS SECURITYCODE PRICE PRICE 1 PRICE 2 Link Department GROUP EXP Decimal Point Instore Programming Digit PAYMNTn PAYLn TXT Snn TXT Lnn SYSOPT PCOUPON P MAJOR PRG DEC P P...

Страница 42: ...INVOICELINE5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Description Line ENGLISH ESPA OL E JOURNAL USED L E JOURNA...

Страница 43: ...20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Description Line FRAN AIS DEUTSCH ELJ UTILISE L ELJDISPONIBLE L RETOUR RAPPORTVENDEUR X RAPPORTHORAIRE X JOURNAL ELECT...

Страница 44: ......

Страница 45: ...8 W Temperature de fonctionnement 0 C 40 C Dimensions 410 mm L x 430 mm P x 294 mm H Poids 7 7 Kg Registrierkasse Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technische Eigenschaften Im folgende...

Страница 46: ...C 40 C M tt 410 mm B x 430 mm L x 294 mm H Vikt 7 7 Kg NEDERLANDS Specificaties en veiligheid Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model kasregister Type Elek...

Страница 47: ...ABBILDUNGEN FIGURAS AFBEELDINGEN FIGURAS FIGURER BILDER 2 4 1 3 1 2 4 3 5 Character Table Tableau des Caract res Zeichentabelle Tabla de Caracteres Tekencodetabel Tabela de Caracteres Karakterkode Tab...

Страница 48: ...es mod 2 PARA LOS OTROS PA SES FUERA DE LA UE El tratamiento la recogida el reciclaje y la eliminaci n de equipos el ctricos y electr nicos se deber n llevar a cabo de conformidad con las Leyes vigent...

Страница 49: ......

Страница 50: ...Code 541301 Code 541301 Code 541301 Code 541301 Code 541301...

Отзывы: