background image

E

P

GR

1

MULTIFLEXI INVERTER HP HE

ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN

HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO

ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓ ÊÁÉ ×ÑÇÓÇÓ

I

GB

F

D

E

P

GR

MULTIFLEXI INVERTER

AC TRIAL 26 HP HE

AC QUADRI 28 HP HE

DC DUAL 21 HP HE

Содержание AC TRIAL 26 HP HE

Страница 1: ...TRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO ÅÃ ÅÉÑÉÄÉÏ ÏÄÇÃÉÙÍ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓ ÊÁÉ ÑÇÓÇÓ I GB F D E P GR MULTIFLEXI INVERTER AC TRIAL 26 HP HE AC QUADRI 28 HP HE DC DUAL 21 HP HE ...

Страница 2: ... HE wiring connection 2 5 3 Multiflexi Inverter DC Dual 21 HP HE wiring connection 2 6 POWER SUPPLY 2 7 DELIVERY OF THE SYSTEM SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONSGÉNÉRALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammesrédactionnels 1 2 2 Pictogrammesconcernant lasécurité 1 3 UTILISATIONPRÉVUE 1 4 ZONESÀRISQUE 1 5 LISTEDESCOMPOSANTS NÉCESSAIRESFOURNIS 1 5 1 Emballagedel unitéextérieure 1 5 2 Emballagedel un...

Страница 3: ...o do furo de passagem dos tubos 2 3 2 Tubo de ligação e instalação da drenagem 2 3 3 Tabela do tubo de conexão Multiflexi Inverter AC Trial 26 HP HE 2 3 4 Tabela do tubo de conexão Multiflexi Inverter AC Quadri 28 HP HE 2 3 5 Tabela do tubo de conexão Multiflexi Inverter DC Dual 21 HP HE 2 4 MONTAGEM DA UNIDADE EXTERNA 2 4 1 Escolha da posição da unidade externa 2 4 2 Advertências de montagem 2 4 ...

Страница 4: ...eutilisateur 3 1 MODE D EMPLOI DE LA TELECOMMANDE 3 1 1 Mise en place des piles 3 1 2 Remplacement des piles 3 1 3 Position de la télécommande 3 2 ELEMENTS COMPOSANT L INSTALLATION 3 3 AFFICHEUR DES UNITES INTERIEURE ET EXTERIEURE 3 3 1 Fonctions de l afficheur 3 3 2 Fonctions de l afficheur à LED de l unité extérieure 3 4 DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE 3 4 1 Indicateurs figurant sur la télécomman...

Страница 5: ...tomático 3 6 REGULAÇÃO DO FLUXO DO AR 3 7 ARREFECIMENTO AQUECIMENTO SÓ VENTILAÇÃO 3 8 DESUMIDIFICAÇÃO 3 9 FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR 3 9 1 Exemplo de programação do TEMPORIZADOR 3 9 2 Exemplo de programação do TEMPORIZADOR 3 10 REGULAÇÃO DO RELÓGIO 3 11 LIMPEZADO FILTRO DE LIMPEZA 3 12 CONSELHOS PARA POUPAR ENERGIA 3 13 PROBLEMASNÃO INERENTES AO APARELHO DEAR CONDICIONADO 3 14 CONDIÇÕES APLICÁ...

Страница 6: ...s machines peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de ceux qui sont représentés sans que cela constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans ce manuel Lire attentivement le présent manuel avant de procéder à toute opération installation entretien utilisation et suivre scrupuleusement ce qui est décrit dans chacun des chapitres LE FABRICA...

Страница 7: ...RESPONSABILIDADE POR DANOS A PESSOAS OU A COISAS PROVOCADOS PELA INOBSERVÂNCIA DAS NORMAS CONTIDAS NO PRESENTE LIVRETE A firma construtora reserva se o direito de efectuar alterações aos próprios modelos em qualquer mo mento mantendo inalteradas as características essenciais descritas no presente manual A instalação e a manutenção de aparelhos para a climatização como o presente poderá resultar pe...

Страница 8: ...liegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen sowie der Einsatz unter Nichtbeachtung der v o r g e s c h r i e b e n e n Temperaturgrenzen geben keinerlei Anspruch auf Garantie Die gewöhnliche Instandhaltung der Filter und die allgemeine äußerliche Reinigung können auch durch den Benutzer durchgeführt werden da sie keine schwierigen oder gefährlichen Tätigkeiten erfordern Während der Montage und bei ...

Страница 9: ... todas as precauções sugeridas pelo bom senso comum e pelas Normativas de Segurança em vigor no local de instalação É necessário usar luvas e óculos de proteção para efectuar qualquer tipo de intervenção no lado refrige rante dos aparelhos Os climatizadores NÃO DEVEM ser instalados em ambientes com presença de gases inflamáveis gases explosivos em ambientes muito húmidos lavandarias estufas etc ou...

Страница 10: ...nal ist von diesen Anweisungen in Kenntnis zu setzen Blitze Autos in der Nähe und Mobiltelefone können Betriebsstörungen verursachen Trennen Sie die Einheit für einige Sekunden ab und starten Sie anschließenddieKlimaanlageneu AnRegentagenempfiehltessich die elektrische Stromversorgung abzutrennen um durch Blitze verursachteSchädenzuvermeiden WenndieEinheitfüreinelängereZeit unbenutzt bleibt oder n...

Страница 11: ...ar se curto circuitos ou incêndios Se notar alguma coisa estranha tal como ruído excepcional maus cheiros fumo aumento anormal da temperaturaoudispersõeseléctricas etc desligar imediatamente a alimentação eléctrica Contactar o revendedor local Não libertar o R 410A para a atmosfera oR 410Aéumgásdeefeito estufa fluorurado indicado no ProtocolodeKyoto comumPotencial deAquecimentoGlobal GWP 1975 ELIM...

Страница 12: ...nKapitelaufgeführten Bildsymboleliefernschnellundeindeutig Informationen zum korrekten und sicherenGebrauchdesGerätes Bildsymbole Kundendienst KennzeichnetSituationen indenen der interne KUNDENDIENST der Firma zu benachrichtigen ist KUNDENDIENST Inhaltsverzeichnis Die Paragrafen denen dieses Symbolvorausgeht enthaltensehr wichtige Informationen und Vorschriften insbesondere bezüglichderSicherheit ...

Страница 13: ...sua inobservância poderá compor tar perigo para a incolumidade dos operadores perda da garantia contratual declinaçãodaresponsabilidadeda firma construtora Mãolevantada Assinala as acções que não se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos à segurança Tensãoelétricaperigosa Avisa o pessoal interessado que a operação descrita apresenta se não for efectuada respeitando as normativas de seg...

Страница 14: ...lowing instructions UTILISATION PRÉVUE Le climatiseur doit être utilisé exclusivement pour produire de l air chaud ou froid au choix dans le seul but de rendre agréable la température ambiante Un usage impropre des appareils extérieur et intérieur avec d éventuels dommages causés aux personnes aux biens ou aux animaux dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité ZONES À RISQUE Les cl...

Страница 15: ...s NÃO DEVEM ser instalados em ambientes com presença de gases inflamáveis gases explosivos em ambientes muito húmidos lavandarias estufas etc ou em locais onde existam outras máquinas que gerem um forte fonte de calor ou próximo de uma fonte de água salgada ou de água sulfúrica NÃO utilizar gás gasolina ou outros líquidos inflamáveis próximo do climatizador O climatizador não tem um ventilador par...

Страница 16: ...E CARTON UPSIDE DOWN LISTE DES COMPOSANTS NECESSAIRESFOURNIS Lesunitésquicomposentlesystème de climatisation sont emballées individuellementdansunecaisseen carton Les emballages peuvent être transportés pour les unités individuelles à la main par deux personnes oubienchargéessurun chariottransporteurmêmeempilées pour un nombre maximum de trois emballagess ils agitd unitéintérieure oubienindividuel...

Страница 17: ...lhas para o telecomando E Manual de instruções de uso e montagem e garantia F Suporte para telecomando G Parafusos de fixação do suporte ARMAZENAGEM Armazenar as embalagens num am biente fechado e protegido contra os agentesatmosféricos isolando asdo chão com a utilização de travessas ou paletes NÃO VIRAR EMBALAGEM AO CONTRÁRIO ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ÐÑÏÌÇÈÅÕÌÅÍÙÍ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ Ïé ìïíÜäåò ðïõ áðïôåëïýí ôï óýóôçì...

Страница 18: ...unités sont livrées complètes et en parfaites conditions suivre cependant les instructions suivantes pour le contrôle de la qualité des services de transport à la réception des emballages vérifier si le carton est endommagé si c est le cas retirer la marchandise sous réserve en produisant des preuves photographiques des éventuels dégâts apparents déballer en vérifiant la présence de chacun des com...

Страница 19: ...ìå ôéò öïñôùôéêÝò åëÝãîôå åÜí üëá ôá åîáñôÞìáôá äåí Ý ïõí õðïóôåß æçìéÝò êáôÜ ôç ìåôáöïñÜ åÜí ðáñáôçñçèïýí æçìéÝò êïéíïðïéÞóôå åíôüò 3 çìåñþí áðü ôçí ðáñáëáâÞ ôéò åíäå üìåíåò æçìéÝò óôïí ìåôáöïñÝá ìÝóù óõóôçìÝíçò åðéóôïëÞò ðáñïõóéÜæïíôáò öùôïãñáöéêÜ ôåêìÞñéá ÁíÜëïãç ðëçñïöüñçóç ìåôáäßäåôå ìÝóù öáî êáé óôçí OLIMPIA SPLENDID Äåí ìðïñåß íá åîåôáóôåß êáìßá ðëçñïöïñßá ðïõ áöïñÜ æçìéÝò ôéò ïðïßåò õðÝóôç...

Страница 20: ...d side ø 6 35 gas side ø 9 53 ø 12 7 INSTALLATION MODE D INSTALLATION Pourunebonneréussitedel installation et pour que les prestations de fonctionnementsoientoptimales suivre attentivement les instructions dans le présent manuel Le non respect de l application des normes indiquées qui peut entraîner un mauvais fonctionnement des appareillages dégagelasociétéOLIMPIASPLENDID de toute forme de garant...

Страница 21: ...ia eaeventuaisdanoscausadosapessoas animaisoucoisas É importante que as instalações eléctricas sejam à norma que respeitem os dados indicados na ficha técnica e que possuam uma boa ligação à terra Fig 3 1 MULTIFLEX INVERTER AC TRIAL 26 HP HE 2 MULTIFLEX INVERTER AC QUADRI 28 HP HE 3 MULTIFLEX INVERTER DC DUAL 21 HP HE A Parafuso autoroscante ST3 9x25 B Chapa de instalação C Telecomando D Suporte d...

Страница 22: ...OSITION DE L UNITE INTERIEURE Pourobtenirlemeilleurrendementde fonctionnement et éviter les pannes oulessituationsdedanger laposition d installation de l unité intérieure doit avoir les caractéristiques suivantes La hauteur du bord inférieur de l unité intérieure doit être au moins à 2 m et au maximum à 3 m du sol fig 4 Le mur sur lequel on souhaite fixer l unité intérieure doit être solide et apt...

Страница 23: ...circulação do ar quer do lado da entrada do ar quer do lado da saída do ar neste caso em particular não deveexistirnenhumobstáculoauma distância inferior a 2 m A presença de um obstáculo poderá causar turbulências e prejudicar o correcto funcionamentodoaparelho Possivelmente deverá ser uma parede externa de modo a poder passar para o exterior a drenagem dacondensação Deve estar posicionado de modo...

Страница 24: ... it sideways upward and downward MONTAGE DE L UNITE INTERIEURE Montage de la plaque de fixation et réalisation du trou de passage des tuyaux Après avoir vérifié ce qui est décrit au parag 2 2 on procède au montage de la plaque de fixation en tenant compte des dimensions reportées à la figure 8 La plaque doit être fixée au mur à la position choisie par quatre chevilles avec vis fournis On peut auss...

Страница 25: ...o tacos con tornillos en el equipamiento base Es posible utilizar incluso otro tipo de taco de 8 mm de diámetro siempre y cuando los tornillos de fijación sean del tipo con cabeza avellanada En caso en que la fijación fuera sobre una pared de madera utilizar tornillos idóneos de 5 5 mm pero también con la cabeza avellanada Agujerear con la taladradora y fijar la placa sin apretar completamente los...

Страница 26: ... Si les conduites de branchement arrivent derrière l unité intérieure côté droit il est nécessaire d effectuer le trou dans le mur pour le passage des tuyaux Faire le trou au centre de la position avec un foret de 8 10 mm et une inclinaison vers l extérieur de 5 pour faciliter l écoulement du liquide de condensation fig 9 Procéder ensuite au perçage définitif avec un foret pour carottage guidé de ...

Страница 27: ...la unidad interna es necesario realizar en la pared en correspondencia con los tubos de la instalación refrigerante un agujero de ø 65 Haga pasar los tubos a través del orificio practicado en la pared Coloque el enganche de la parte posterior de la unidad interior sobre el gancho superior de la placa de fijación mueva la unidad interior lateralmente para verificar que esté correctamente enganchada...

Страница 28: ...n du tuyau de drainage Drainage Insérez le tuyau de drainage en le dirigeant vers le bas N installez pas le tube de drainage comme indiqué sur la figure ci dessous fig 10 Sivousreliezunerallongedetuyau de drainage le raccord de la rallonge doit être isolé avec un tuyau de protection fig 11 A tuyau de drainage B tuyau de protection C rallonge du tuyau de drainage Connexion des tuyaux et enveloppage...

Страница 29: ... cubeta colectora B compartimiento de las tuberías C cinta de protección D TUBO DE CONEXIÓN E cable de conexión F tubo de drenaje Tubo de conexión Para conectar los tubos del lado izquierdo y del lado derecho quite la protección de los tubos en el lado del panel Explique a sus clientes que la protección de los tubos debe ser conservada ya que podría ser utilizada nuevamente si se coloca el acondic...

Страница 30: ...3 della tensione nominale Tableau du tuyau de liaison Multiflexi Convertisseur AC Trial 26 HP HE Possibilité de relier des unités intérieures Nombre d unités reliées 2 3 unités Total classe unités intérieures 7 8 kW Longueur totale pour toutes les pièces max 45 m Longueurpouruneunitéintérieure max 15 m Différence de hauteur entre les unitésintérieuresetextérieure plus haut que l unité extérieure B...

Страница 31: ...quilibriointervalo menos del 3 de la tensión nominal Tabla tubo de conexión Multiflexi Inverter AC Quadri 28 HP HE Se pueden combinar varias unidadesinteriores Número de unidades conectadas 1 4 unidades Totalclaseunidadesinteriores 8 0 kW Longitud total para todas las habitaciones máx 60 m Longitudparaunaunidadinterior máx 15 m Diferencia de altura entre las unidadesinterioresyexterior Si está por...

Страница 32: ...ominale Sbilanciamentointervallo entro il 3 della tensione nominale Tableau du tuyau de liaison Multiflexi Convertisseur DC Dual 21 HP HE Possibilité de relier des unités intérieures Nombre d unités reliées 1 2 unités Total classe unités intérieures 5 8 kW Longueur totale pour toutes les pièces max 30 m Longueurpouruneunitéintérieure max 15 m Différence de hauteur entre les unitésintérieuresetexté...

Страница 33: ...i está por encima de la unidad exterior B máx 10 m Si está por debajo de la unidad exterior A máx 10 m Diferencia de altura entre las unidadesinteriores máx 10 m Frecuenciadearranqueyparada delcompresor 1 tiempo de ciclo 6 min o más de parada a parada o de arranque a arranque Tiempodeparada 3 min o más Tensióndealimentación Fluctuaciones de tensión menos del 10 de la tensión nominal Caída de tensi...

Страница 34: ...ungen strikt zu befolgen 2 4 2 MONTAGGIO DELL UNITÁ ESTERNA Scelta della posizione del l unità esterna La posizione di installazione del l unità esterna per ottenere il mi glior rendimento di funzionamen to ed evitare guasti o condizioni di pericolo deve avere i seguenti re quisiti Deve essere al riparo dai raggi solari diretti fig 13 Deve essere riparata dagli agenti atmosferici pioggia neve e da...

Страница 35: ... ÐñÝðåé íá ðñïóôáôåýåôáé áðü ôïõò áôìïóöáéñéêïýò ðáñÜãïíôåò âñï Þ éüíé êé áðü ôá Üìåóá ñåýìáôá áÝñïò éó õñþí áíÝìùí åéê 14 ÐñÝðåé íá åßíáé óå ðñïóôáôåõìÝíç èÝóç áðü åéìáññþäåéò ñáãäáßåò ðôþóåéò íåñïý ðïôßóôñåò áðïññïÝò õäñïññïþí åéê 15 Ç âÜóç óôÞñéîçò ðñÝðåé íá ìðïñåß íá áíôÝîåé ôï âÜñïò ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò åéê 16 Ç åîùôåñéêÞ ìïíÜäá ðñÝðåé íá ôïðïèåôåßôáé ôÝëåéá ïñéæïíôßùò åëÝãîôå ìå áëöÜäé ìå ...

Страница 36: ...terschied zwischen der Innen und Außeneinheit darf 10 m nicht überschreiten 2 L unità non si deve trovare in posizione tale da creare intralcio al passaggio di persone o animali fig 17 A entrata aria B lato valvole C uscita aria D ostacolo superiore E ostacolo F pavimento L unità non deve essere sottovento rispetto a camini di scarico gas combusti ne s ottoposto ad emissioni di vapori gas oleosi o...

Страница 37: ...óêåôáé óå õðÞíåìç ðëåõñÜ óå ó Ýóç ìå êáðíïäü ïõò êáõóáåñßùí ïýôå íá õðïâÜëëåôáé óå åêðïìðÝò áôìþí åëáéùäþí êáé äéáâñùôéêþí áåñßùí ÐñÝðåé íá åßíáé äõíáôü ôï Üäåéáóìá ôçò ðáñáãüìåíçò óõìðýêíùóçò Ôï ìÝãéóôï ìÞêïò ôùí ãñáììþí óýíäåóçò óôçí åóùôåñéêÞ ìïíÜäá ðñÝðåé íá åßíáé 15 ì ðñïò êÜèå êáôåýèõíóç ãéá ìÞêç ìåãáëýôåñá áðü 8 ì ñåéÜæåôáé ùóôüóï íá áíáðëçñþóåôå ôï öïñôßïõ ôïõ R410A ìå 25 ãñ áíÜ ìÝôñï Åðéð...

Страница 38: ...e accumulation of dirt Précautions pour le montage Zones avec probable accumulation de neige Positionnerl unitéextérieuresurunplan surélevé muret àunehauteursupé rieureauniveaumaximaldechutede neige prévisible fig 18 étant donné que si l appareil n est pas à pompe de chaleur lors de la fonte de la neige l eau pourrait s infiltrer à l intérieur de l unité et provoquer des dommages aux composants él...

Страница 39: ...de neve impede a regular circulação do ar e torna dificultosa a drenagem da condensação Posicionamento da unidade sobre um plano que se pode pisar terraço terreno tecto etc em zonas dificilmente acessíveis Abasedeapoiodevetercaracterísticas deboadrenagemdaságuaseevitara possível acumulação sob a unidade de sujidade ex folhas secas fig 19 Se for necessário realizar um plano realçado de 10 15 cm ao ...

Страница 40: ...is métallique ri gide pattes supports en profilés métalliques etc Dans ce cas l unité doit toujours être assujettie à la base d appui par des tampons en caoutchouc antivibration fig 20 de dimensions et de portée adaptées au poids de l appareil sur demande Le châssis doit avoir une rigidité ap propriéepouréviterl amplificationdes vibrations dues au fonctionnement normal Appareils à pompe à chaleur ...

Страница 41: ...nagem com saída directa para o esgoto de recolha das águas brancas da rede hídrica fig 21 Em caso de instalação em varanda ou terraço deve se poder posicionar um recipiente sob a unidade possivelmente de chapa zincada ou de aço inoxidável preferível com um tubo de descarga que deflua directamente no cano da goteira Uma outra opção seria a de montar a guarnição no cotovelo de drenagem fig 22 depois...

Страница 42: ...west point on the connection pipe is at outdoor Montage unité extérieure Après avoir repéré la position idéale pour l emplacement de l unité comme décrit aux chap 2 4 1 et 2 4 2 procéder de la façon sui vante Placez l unité en appui sur l embase si nécessaire selon le schéma des trous de fixation fig 23 Visser sans serrer complètement les éventuels écrous de blocage Vérifier le niveau de l unité a...

Страница 43: ...ar sem apertar completamente as eventuais porcas de fixação Verificar o nível da unidade com uma bolha de nível e se necessário utilizar uma espessura Apertar definitivamente as eventuais porcas de fixação Se a unidade externa estiver mais alta das unidades internas para evitar que a chuva entre dentro ao longo do tubo de ligação deve ser efectuado um arco virado para baixo antes da entrada do tub...

Страница 44: ...ri gorifiques IMPORTANT Ne pas exécuter les branchements en utili sant des tuyaux hydrauliques normaux qui pourraient con tenir à l intérieur des résidus de copeaux de la saleté ou de l eau et qui peuvent en dommager les composants des unités et compromettre le correct fonctionnement des appareillages Utiliser exclusivement des tuyaux en cuivre spécifi ques pour réfrigération qui sont fournis nett...

Страница 45: ...í óùëçíþóåùí Ýôóé þóôå íá ìåéùèåß üóï ôï äõíáôü ðåñéóóüôåñï ôï ìÞêïò êé ïé êõñôþóåéò ôùí óùëÞíùí ãéá íá åðéôåõ èåß ç ìÝãéóôç áðüäïóç ôçò åãêáôÜóôáóçò Ôï ìÝãéóôï ìÞêïò ôùí óùëçíþóåùí ðñÝðåé íá åßíáé 15 ì ðñïò êÜèå êáôåýèõíóç ãéá ìÞêç ìåãáëýôåñá áðü 8 ì ñåéÜæåôáé íá áíáðëçñþóåôå ôï öïñôßï ôïõ R410A ìå 25 ãñ ãéá êÜèå åðéðëÝïí ìÝôñï Óôåñåþóôå óôïí ôïß ï Ýíáí áãùãü óöéã ôÞñá êáëùäßùí åÜí åßíáé äõíáôü ì...

Страница 46: ...idoit avoir les caractéristiques suivantes matériau polyuréthanne expansé à cellule fermées coefficient de transmission maxi 0 45 W Kxm2 soit 0 39 kcal hxCxm2 épaisseur minimum 6mm pour les conduit es du liquide épaisseur minimum 9 mm pour lesconduitesdugaz Ne pas introduire les deux tuyaux dans la même gaine cela compromet le fonctionnement parfait de l installation fig 26 B Raccorder soigneuseme...

Страница 47: ...e lixar as extremidades do tubo introduzir a porca de fixação fig 27 A Lixar as extremidades do tubo utilizando uma ferramenta apropriada de modo impecável sem roturas fendas ou lascas fig 27 B Lubrificar a rosca da junção com óleo para refrigerante NÃO UTILIZAR NENHUM OUTRO TIPO DE LUBRIFICANTE Apertar manualmente a porca do tubo na rosca da junção Apertar definitivamente utilizando uma chave fix...

Страница 48: ...n 2 Prove e verifiche Ultimati i collegamenti dei tubi oc corre fare una verifica sulla per fetta tenuta dell impianto Svitare il tappo di chiusura del raccordo di servizio della linea del gas fig 29 rif A Collegare al raccordo una bombola d azoto anidro con tubo flessibile con attacco da 5 16 e riduttore di pressione Aprire il rubinetto della bombola ed il riduttore di pressione portando a 3 bar ...

Страница 49: ...ôôþíåôáé ôï êýêëùìá åßíáé óå Üñéóôåò óõíèÞêåò êé ç ðßåóç ìðïñåß íá ðÜåé óôá 15 bar áíïßãïíôáò ðÜëé ôç öéÜëç ÅëÝã åôå ìåôÜ áðü Üëëá ôñßá ëåðôÜ åÜí ç ðßåóç ðáñáìÝíåé óôçí ôéìÞ ôùí 15 bar Ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò ôïðïèåôÞóôå óôéò óõíäÝóåéò Ýíá äéÜëõìá óáðïõíéïý êé åîáêñéâþóôå ôïí åíäå üìåíï ó çìáôéóìü öõóáëßäùí äåßêôç äéáöõãÞò áåñßïõ Óå ðåñßðôùóç ðôþóçò ôçò ðßåóçò êé åÜí ç äéåñåýíçóç ìå äéÜëõìá óáðïõíéïý...

Страница 50: ...Pa 6 Girare il gambo della valvola chiusa di circa 45 in senso antiorario per 6 7 secondi dalla fuoriuscita del gas quindi serrare nuovamente il dado svasato Verificare che la pressione indicata nell indicatore di pressio ne sia leggermente superiore alla pressione atmosferica Purge d air Choisissez une des méthodes de purge indiquées dans le tableau Longueur du tuyau de liaison Moins de 5m Méthod...

Страница 51: ...ñéêÝò ìïíÜäåò áêïëïõèþíôáò ôç äéáäéêáóßá ðïõ õðïäåéêíýåôáé åäþ ÅÜí ñçóéìïðïéÞóåôå ìßá áíôëßá êåíïý 1 ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá ôçò âáëâßäáò ôïõ óõëëåêôÞñá óôï óùëÞíá ôçò âáëâßäáò áìçëÞò ðßåóçò ìå üëåò ôéò âáëâßäåò ðßåóçò øçëÞ áìçëÞ óöéãìÝíåò 2 ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá óôçí áíôëßá êåíïý 3 Áíïßîôå ôåëåßùò ôç ëáâÞ Lo ôçò âáëâßäáò ôïõ óõëëÝêôç 4 ÈÝóôå óå åêêßíçóç ôçí áíôëßá êåíïý ËáóêÜñåôå åëáöñÜ ôï êùíéêïðïéçìÝíï...

Страница 52: ...ione e su quello del liquido che aprendoli consento no il riempimento del refrigerante nell apparecchio 7 Enlevez le tuyau de chargement du tuyau de basse pression 8 Serrez le couvercle de la sou pape fermée Fig 31 A Unité extérieure B Soupape fermée C Côté gaz D Raccord E Unité intérieure F Corps de soupape G Ecrou évasé H Queue de soupape I Bouchon L Couvercle Fig 32 M Soupape collecteur N Dispo...

Страница 53: ...âáëâßäáò G ÊùíéêïðïéçìÝíï ðáîéìÜäé H ÓôÝëå ïò ôçò âáëâßäáò I Stopper L ÊáðÜêé Åéê 32 M Âáëâßäá óõëëÝêôç N ÄéÜôáîç ìÝôñçóçò 76cmHg O ËáâÞ Lo P ÓùëÞíáò ðëÞñùóçò Q Ìáíüìåôñï R ËáâÞ Hi S ÓùëÞíáò ðëÞñùóçò T Áíôëßá êåíïý ÃÝìéóìáåãêáôÜóôáóçò Áíïßîôå ôï áóöáëéóôéêü ðåñéêü ëéï êëåéóßìáôïò ãéá íá ìðïñÝóåôå íá åíåñãÞóåôå óôç óôñüöéããá ôçò ãñáììÞò áíáññüöçóçò êáé ó áõôÞí ôïõ õãñïý ðïõ üôáí áíïé ôïýí åðéôñÝðïõ...

Страница 54: ...any local laws in force ATTENTION Chercher dans la documentation de l unité externe une feuille autocollante avec deux étiquettes Détacher l étiquette inférieure fig 33 et la coller à proximité du point de chargement et ou de remise à niveau Noter clairement la quantité de réfrigérant chargé sur l étiquette du réfrigérant en utilisant de l encre indélébile Dans le cadre identifié comme 1 noter la ...

Страница 55: ...ada antes na tomada de enchimento Evitar a fuga do gás fluorado contido Certificar se que o gás fluorado nunca seja libertado para a atmosfera durante a instalação a assistência técnica ou a eliminação Caso se verifique uma fuga de gás fluorado contido a fuga deveserencontradaereparada o mais depressa possível A assistência técnica deste produto é concedida exclusivamente a pessoal qualificado Qua...

Страница 56: ...eßen 2 Allacciamento della linea di scarico condensa Collegare al tubo di scarico con densa dell unità interna un tubo di drenaggio di appropriata lunghez za e bloccarlo con una fascetta Farlo scorrere all interno della canalina parallelamente ai tubi dell impianto fermandolo a questi con fascette senza stringere trop po evitando di danneggiare l iso lante dei tubi e di strozzare il tubo di drenag...

Страница 57: ...rga das águas brancas Se o tubo de drenagem for introduzido directamente no esgoto será necessário realizar com o próprio tubo uma curva para criar um sifão de modo a evitar a difusão de cheiros desagradáveis no ambiente A curva do sifão não se deve encontrar a menos de 1 5 m da parte inferior do aparelho Se o tubo de drenagem descarrega directamente para um recipiente este não deverá ser fechado ...

Страница 58: ...xtérieure Reliez les câbles de connexion aux bornes selon le numérotage indiqué sur le bornier des unités extérieure et intérieure 34 2 5 2 5 1 S 50 10 20 10 50 6000 30 200 10 350 10 1 0 mm2 Y G Y G N L A B C B D E F G H ELECTRIC CONNECTIONS The wirings between the two units should have the following charac teristics fig 34 Standard length mm 6000 Cores 4 L N S Grounding Thickness mm2 1 0 Wire cov...

Страница 59: ...áðïóõíäåèåß ç çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá êáèþò óôç äéÜôáîç áõôÞ ðáñáìÝíåé ìßá õøçëÞ ôÜóç Þ ìðïñåß íá ðáñïõóéáóôåß çëåêôñïðëçîßá Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò èá ðñÝðåé íá áñ ßóåôå ôçí åðÝìâáóç åðéóêåõÞò ôïõëÜ éóôïí 5 ëåðôÜ ìåôÜ ôçí áðïóýíäåóç áðü ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá Ç ôñïöïäïóßá ðñïÝñ åôáé áðü ôçí åîùôåñéêÞ ìïíÜäá Ïé äýï ôñåéò åóùôåñéêÝò ìïíÜäåò óõíäÝïíôáé ìå Ýíá êáëþäéï ìåôÜäïóçò óÞìáôïò óôçí åîùôåñéêÞ ìïí...

Страница 60: ...care delle scosse elettriche Per la vostra sicurezza dovreste iniziare l intervento di riparazione almeno 5 minuti dopo che è stata tolta l alimentazione elettrica Pour éviter la pénétration d eau courbez le câble de connexion comme indiqué sur le schéma des unités intérieure et extérieure Isolez les fils non utilisés conducteurs avec du ruban PVC de sorte qu ils ne touchent aucun composant électr...

Страница 61: ...ò ìïíÜäáò L ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá A M ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá B N ÅóùôåñéêÞ ìïíÜäá C ÐÑÏÓÏ Ç ÐñïóÝîôå íá óõíäÝóåôå ôéò åóùôåñéêÝò ìïíÜäåò F G H óôç âáëâßäá Hi êáé Lo êáé ôá ôåñìáôéêÜ ôùí êáëùäßùí ìåôÜäïóçò ôùí óçìÜôùí F G H ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò áêïëïõèþíôáò ôéò áíôéóôïé ßåò ðïõ õðïäåéêíýïíôáé Ìßá ëÜèïò óýíäåóç ðñïêáëåß ôç äõóëåéôïõñãßá ôùí çëåêôñéêþí ìåñþí Êáëùäßùóç Multiflexi Inverter AC Quadri 28 HP HE ÐÑ...

Страница 62: ...e dei segnali F G H I dell unità esterna seguendo le corri spondenze indicate Una connessione errata provo ca il malfunzionamento delle parti elettriche L alimentation provient de l unité extérieure Les deux trois unités intérieures sont reliées par un fil de transmis sion du signal à l unité extérieure Assurez vous que les fils reçoivent le signal ou que les fils d alimentation sont reliés d une ...

Страница 63: ...ò Ãéá íá ìçí åéóÝëèåé íåñü êÜíôå ìßá êáìðýëç ìå ôï êáëþäéï óýíäåóçò üðùò öáßíåôáé óôï ó Ýäéï ôçò åóùôåñéêÞò êáé åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò Ìïíþóôå ôá êáëþäéá ðïõ äåí ñçóéìïðïéïýíôáé áãùãïß ìå ôáéíßá áðü PVC Ýôóé þóôå íá ìçí áêïõìðïýí êáíÝíá çëåêôñéêü åîÜñôçìá Þ ìåôáëëéêü ìÝñïò Åéê 36 A Çëåêôñéêü êõôßï B Êáëþäéï óýíäåóçò C ÐëáêÝôá áêñïäåêôþí ôçò åîùôåñéêÞò ìïíÜäáò D Ãåßùóç E Êáëùäßùóç F ÌïíÜäá A G ÌïíÜäá B...

Страница 64: ...tiera dell unità esterna D Messa a terra E Cablaggio F Unità A G Unità B H Cavo di connessione dell unità interna e dell unità esterna I Unità interna A L Unità interna B Câblage Multiflexi Convertisseur DC Dual 21 HP HE ATTENZIONE Ne touchez pas le condensateur même si vous avez débranché l alimentation électrique car une tension élevée reste sur ce dispositif ou des chocs électriques peuvent se ...

Страница 65: ...é ôá êáëþäéá ôñïöïäïóßáò åßíáé óõíäåìÝíá ìå óùóôü êáé áóöáëÞ ôñüðï äéáöïñåôéêÜ ôï êëéìáôéóôéêü äåí ìðïñåß íá ëåéôïõñãÞóåé óùóôÜ ÁöáéñÝóôå ôçí ðñïóôáóßá ôùí çëåêôñéêþí ìåñþí áðü ôçí åîùôåñéêÞ ìïíÜäá ÓõíäÝóôå ôá êáëþäéá óýíäåóçò óôá ôåñìáôéêÜ áêïëïõèþíôáò ôçí áñßèìçóç ðïõ õðïäåéêíýåôáé åðÜíù óôçí ðëáêÝôá áêñïäåêôþí ôçò åîùôåñéêÞò êáé åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò Ãéá íá ìçí åéóÝëèåé íåñü êÜíôå ìßá êáìðýëç ìå ô...

Страница 66: ... deve essere conforme alla tensione di targhetta del condizionatore Per lavori sull impianto elettrico seguire le normative locali e le istruzioni del presente manuale Alimentazioneelettrica 50Hz220 240V Interruttore e fusibile 30A Specifiche dei fili 2 5 mm2 ATTENZIONE Realizzare un cablaggio di capacità adeguata Normative locali richiedono che venga installato un isolatore di corto circuito per ...

Страница 67: ...åé íá ðåñéëáìâÜíåôáé ìåôáîý ôïõ 90 êáé ôïõ 110 ôçò ïíïìáóôéêÞò ôÜóçò Ôï âýóìá ôïõ êëéìáôéóôéêïý åßíáé ôñéðïëéêü ùò åê ôïýôïõ ïé ðåëÜôåò ðñÝðåé íá ñçóéìïðïéÞóïõí ìßá ðñßæá ìå ãåßùóç Ýôóé þóôå ôï êëéìáôéóôéêü íá ìðïñåß íá Ý åé ôçí êáôÜëëçëç ãåßùóç Ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ðñÝðåé íá äéáèÝôåé ãåßùóç ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ ç ôÜóç ôñïöïäüôçóçò ðñÝðåé íá åßíáé áõôÞ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôïí ðßíáêá ôùí ôå íéêþí áñáêôçñéóôéêþ...

Страница 68: ...eur est l instrument qui vous permet une utilisation plus pratique de l appareillage fig 38 C est un instrument à manipuler avec soinetenparticulier Evitez de le mouiller il ne doit pas être nettoyé avec de l eau ou laissé auxintempéries Evitez qu il ne tombe par terre ou les chocsviolents Evitezl expositiondirecteauxrayons desoleil ATTENTION La télécommande fonctionne avec la technologie de l inf...

Страница 69: ...es A TENÇÃO Otelecomandofuncionacomatecnologia a infra vermelhos Durante o uso não colocarobstáculosentreotelecomando eoclimatizador Casoseutilizemoutrosaparelhoscom telecomando TV aparelhagem etc nomesmoambiente poderãoverificar seinterferências As lâmpadas electrónicas e aquelas fluorescentes podem interferir nas transmissões entre o telecomando e o climatizador Extrair as pilhas de alimentação ...

Страница 70: ...leiten Stellen Sie nach Auswechselung der Batterien die Uhr der Fernebedienung ein 3 Sostituzionedellebatterie Le batterie vanno sostituite quando ildisplaydeltelecomandononappare più nitido o quando lo stesso non cambia più le impostazioni del climatizzatore Utilizzare sempre batterie nuove e sostituirle entrambe Modellobatterie alcalineaseccoda 1 5 V Il telecomando utilizza due batterie a secco ...

Страница 71: ...ôå áìöüôåñåò ÌïíôÝëïìðáôáñéþí áëêáëéêÝòîçñÝò 1 5V Ôï ôçëå åéñéóôÞñéï ñçóéìïðïéåß äýï ìðáôáñßåòîçñïýôýðïõ R03 LR03X2 1 Óýñåôå ôï ðïñôÜêé ôïõ þñïõ ãéá ôéò ìðáôáñßåò áêïëïõèþíôáò ôç öïñÜôïõôüîïõ êáéóôçóõíÝ åéá áíôéêáôáóôÞóôå ôéò ðáëéÝò ìðáôáñßåò ìå ôéò êáéíïýñãéåò åéê 39 2 ÔïðïèåôÞóôå ôéò êáéíïýñãéåò ìðáôáñßåò öñïíôßæïíôáò ôï êáé ôï íá åßíáé óôç óùóôÞ èÝóç åéê 40 3 ÔïðïèåôÞóôå åðßóçò ôï ðïñôÜêé óýñïí...

Страница 72: ... Signals verhindert könnte das Signal eine Verzögerung von 15 Minuten haben ATTENTION Un fois déchargées toutes les piles doiventêtreremplacéesenmêmetemps et jetées aux points de récolte prévus à cet effet ou conformément aux normes localesenvigueur 1 Pour le remplacement des piles ne pas utiliser de piles déjà utilisées ou d un type différent Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements de la t...

Страница 73: ...üôáí äåí áêïýôå ðëÝïí ôï beep ëÞøçò ôçò åíôïëÞò áðü ôçí åóùôåñéêÞìïíÜäá ÞåÜíïäåßêôçò ìåôÜäïóçò óôï ôçëå åéñéóôÞñéï äåí áíÜâåé 4 Ìçí åðáíáöïñôßæåôå Þ áðïóõíáñìïëïãåßôå ôéò ìðáôáñßåò Ìçí ñß íåôå ôéò ìðáôáñßåò óôç öùôéÜ Ìðïñåß íá êáïýí Þ íá åêñáãïýí 5 ÅÜí ôï õãñü ôùí ìðáôáñéþí ðÝóåé åðÜíù óôï äÝñìá Þ óôá ñïý á ðëõèåßôå ìå ðñïóï Þ ìå êáèáñü íåñü Ìçí ñçóéìïðïéåßôå ôï ôçëå åéñéóôÞñéï ìå ìðáôáñßåò ðïõ Ý ...

Страница 74: ...il 13Ventilatorkappe 3 COMPONENTI DELL IMPIAN TO fig 42 1 Telaio del pannello frontale 2 Filtro dell aria Filtro Antil formol filtro HEPA 3 Pannello frontale 4 Griglia flusso aria orizzontale 5 Feritoia flusso aria verticale 6 Sensore di temperatura ambientale 7 Ricevitore di segnali infrarossi 8 Lampada display 9 Telecomando 10Tubo drenaggio tubo di connessione refrigerante 11Cavo di connessione ...

Страница 75: ...Ößëôñï Antil formol ößëôñï HEPA 3 Ìðñïóôéíü ðÜíåë 4 Ó Üñá ïñéæüíôéáò ñïÞò áÝñá 5 Ó éóìÞ êÜèåôçò ñïÞò áÝñá 6 ÁéóèçôÞñáò èåñìïêñáóßáò ðåñéâÜëëïíôïò 7 ÄÝêôçò õðÝñõèñùí óçìÜôùí 8 Ëõ íßá display 9 Ôçëå åéñéóôÞñéï 10ÓùëÞíáò áðïóôñÜããéóçò óùëÞíáò óýíäåóçò øõêôéêïý 11 ÓùëÞíáò óýíäåóçò 12Âáëâßäá óôáìáôÞìáôïò 13 ïÜíç áíåìéóôÞñá 3 2 3 COMPONENTES DO EQUIPAMENTO fig 42 1 Quadro do painel frontal 2 Filtro do a...

Страница 76: ...NITA INTERNA ED ESTERNA fig 43 Funzione display 1 Indicatore AUTO Questa spia si illumina quando il condizionatoreèinfunzionamento AUTOMATICO 2 Indicatore TIMER Questa spia si illumina quando il TIMER è impostato ON OFF 3 Indicatore PRE DEF Solamente per i modelli Raffreddamento e Riscaldamento Questa spia si illumina quando il condizionatore inizia lo sbrinamento in modo automatico oppurequandoèa...

Страница 77: ... ðïõ Ý åé êáèïñéóôåß ç ëõ íßá áõôÞ áñ ßæåé íá áíáâïóâÞíåé êáé óâÞíåé ìåôÜ áðü 20 äåõôåñüëåðôá ÐñïâÜëëåé ôç èåñìïêñáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò üôáí ôï êëéìáôéóôéêü åßíáé óôç ëåéôïõñãßá ìüíïí ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁ ôáí óôáìáôÜåé ç ìïíÜäá åðáíÝñ åôáé óôïõò áñ éêïýò êáèïñéóìïýò ôïõ åñãïóôáóßïõ ÐñïâÜëëåé ôïí êùäéêü äõóëåéôïõñãßáò Þ ôïí êùäéêü ðñïóôáóßáò 5 Äåßêôçò ÓÕ ÍÏÔÇÔÁÓ Ç ëõ íßá áõôÞ öùôßæåôáé ìüíïí üôáí ï óõìðéåóô...

Страница 78: ...ie Uhrzeit 3 44 DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO Il telecomando è l interfaccia tra utente e climatizzatore ed è quindi molto importante imparare a conoscere ogni funzione l uso dei vari comandi e i simboli segnalati Indicatorisultelecomando fig 44 A IndicatoreTransmission Questo indicatore di trasmissione siaccendequandoiltelecomando trasmette i segnali all unità interna B DisplayModalità Visualizza l...

Страница 79: ... ðïõ åêôåëåßôáé ÐåñéëáìâÜíåé AUTO COOL DRY HEAT Äåí õðÜñ åé óôá ìïíôÝëá ìüíï ãéá øýîç FAN ONLY êáé åðéóôñïöÞ óôï AUTO C Display ON OFF ÐñïâÜëëåôáé ðáôþíôáò ôï êïõìðß ON OFF ÐáôÞóôå ôï êïõìðß ON OFF êáé ðÜëé ãéá íá áêõñþóåôå D Display Temp ÐñïâÜëëåé ôïí êáèïñéóìü ôçò èåñìïêñáóßáò áðü 17C Ýùò 30C ÅÜí êáèïñéóôåß ï ôñüðïò ëåéôïõñãßáò FAN ONLY äåí ðñïâÜëëåôáé êáìßá èåñìïêñáóßá E Display Time Äåß íåé ôï...

Страница 80: ...e la télécommande sont illustrés uniquement pour une plus grande clarté F Displayvelocitàventilatore Visualizzalavelocitàdelventilatore impostataAUTOepossonoessere indicati tre livelli di velocità LOW MED HIGH Viene visualizzato AUTO quando la modalitàoperativaèAUTOoDRY G DisplayLock Viene visualizzato premendo il pulsante LOCK Premere nuovamente il pulsante LOCK per annullare il blocco H DisplayS...

Страница 81: ... G VisorLock É visualizado premindo o botão LOCK Premir novamente o botão LOCK para anular o bloqueio H VisorSleep É visualizado durante o funcionamento na modalidade SLEEP Premir o botão SLEEP para anular a função I VisorFOLLOWME Apesar de estar visualizado no visor do telecomando não activa a respectiva função dado que esta não está disponível para este modelo Nota São ilustrados todos os visore...

Страница 82: ...alizzato nessunsimbolosuldisplay Funktionen der Fernbedienung Abb 45 46 47 1 TASTERBETRIEBSARTWAHL Bei jedem Drücken dieses Tasters wird in Folge ein Betriebsmodus aus AUTO COOL DRY HEAT FAN gewählt anschließend erfolgt die Rückkehr zu AUTO HINWEIS COOLnurbeidenModellen ohne Funktion HEAT 2 TASTERON OFF Drücken Sie diesen Taster zum BetriebsstartderEinheit DrückenSie den Taster erneut um den Betri...

Страница 83: ...ntar la temperatura interior o para regular el temporizador Pulse el botón hacia la izquierda para disminuir la temperatura interior o para regular el temporizador 5 BOTÓNFAN Permite seleccionar la velocidad del ventilador y tiene cuatro niveles AUTO LOW MED y HIGH Cada vez que se pulsa este botón la velocidad del ventilador cambia 6 BOTÓNDIRECT Pulse este botón para cambiar el ángulo de oscilació...

Страница 84: ... l on appuie sur le bouton encastré RESET tous les réglages sont effacés et la télécommande est ramenée à ses réglages initiaux 8 BOUTONLOCK Quand l on appuie sur le bouton LOCK tous les réglages présents sont bloqués et la télécommande n accepte aucune opération sauf celle de LOCK Appuyer de nouveau pour annuler le mode LOCK 9 BOUTON FOLLOW ME AUTO CLEAN Bien qu il soit affiché sur l afficheur il...

Страница 85: ...ìç ó áõôü ôï ìïíôÝëï 10 ÐËÇÊÔÑÏCLOCK ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôïí êáèïñéóìü ôçò þñáò 24 þñåò 11 ÐËÇÊÔÑÏ TIMER Ôï ðëÞêôñï áõôü ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôïí êáèïñéóìü ôïõ ùñáñßïõ ON Üíáììá êáé ôïõ ùñáñßïõ OFF óâÞóéìï 12 ÐËÇÊÔÑÏTURBO SLEEP ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï áõôü ãéá ëéãüôåñï áðü 2 äåõôåñüëåðôá ãéá íá îåêéíÞóåôå ôç ëåéôïõñãßá TURBO ÅÜí êñáôÞóåôå ðáôçìÝíï ôï ðëÞêôñï áõôü ãéá ðåñéóóüôåñï áðü2äåõôåñüëåðôáåíåñãïðïéå...

Страница 86: ... appareil est en fonction en mode SLEEP ce mode est annulé si l on enfonce les boutons MODE FAN SPEED et ON OFF En mode TURBO le moteur du ventilateurfonctionneraàunevitesse très élevée de façon à atteindre la température programmée dans le temps le plus court possible Le fonctionnement en mode Sleep estde7heures Auboutde7heures l appareil quitte ce mode et s éteint Si l on utilise la fonction d a...

Страница 87: ...éåßôå ôç ëåéôïõñãßá óâçóßìáôïò ìå ôï timer óôç ëåéôïõñãßá sleep Þ ôç ëåéôïõñãßá sleep óôç ëåéôïõñãßá timer off åÜí ôï ùñÜñéï ôïõ timer åßíáé ëéãüôåñï áðü 7 þñåò ç ëåéôïõñãßá sleep èá áêõñùèåß ìüëéò åðéôåõ èåß ôï êáèïñéóìÝíïùñÜñéï ÅÜíôïùñÜñéï ôïõ timer åßíáé ìåãáëýôåñï áðü 7 þñåò ç óõóêåõÞ èá óôáìáôÞóåé ìüíïí áöïý åðéôåõ èåß ôï ùñÜñéï óâçóßìáôïòðïõÝ åéêáèïñéóôåßóôç ëåéôïõñãßá sleep 13 ÐËÇÊÔÑÏ CANCE...

Страница 88: ...viene semplicemente premuto il pulsante ON OFF del telecomando PROGRAMMATION La télécommande est un instrument très utile qui vous permet une utilisation très aisée du climatiseur Programmer la télécommande est très simple Suivez les instructions indiquées et essayez tranquillement toutes les fonctions décrites Fonctionnement automatique fig 48 Quandleclimatiseurestmisenmode AUTO ce dernier sélect...

Страница 89: ... fig 48 Quandooaparelhodearcondicionado é posto na modalidade AUTO este seleccionará automaticamente o arrefecimento o aquecimento excepto nos modelos com apenas arrefecimento ou a ventilação em função da temperatura que tiver sido seleccionada e da temperatura ambiente Depois de seleccionada a modalidadedefuncionamento essas condições serão memorizadas na memória do microcomputador da unidade Por...

Страница 90: ...sarà controllata automaticamente Start S assurer que l appareil est bien branché et sous tension L indicateur OPERATION de l afficheur de l unité interne commence à clignoter 1 Bouton de sélection du mode MODE Appuyerpoursélectionner AUTO 2 Bouton TEMP TIME Régler la température souhaitée Elle est normalement comprise entre 21 C et 28 C 3 Bouton ON OFF Quand la télécommande est sur OFF appuyer sur...

Страница 91: ...reendidaentre21e28ºC 3 Botão ON OFF Quando o telecomando está em OFF premir este botão para acender o aparelho de ar condicionado Stop Botão ON OFF Premir novamente este botão para apagar o aparelho de ar condicionado Se não desejar a modalidade AUTO é possível seleccionar manualmente as condições desejadas Quando se selecciona a modalidade AUTO não é necessário programar a velocidade do ventilado...

Страница 92: ... e provocare quindi lo sgocciolamento della condensa stessa REGLAGE DU FLUX D AIR fig 49 Réglage du flux d air vertical Déplacez manuellement le volet vertical pour régler la direction du flux d air à votre convenance Quand l unité est en fonctionnement et que les volets horizontaux sont dans une certaine position saisissez le levier droit ou gauche des volets horizontaux et déplacez les pour ré g...

Страница 93: ... ôçí êáôåýèõíóç ôïõ áÝñá êÜèåôá ÐÑÏÓÏ Ç Ç ãùíßá åêêßíçóçò ôçò ïñéæüíôéáò ó éóìÞò äåí èá ðñÝðåé íá åßíáé ðÜñá ðïëý ìéêñÞ äéáöïñåôéêÜ ç óôåíÞ Ýîïäïò ôïõ áÝñá èá åðçñåÜóåé ôçí øýîç Þ ôç èÝñìáíóç Ìçí êéíåßôå åéñïêßíçôá ôçí êÜèåôç ó éóìÞ ãéáôß èá ìðïñïýóáí íá ð ñ ï ê ë ç è ï ý í äõóëåéôïõñãßåò ÅÜí ð á ñ ï õ ó é á ó ô ï ý í ä õ ó ë å é ô ï õ ñ ã ß å ò óôáìáôÞóôå ôç ëåéôïõñãßá áðïóõíäÝóôå ãéá ìåñéêÜ ëåðô...

Страница 94: ... bas Exécuter cette opération quand l unité est en marche Appuyer sur le bouton SWING de la télécommande Pour arrêter la fonction appuyer de nouveau sur le bouton SWING Appuyer sur le bouton AIR DIRECTION pour bloquer les volets dans la position souhaitée ATTENTION Les boutons AIR DIRECTION et SWING sont désactivés quand le climatiseur n est pas en fonction même quand TIMER ON est programmé Nepasa...

Страница 95: ...äï Þ óôçí åðßðëùóç Ìçí ìåôáêéíåßôå ôéò ïñéæüíôéåò ðåñóßäåò ìå ôï Ýñé ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ôï ðëÞêôñï AIR DIRECTION Þ SWING ÅÜí ôéò êáôåõèýíåôå ìå ôï Ýñé ìðïñåß íá ðáñïõóéáóôåß ðñüâëçìá óôç ëåéôïõñãßá ÅÜí äéáðéóôþóåôå ðñüâëçìá óôç ëåéôïõñãßá ôùí ðåñóßäùí óôáìáôÞóôå ôï êëéìáôéóôéêü êáé èÝóôå ôï êáé ðÜëé óå åêêßíçóç ÅÜí áíÜøåôå ôï êëéìáôéóôéêü áìÝóùò ìåôÜ ôï óâÞóéìü ôïõ ïé ïñéæüíôéåò ðåñóßäåò èá ìðïñï...

Страница 96: ...EMENT CHAUFFAGE VENTILATIONSEULE fig 50 Start S assurer que l appareil est bien branché et sous tension Le voyant OPERATION de l afficheur de l unité interne commence à clignoter 1 Bouton de sélection du mode MODE Appuyer pour sélectionner COOL HEAT non applicable aux modèles pour refroidissement seul ou FAN ONLY 2 Bouton TEMP TIME Régler la température souhaitée Elle est normalement comprise entr...

Страница 97: ... ou FAN ONLY 2 Botão TEMP TIME Programar a temperatura desejada Normalmente está compreendida entre 21 C e 28ºC 3 Botãodavelocidadedoventilador FAN SPEED Premir para seleccionar AUTO LOW MED e HIGH 4 Botão ON OFF Quando o telecomandoestáemOFF premir este botão para acender o aparelho de ar condicionado Stop Botão ON OFF Premir novamente este botão para apagaroaparelhodearcondicionado A modalidade ...

Страница 98: ...dalità AUTO e DRY DESHUMIDIFICATION fig 51 Start S assurer que l appareil est bien branché et sous tension Le voyant OPERATION de l afficheur de l unité interne commence à clignoter 1 Bouton de sélection mode MODE Appuyer pour sélectionner DRY 2 Bouton TEMP TIME Régler la température souhaitée 3 Bouton ON OFF Quand la télécommande est sur OFF appuyer sur ce bouton pour démarrer le climatiseur Stop...

Страница 99: ...lidade MODE Premir para seleccionar DRY 2 Botão TEMP TIME Programar a temperatura desejada 3 Botão ON OFF Quando o telecomando está em OFF premir este botão para acender o aparelho de ar condicionado Stop Botão ON OFF Premir novamente este botão para apagaroaparelhodearcondicionado Nota Não é possível regular a velocidade do ventilador quando o aparelho está nas modalidades AUTO e DRY ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ åé...

Страница 100: ... TEMPORISATEUR fig 52 1 Bouton TIMER Appuyer sur le bouton TIMER comme cela est demandé Le réglage actuel du temporisateur s affiche en regard des indicateurs TIMER ON et l indication TIMER OFF clignote 2 Bouton TEMP TIME Appuyerpoursélectionnerl heure souhaitée En avant En arrière Chaque fois que l on enfonce ce bouton l heure avance ou recule de 10 minutes selon la direction dans laquelle la pre...

Страница 101: ...da Avançar Recuar Cada vez que se preme este botão a hora avança ou recua 10 minutos dependendo da direcção na qual se preme A hora muda à velocidade com que se prime o botão 3 Depois de definida o horário para o TIMER ON e o TIMER OFF verificar se está aceso o indicador do TIMER no visor da unidade interna Anulação 4 Botão de anulação CANCEL Premir o botão CANCEL para anular as programações do te...

Страница 102: ...tiva Exemple de réglage du TEMPORISATEUR fig 53 TIMERON Démarrage du temporisateur LafonctionTIMERONestutilequand l on souhaite que le climatiseur s allume automatiquement par exemple pour trouver une température confortable quand l on rentre chez soi Le climatiseur s allume automatiquement à l heure programmée IMPORTANT Ilfaut3secondespour enregistrer l heure programmée après la pression du bouto...

Страница 103: ... de se ter premido o botão TEMP TIME depois é necessário continuar a premir o botão até à hora desejada Caso contrário será preciso repetir todas as fases Exemplo Para acender o aparelho de ar condicionado às 06 00 horas 1 PremirobotãoTIMER Apareceo indicador TIMER ON e a hora pisca se a hora visualizada for exactamente 06 00 3 segundos depoisactiva seautomaticamente a função TIMER ON 2 Utilizar o...

Страница 104: ...nte TIMER per visualizzare il TIMER ON TIMEROFF Fig 54 Extinction du temporisateur La fonction TIMER OFF est utile quandl onsouhaitequeleclimatiseur s éteigne automatiquement une fois que l on est au lit Le climatiseur s éteint automatiquement à l heure programmée Exemple Pour éteindre le climatiseur à 23 00 1 Appuyer sur le bouton TIMER On voit apparaître l indicateur TIMER OFF et l heure clignot...

Страница 105: ...3 Esta função será activada 3 segundos depois de se ter largado o botão TEMP TIME TEMPORIZADOR COMBINADO Fig 55 Programação simultânea dos temporizadores ON e OFF TIMER OFF TIMER ON On Stop Startdofuncionamento Esta função é útil quando se deseja apagaroaparelhodearcondicionado depois de se ter adormecido e acendê lo novamente de manhã ou quando se regressa a casa Exemplo Sãoas20 00horas Deseja se...

Страница 106: ...crementata decrementata di 10 minuti 4 Utiliser le bouton TEMP TIME pour afficher 06 00 sur l afficheur TIMER ON 5 Attendre 3 secondes l heure programmée cesse de clignoter et la fonction s active TIMERON TIMEROFF Fig 56 Off Start Arrêtfonctionnement Cette fonction est utile si l on souhaite allumer le climatiseur avant de se lever et l éteindre après être sorti Exemple Allumer le climatiseur à 6 ...

Страница 107: ...2 Utilice el botón TEMP TIME para visualizar 6 00 cerca del indicador TIMER ON en el control remoto 3 Pulse nuevamente el botón TIMER para visualizar el indicador TIMER OFF y el horario a regular 4 Utilice el botón TEMP TIME para visualizar 8 00 cerca del indicador TIMER OFF 5 Espere 3 segundos el horario regulado deja de parpadear y se activa la función Ejemplo de ajuste del TEMPORIZADOR Notas La...

Страница 108: ...Per regolarelanuovaora seguireipunti 1 e 2 del paragrafo Regolazione iniziale dell orologio EINSTELLUNGDERUHR Abb 57 VordemEinschaltendesKlimageräts stellenSiedieUhrderFernbedienung nach den Anweisungen in diesem Kapitel ein Die Uhr auf der Fernbedienung zeigt die Uhrzeit unabhängigdavon obdasKlimagerät in Betrieb ist oder nicht an AnfangseinstellungderUhrzeit Nach dem Einlegen der Batterien in di...

Страница 109: ...ôÜ Ýíá ëåðôü áíÜëïãá ìå ôçí êáôåýèõíóç ðñïò ôçí ïðïßá ðáôÜôå Ç þñá áëëÜæåé óýìöùíá ìå ôçí ôá ýôçôá ìå ôçí ïðïßá ðáôÜôå ôï ðëÞêôñï Óõíå ßóôå íá ðáôÜôå ôï ðëÞêôñï ùñßò íá ôï áöÞíåôå ôï ùñÜñéï ðçãáßíåé ìðñïóôÜ Þ ðßóù êáôÜ 10 ëåðôÜ áíÜëïãá ìå ôçí êáôåýèõíóç ðñïò ôçí ïðïßá ôï ðáôÜôå 2 ÐëÞêôñïCLOCK Áöïý êáèïñßóåôå ôçí óùóôÞ þñá ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï CLOCK Þ áöÞóôå ôï o êáé ðåñéìÝíåôå 5 äåõôåñüëåðôá ç þñá ô...

Страница 110: ...e inizializzato 0 00 lampeggiante regolarenuovamentel orologioprima di avviare il funzionamento Hinweis Die Uhrzeit der UHR ist vor der Aktivierung der Funktion AUTO TIMER zu aktivieren Bei neuer Einstellung der Uhrzeit der UHR nach EinstellungdesTimersAUTO ON OFF überträgtdieFernbedienungdieneuen InformationenandieEinheit DieFehlertoleranzderUhrbeträgt15 SekundenproTag ACHTUNG StatischeElektrizit...

Страница 111: ...timer AUTO ON OFF ôï ôçëå åéñéóôÞñéï èá ìåôáäþóåé ôéò íÝåò ðëçñïöïñßåò óôç ìïíÜäá ÔïðåñéèþñéïëÜèïõòôïõñïëïãéïý åßíáé 15 äåõôåñüëåðôá ôçí çìÝñá ÐÑÏÓÏ Ç Ï óôáôéêüò çëåêôñéóìüò Þ Üëëïé ðáñÜãïíôåò óå ðåñßðôùóç ðïëý õøçëþí ôÜóåùí ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí ôçí áñ éêïðïßçóç ôïõ ñïëïãéïý ôïõ ôçëå åéñéóôçñßïõ ÅÜí ôï ôçëå åéñéóôÞñéï áñ éêïðïéåßôáé 0 00 áíáâïóâÞíïíôáò ñõèìßóôå åê íÝïõ ôï ñïëüé ðñéí íá èÝóåôå óå...

Страница 112: ...ato e chiudere bene il pannello frontale dell unità interna ENTRETIEN DU FILTRE DE NETTOYAGE fig 58 59 Avant de nettoyer le climatiseur débranchez la fiche d alimentation La présence de poussière sur les filtres de nettoyage et de refroidis sement réduit la capacité de refroi dissement Donc le filtre de nettoyage et le filtre de refroidissement doivent être nettoyés souvent Ouvrez le panneau et so...

Страница 113: ...êÜôù ÐÜñôå ôï ößëôñï åíåñãïý Üíèñáêá áðü ôï ãêñïõð ößëôñïõ êáèáñéóìïý ñçóéìïðïéÞóôå ôçí áíáññüöçóç êáé ü é ôï íåñü ãéá íá êáèáñßóåôå ôï áêÜèáñôï ößëôñï åíåñãïý Üíèñáêá Êáèáñßóôå ôï ößëôñï êáèáñéóìïý ìå íåñü Þ ìå ôïí áíáññïöçôÞñá óôç óõíÝ åéá óôåãíþóôå ôïí óå äñïóåñü þñï ÓÇÌÅÉÙÓÇ Ôï ößëôñï ìðïñåß íá êáèáñéóôåß ìå íåñü äåí åßíáé áðáñáßôçôï íá ôï áíôéêáôáóôÞóåôå Ôï ößëôñï åíåñãïý Üíèñáêá ðñÝðåé íá áí...

Страница 114: ...temps Si l on intervient sur l unité extérieure faire attention à la zone de raccordement des tuyaux où se trouve à l intérieur un compresseur qui produit de la chaleur on risque donc de se brûler attendre alors quelques minutes après l arrêt de l installation avant de pro céder au nettoyage dans la zone indiquée Si un nettoyage plus soi gné est nécessaire à l in térieur des deux unités contacter ...

Страница 115: ...ôåñéêþí ìïíÜäùí êáé ôçò åîùôåñéêÞò äåí åßíáé ìðëïêáñéóìÝíåò ÅÜí åßíáé ìðëïêáñéóìÝíåò êáèáñßóôå ôéò áìÝóùò Ðñéí íá áöÞóåôå ôï êëéìáôéóôéêü óå áêéíçôïðïßçóç ãéá Ýíá ìåãÜëï ñïíéêü äéÜóôçìá áêïëïõèÞóôå ôç äéáäéêáóßá ðïõ áíáöÝñåôáé åäþ ÅíåñãïðïéÞóôå ôç ìïíÜäá ìå ôç ëåéôïõñãßá FAN ãéá ìßá ïñéóìÝíç ðåñßïäï Ýôóé þóôå íá ôç óôåãíþóåôå Êëåßóôå ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá óâÞóôå ôï äéáêüðôç êáé áöáéñÝóôå ôéò ìð...

Страница 116: ...E CONCER NANT PAS LE CLIMATISEUR Si les conditions suivantes se présentent le climatiseur fonctionne correctement Protection commune pour le compresseur Il est impossible de mettre le compresseur en marche pendant les 3 premières minutes Commande d air chaud mode refroidissement et chauffage En mode HEAT si l échangeur de chaleur n a pas atteint la température sélectionnée il y a réduction automat...

Страница 117: ...õîçò Áöïý ïëïêëçñùèåß ç áðüøõîç èá îåêéíÞóåé ç ëåéôïõñãßá èÝñìáíóçò 1 êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò óôçí áðüøõîç ïé áíåìéóôÞñåò ôùí åóùôåñéêþí ìïíÜäùí êáé ôçò åîùôåñéêÞò èá óôáìáôÞóïõí 2 ï ñüíïò áðüøõîçò åîáñôÜôáé áðü ôçí åîùôåñéêÞ èåñìïêñáóßá êáé áðü ôçí ðïóüôçôá ðÜãïõ ðïõ õðÜñ åé êõìáßíåôáé áðü 4 Ýùò 10 ëåðôÜ 3 êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò áðüøõîçò ìðïñåß íá âãåé Üóðñïò êáðíüò áðü ôçí åîùôåñéêÞ ìïíÜä...

Страница 118: ...e peut que vous entendiez pendant quelque temps un sifflement dû à la dilatation naturelle ou au retrait des pièces en plastique à cause du changement de température A la première mise sous tension il se peut que vous entendiez un bruit provoqué par les volets qui reviennent à leur position d origine Sortie de poussière de l unité intérieure Si le climatiseur est resté inutilisé pendant longtemps ...

Страница 119: ...ò ôïõ äùìáôßïõ ôùí åðßðëùí ôùí ôóéãÜñùí êáé ôéò åîÜãåé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò Ëåéôïõñãßá Øýîç êáé ÈÝñìáíóç ìå ìåôÜâáóç óå ÁíåìéóôÞñá åêôüò áðü ôï ìïíôÝëï ìüíï øýîç ÅÜí ç åóùôåñéêÞ èåñìïêñáóßá åßíáé ßóç ìå ôçí êáèïñéóìÝíç ôéìÞ ôï controller ôïõ êëéìáôéóôéêïý èá óôáìáôÞóåé ôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá ôïõ óõìðéåóôÞ êáé èá ðåñÜóåé óôç ëåéôïõñãßá ÁíåìéóôÞñáò ôáí ç èåñìïêñáóßá óçêþíåôáé Þ êáôåâáßí...

Страница 120: ...L UNITE INTERIEURE E0 Erreur EEPROM E1 Erreur de communication entre unité extérieure et unité intérieure E2 Erreur synchronisation de réseau E3 Vitesse de ventilation hors contrôle E5 Le détecteur de temp unité extérieure ou le détecteur de temp connecteur est défectueux E6 Le détecteur de temp unité intérieure ou le détecteur de temp connecteur est défectueux P0 Protection module convertisseur P...

Страница 121: ...AL QUADRI E0 ÓöÜëìá EEPROM E1 Ï áéóèçôÞñáò èåñì óùëÞíá åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò 1 Þ ï áêñïäÝêôçò ôïõ áéóèçôÞñá èåñì óùëÞíá åßíáé åëáôôùìáôéêüò E2 Ï áéóèçôÞñáò èåñì óùëÞíá åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò 2 Þ ï áêñïäÝêôçò ôïõ áéóèçôÞñá èåñì óùëÞíá åßíáé åëáôôùìáôéêüò E3 Ï áéóèçôÞñáò èåñì óùëÞíá åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò 3 Þ ï áêñïäÝêôçò ôïõ áéóèçôÞñá èåñì óùëÞíá åßíáé åëáôôùìáôéêüò E4 Ï áéóèçôÞñáò èåñì óùëÞíá åîùôåñéêÞò ìïíÜ...

Страница 122: ...rature esterna P6 Protezione alte temperature condensatore CODESD ERREURS AFFICHEUR DE L UNITE EXTERIEURE DUAL E0 Erreur EEPROM E1 Capteur No 1 temp tube unités internes ou connecteur capteur temp tube défectueux E2 Capteur No 2 temp tube unités internes ou connecteur capteur temp tube défectueux E3 Capteur No 3 temp tube unités internes ou connecteur capteur temp tube défectueux E4 Capteur temp t...

Страница 123: ...åñì óùëÞíá åëáôôùìáôéêüò E3 ÁéóèçôÞñáò No 3 èåñì óùëÞíá åóùôåñéêþí ìïíÜäùí Þ áêñïäÝêôçò áéóèçôÞñá èåñì óùëÞíá åëáôôùìáôéêüò E4 ÁéóèçôÞñáò èåñì óùëÞíá åîùôåñéêþí ìïíÜäùí Þ áêñïäÝêôçò ôïõ áéóèçôÞñá èåñì óùëÞíá åëáôôùìáôéêüò E5 Ðñïóôáóßá âïëô óõìðéåóôÞ E7 ÓöÜëìá åóùôåñéêÞò êáé åîùôåñéêÞò åðéêïéíùíßáò P0 Ðñïóôáóßá ìåãáëýôåñçò èåñìïêñáóßáò óõìðéåóôÞ P3 Ðñïóôáóßá ñåýìáôïò óõìðéåóôÞ P4 Ðñïóôáóßá ìïíÜäáò ...

Страница 124: ... controller is disabled or the switch is out Any other unusual condition is observed NOTE do not replace electric wire or repair the air conditioner by yourself to avoid possible danger PROBLEMA L unità non si avvia L aria scorre normalmente ma il raffreddamen to riscaldamento è scarso L aria scorre normalmente ma non c è raffreddamento riscaldamento SOLUZIONI A Attendere che sia ripristinata l al...

Страница 125: ...sible ou le disjoncteur déclenche souvent Pénétration d eau ou d un corps étranger dans l unité La télécommande est désactivée ou l interrupteur est éteint Détection d autres anomalies NOTE Ne remplacez pas les fils électriques ou ne réparez pas le climatiseur vous mêmes pour éviter les dangers possibles PROBLEM Die Einheit startet nicht Die Luft strömt normal aber die Kühlung Erwärmung ist gering...

Страница 126: ...onectar y reconectar la situación no cambia El fusible o el interruptor automático se activa frecuentemente Un cuerpo extraño o agua ha entrado en la unidad El control remoto está inhabilitado o el interruptor está apagado Se observan otras situaciones anómalas NOTA No sustituya los cables eléctricos ni reparare el acondicionador por su cuenta para evitar posibles peligros PROBLEMA A unidade não a...

Страница 127: ...ùóôÜ ôç èåñìïêñáóßá ÁÉÔÉÁ A Ðôþóç ôçò éó ýïò B Ï äéáêüðôçò ôñïöïäïóßáò åßíáé áíïé ôüò C Ç ôçêôÞ áóöÜëåéá Þ ï äéáêüðôçò ôñïöïäïóßáò Ý ïõí êáåß D Ïé ìðáôáñßåò óôï ôçëå åéñéóôÞñéï åßíáé áðïöïñôéóìÝíåò E Ç þñá äåí åßíáé áõôÞ ðïõ Ý åé êáèïñéóôåß ãéá ôçí åêêßíçóç ôçò ëåéôïõñãßáò A Ç èåñìïêñáóßá äåí Ý åé êáèïñéóôåß óùóôÜ B Ôï ößëôñï ôïõ áÝñá Ý åé âïõëþóåé ìå óêüíç Þ áêáèáñóßåò C Åßóïäïé Ýîïäïé ôùí åóùôåñ...

Страница 128: ...MA ELECTRIQUE DE L UNITE INTERIEURE OS SEAM09 12EI 1 Moteur ventilateur intérieur 2 Moteur volet 3 Détecteur de température de la pièce 4 Détecteur de température du tuyau 5 Tableau principal 6 Afficheur 7 Redémarrage automatique au choix 8 Microinterrupteur 9 Plasma 10 Transformateur 11 Unité extérieure ELEKTRISCHER SCHALT PLAN INNENEINHEIT OS SEAM09 12EI 1 Motor Ventilator innen 2 Motor Schlitz ...

Страница 129: ...ÔÅÑÉÊÇÓ ÌÏÍÁÄÁÓ OS SEAM09 12EI 1 ÊéíçôÞñáò åóùôåñéêïý áíåìéóôÞñá 2 ÊéíçôÞñáò ó éóìÞò 3 ÁéóèçôÞñáò èåñìïêñáóßáò äùìáôßïõ 4 ÁéóèçôÞñáò èåñìïêñáóßáò óùëÞíá 5 Êýñéïò ðßíáêáò 6 Display 7 Áõôüìáôç åðáíåêêßíçóçò åðéëïãÞ 8 Ìéêñïäéáêüðôçò 9 ÐëÜóìá 10 Ìåôáó çìáôéóôÞò 11 ÅîùôåñéêÞ ìïíÜäá ESQUEMA ELÉCTRICO DA UNIDADE INTERNA OS SEAM09 12EI 1 Motor do ventilador interno 2 Motor da ranhura 3 Sensor de temperatu...

Страница 130: ...bleau principal 9 Détecteur échangeur de chaleur 10 Protection température 11 Détecteur température déchargé 12 Connecteur JXI 13 Puissance 14 Transformateur 15 Sonde de température unité A 16 Sonde de température unité B 17 Sonde de température unité C 18 Prise 19 Redresseur 1 20 Connecteur 21 Tableau de puissance 22 Ventilateur 23 Soupape 4 voies 24 Filtre 25 4 voies 26 Condensateur 27 Redresseu...

Страница 131: ...á B 7 Âáëâßäá C 8 Êýñéïò ðßíáêáò 9 ÁéóèçôÞñáò åíáëëÜêôç èåñìüôçôáò 10 Ðñïóôáóßá èåñìïêñáóßáò 11 ÁéóèçôÞñáò èåñìïêñáóßáò åêêÝíùóçò 12 ÁêñïäÝêôçò JXI 13 Éó ýò 14 Ìåôáó çìáôéóôÞò 15 Áíé íåõôÞò èåñìïêñáóßáò ìïíÜäáò A 16 Áíé íåõôÞò èåñìïêñáóßáò ìïíÜäáò B 17 Áíé íåõôÞò èåñìïêñáóßáò ìïíÜäáò C 18 Õðïäï Þ 19 ÁíïñèùôÞò 1 20 ÁêñïäÝêôçò 21 Ðßíáêáò éó ýïò 22 ÁíåìéóôÞñáò 23 Âáëâßäá 4 ïäþí 24 Ößëôñï 25 4 ïäïß 26...

Страница 132: ...ansion électronique D 6 Soupape A 7 Soupape B 8 Soupape C 9 Soupape D 10 Détecteur échangeur de chaleur 11 Protection température 12 Détecteur température déchargé 13 Puissance 14 Connecteur JXI 15 Tableau principal 16 Transformateur 17 TempératuredutuyauintérieurD 18 TempératuredutuyauintérieurC 19 TempératuredutuyauintérieurB 20 TempératuredutuyauintérieurA 21 Thermostat température compresseur ...

Страница 133: ...0 ÁéóèçôÞñáò åíáëëÜêôç èåñìüôçôáò 11 Ðñïóôáóßá èåñìïêñáóßáò 12 ÁéóèçôÞñáò èåñìïêñáóßáò åêñïÞò 13 Éó ýò 14 ÁêñïäÝêôçò JXI 15 Êýñéïò ðßíáêáò 16 Ìåôáó çìáôéóôÞò 17 Èåñìïêñáóßá åóùôåñéêïý óùëÞíá D 18 Èåñìïêñáóßá åóùôåñéêïý óùëÞíá C 19 Èåñìïêñáóßá åóùôåñéêïý óùëÞíá B 20 Èåñìïêñáóßá åóùôåñéêïý óùëÞíá A 21 ÈåñìïóôÜôçò èåñìïêñáóßáò óõìðéåóôÞ 22 Õðïäï Þ 23 ÁíïñèùôÞò 2 24 ÁíïñèùôÞò 1 25 ÁêñïäÝêôçò 26 Óõìðõê...

Страница 134: ...ro di potenza 24 Ventilatore 25 Filtro SCHEMA ELECTRIQUE DE L UNITE EXTERIEURE OS CEDMH21EI 1 Compresseur 2 Soupape d expansion électronique A 3 Soupape d expansion électronique B 4 Soupape d expansion électronique C 5 Soupape A 6 Soupape B 7 Soupape C 8 Détecteur échangeur de chaleur 9 Protection température 10 Détecteur température déchargé 11 Puissance 12 Connecteur JXI 13 Tableau principal 14 ...

Страница 135: ...äá A 6 Âáëâßäá B 7 Âáëâßäá C 8 ÁéóèçôÞñáò åíáëëÜêôç èåñìüôçôáò 9 Ðñïóôáóßá èåñìïêñáóßáò 10 ÁéóèçôÞñáò èåñìïêñáóßáò åêñïÞò 11 Éó ýò 12 ÁêñïäÝêôçò JXI 13 Êýñéïò ðßíáêáò 14 Ìåôáó çìáôéóôÞò 15 Èåñìïêñáóßá åóùôåñéêïý óùëÞíá C 16 Èåñìïêñáóßá åóùôåñéêïý óùëÞíá B 17 Èåñìïêñáóßá åóùôåñéêïý óùëÞíá A 18 ÁíïñèùôÞò 2 19 ÁíïñèùôÞò 1 20 ÁêñïäÝêôçò 21 ÓõìðõêíùôÞò 22 4 ïäïß 23 Ðßíáêáò éó ýïò 24 ÁíåìéóôÞñáò 25 Ößëô...

Страница 136: ...and Winkel Sicherung Konformitätskennzeichnungen AußeneinheitOS CEAMH26EI Maße B x H x T Durchflussmenge max Geräuschpegel Schallleistung Gewicht ohne Verpackung Schutzklasse Ventilatorgeschwindigkeit Kühlgas Füllung Typ kg InneneinheitOS SEAMH09EI Maße B x H x T Kühlluft Durchflussmenge min med max Heizluft Durchflussmenge min med max Geräuschpegel Schallleistung Gewicht ohne Verpackung Schutzkla...

Страница 137: ...au de protecção Velocidade do ventilador Gás refrigerante carga tipo kg UnidadeinternaOS SEAMH09EI Dimensões C x A x P Fluxo de ar de arrefecimento min med max Fluxo de ar de aquecimento min med max Ruído potência sonora Peso sem embalagem Grau de protecção Velocidade do ventilador Ø linhas de ligação líquido pol mm Ø linhas de ligação gás pol mm UnidadeinternaOS SEAMH09EI Dimensões C x A x P Flux...

Страница 138: ...AMH26EI OS SEAMH09EI Schaltung Kühlung 1 Schaltung Wärmepumpe 2 Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Nom Stromaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Nom Stromaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Jahresenergieverbrauch im Kühlmodus 1 Entfeuchtungsvermögen Max Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 3 Max Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 4 Max Stromaufnahm...

Страница 139: ...refecimento 3 Absorção máxima durante o aquecimento 4 EER COP Classe de ef energética na modalidade de arrefecimento Classe de ef energética na modalidade de aquecimento Configuração OS CEAMH26EI OS SEAMH12EI Potência arrefecimento 1 Potência aquecimento 2 Potência absorvida durante o arrefecimento 1 Potência absorvida durante o aquecimento 2 Absorção nominal durante o arrefecimento 1 Absorção nom...

Страница 140: ...age Konfiguration OS CEAMH26EI OS SEAMH09EI OS SEAMH09EI Schaltung Kühlung 1 Schaltung Wärmepumpe 2 Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Nom Stromaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Nom Stromaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Jahresenergieverbrauch im Kühlmodus 1 Entfeuchtungsvermögen Max Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 3 Max Leistungsaufnahmein Sch...

Страница 141: ...ção máxima durante o arrefecimento 3 Absorção máxima durante o aquecimento 4 EER COP Classe de ef energética na modalidade de arrefecimento Classe de ef energética na modalidade de aquecimento Configuração OS CEAMH26EI OS SEAMH09EI OS SEAMH12EI Potência arrefecimento 1 Potência aquecimento 2 Potência absorvida durante o arrefecimento 1 Potência absorvida durante o aquecimento 2 Absorção nominal du...

Страница 142: ... chauffage Konfiguration OS CEAMH26EI OS SEAMH12EI OS SEAMH12EI Schaltung Kühlung 1 Schaltung Wärmepumpe 2 Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Nom Stromaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Nom Stromaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Jahresenergieverbrauch im Kühlmodus 1 Entfeuchtungsvermögen Max Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 3 Max Leistungsaufnahm...

Страница 143: ...rção máxima durante o arrefecimento 3 Absorção máxima durante o aquecimento 4 EER COP Classe de ef energética na modalidade de arrefecimento Classe de ef energética na modalidade de aquecimento Configuração OS CEAMH26EI OS SEAMH09EI OS SEAMH09EI OS SEAMH12EI Potência arrefecimento 1 Potência aquecimento 2 Potência absorvida durante o arrefecimento 1 Potência absorvida durante o aquecimento 2 Absor...

Страница 144: ...que en chauffage Konfiguration OS CEAMH26EI OS SEAMH09EI OS SEAMH09EI OS SEAMH09EI Schaltung Kühlung 1 Schaltung Wärmepumpe 2 Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Nom Stromaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Nom Stromaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Jahresenergieverbrauch im Kühlmodus 1 Entfeuchtungsvermögen Max Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 3 M...

Страница 145: ...mento 4 Absorção máxima durante o arrefecimento 3 Absorção máxima durante o aquecimento 4 EER COP Classe de ef energética na modalidade de arrefecimento Classe de ef energética na modalidade de aquecimento Configuração OS CEAMH26EI OS SEAMH12EI OS SEAMH12EI OS SEAMH09EI Potência arrefecimento 1 Potência aquecimento 2 Potência absorvida durante o arrefecimento 1 Potência absorvida durante o aquecim...

Страница 146: ...g Kühlung Min Betriebstemperaturen in Schaltung Kühlung Max Betriebstemperaturen in Schaltung Heizung Min Betriebstemperaturen in Schaltung Heizung 1 Prüfbedingungen zur Überprüfung der Kühlleistung EN 14511 2 Prüfbedingungen zur Überprüfung der Heizleistung EN 14511 3 Prüfbedingungen bei hoher Belastung in Schaltung Kühlung EN 14511 4 Prüfbedingungen bei hoher Belastung in Schaltung Heizung EN 14...

Страница 147: ...apotência refrigerante EN14511 2 Condições de prova para verificação da potência durante o aquecimento EN 14511 3 Condições de prova de elevada carga durante o arrefecimento EN 14511 4 Condições de prova de elevada carga durante o aquecimento EN 14511 A Temp ambiente interno B Temp ambiente externo ÌÝãéóôåò èåñìïêñáóßåò ëåéôïõñãßáò êáôÜ ôçí øýîç ÅëÜ éóôåò èåñìïêñáóßåò ëåéôïõñãßáò êáôÜ ôçí øýîç ÌÝã...

Страница 148: ...stand Winkel Sicherung Konformitätskennzeichnungen AußeneinheitOS CEAMH28EI Maße B x H x T Durchflussmenge max Geräuschpegel Schallleistung Gewicht ohne Verpackung Schutzklasse Ventilatorgeschwindigkeit Kühlgas Füllung Typ kg InneneinheitOS SEAMH09EI Maße B x H x T Kühlluft Durchflussmenge min med max Heizluft Durchflussmenge min med max Geräuschpegel Schallleistung Gewicht ohne Verpackung Schutzk...

Страница 149: ...de protecção Velocidade do ventilador Gás refrigerante carga tipo kg UnidadeinternaOS SEAMH09EI Dimensões C x A x P Fluxo de ar de arrefecimento min med max Fluxo de ar de aquecimento min med max Ruído potência sonora Peso sem embalagem Grau de protecção Velocidade do ventilador Ø linhas de ligação líquido pol mm Ø linhas de ligação gás pol mm UnidadeinternaOS SEAMH09EI Dimensões C x A x P Fluxo d...

Страница 150: ...on OS CEAMH28EI OS SEAMH09EI Schaltung Kühlung 1 Schaltung Wärmepumpe 2 Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Nom Stromaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Nom Stromaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Jahresenergieverbrauch im Kühlmodus 1 Entfeuchtungsvermögen Max Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 3 Max Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 4 Max Stro...

Страница 151: ...nte o arrefecimento 3 Absorção máxima durante o aquecimento 4 EER COP Classe de ef energética na modalidade de arrefecimento Classe de ef energética na modalidade de aquecimento Configuração OS CEAMH28EI OS SEAMH12EI Potência arrefecimento 1 Potência aquecimento 2 Potência absorvida durante o arrefecimento 1 Potência absorvida durante o aquecimento 2 Absorção nominal durante o arrefecimento 1 Abso...

Страница 152: ...fage Konfiguration OS CEAMH28EI OS SEAMH09EI OS SEAMH09EI Schaltung Kühlung 1 Schaltung Wärmepumpe 2 Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Nom Stromaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Nom Stromaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Jahresenergieverbrauch im Kühlmodus 1 Entfeuchtungsvermögen Max Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 3 Max Leistungsaufnahmein Sc...

Страница 153: ...rção máxima durante o arrefecimento 3 Absorção máxima durante o aquecimento 4 EER COP Classe de ef energética na modalidade de arrefecimento Classe de ef energética na modalidade de aquecimento Configuração OS CEAMH28EI OS SEAMH09EI OS SEAMH12EI Potência arrefecimento 1 Potência aquecimento 2 Potência absorvida durante o arrefecimento 1 Potência absorvida durante o aquecimento 2 Absorção nominal d...

Страница 154: ...n chauffage Konfiguration OS CEAMH28EI OS SEAMH12EI OS SEAMH12EI Schaltung Kühlung 1 Schaltung Wärmepumpe 2 Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Nom Stromaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Nom Stromaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Jahresenergieverbrauch im Kühlmodus 1 Entfeuchtungsvermögen Max Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 3 Max Leistungsaufnah...

Страница 155: ...rção máxima durante o arrefecimento 3 Absorção máxima durante o aquecimento 4 EER COP Classe de ef energética na modalidade de arrefecimento Classe de ef energética na modalidade de aquecimento Configuração OS CEAMH28EI OS SEAMH09EI OS SEAMH09EI OS SEAMH12EI Potência arrefecimento 1 Potência aquecimento 2 Potência absorvida durante o arrefecimento 1 Potência absorvida durante o aquecimento 2 Absor...

Страница 156: ...que en chauffage Konfiguration OS CEAMH28EI OS SEAMH09EI OS SEAMH09EI OS SEAMH09EI Schaltung Kühlung 1 Schaltung Wärmepumpe 2 Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Nom Stromaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Nom Stromaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Jahresenergieverbrauch im Kühlmodus 1 Entfeuchtungsvermögen Max Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 3 M...

Страница 157: ...mento 4 Absorção máxima durante o arrefecimento 3 Absorção máxima durante o aquecimento 4 EER COP Classe de ef energética na modalidade de arrefecimento Classe de ef energética na modalidade de aquecimento Configuração OS CEAMH28EI OS SEAMH12EI OS SEAMH12EI OS SEAMH09EI Potência arrefecimento 1 Potência aquecimento 2 Potência absorvida durante o arrefecimento 1 Potência absorvida durante o aquecim...

Страница 158: ...rgétique en chauffage Konfiguration OS CEAMH28EI OS SEAMH12EI OS SEAMH12EI OS SEAMH12EI Schaltung Kühlung 1 Schaltung Wärmepumpe 2 Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Nom Stromaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Nom Stromaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Jahresenergieverbrauch im Kühlmodus 1 Entfeuchtungsvermögen Max Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlun...

Страница 159: ...ento 4 Absorção máxima durante o arrefecimento 3 Absorção máxima durante o aquecimento 4 EER COP Classe de ef energética na modalidade de arrefecimento Classe de ef energética na modalidade de aquecimento Configuração OS CEAMH28EI OS SEAMH09EI OS SEAMH09EI OS SEAMH09EI OS SEAMH12EI Potência arrefecimento 1 Potência aquecimento 2 Potência absorvida durante o arrefecimento 1 Potência absorvida duran...

Страница 160: ...g Kühlung Min Betriebstemperaturen in Schaltung Kühlung Max Betriebstemperaturen in Schaltung Heizung Min Betriebstemperaturen in Schaltung Heizung 1 Prüfbedingungen zur Überprüfung der Kühlleistung EN 14511 2 Prüfbedingungen zur Überprüfung der Heizleistung EN 14511 3 Prüfbedingungen bei hoher Belastung in Schaltung Kühlung EN 14511 4 Prüfbedingungen bei hoher Belastung in Schaltung Heizung EN 14...

Страница 161: ...apotência refrigerante EN14511 2 Condições de prova para verificação da potência durante o aquecimento EN 14511 3 Condições de prova de elevada carga durante o arrefecimento EN 14511 4 Condições de prova de elevada carga durante o aquecimento EN 14511 A Temp ambiente interno B Temp ambiente externo ÌÝãéóôåò èåñìïêñáóßåò ëåéôïõñãßáò êáôÜ ôçí øýîç ÅëÜ éóôåò èåñìïêñáóßåò ëåéôïõñãßáò êáôÜ ôçí øýîç ÌÝã...

Страница 162: ...bstand Winkel Sicherung Konformitätskennzeichnungen AußeneinheitOS CEDMH21EI Maße B x H x T Durchflussmenge max Geräuschpegel Schallleistung Gewicht ohne Verpackung Schutzklasse Ventilatorgeschwindigkeit Kühlgas Füllung Typ kg InneneinheitOS SEAMH09EI Maße B x H x T Kühlluft Durchflussmenge min med max Heizluft Durchflussmenge min med max Geräuschpegel Schallleistung Gewicht ohne Verpackung Schutz...

Страница 163: ...rotecção Velocidade do ventilador Gás refrigerante carga tipo kg UnidadeinternaOS SEAMH09EI Dimensões C x A x P Fluxo de ar de arrefecimento min med max Fluxo de ar de aquecimento min med max Ruído potência sonora Peso sem embalagem Grau de protecção Velocidade do ventilador Ø linhas de ligação líquido pol mm Ø linhas de ligação gás pol mm UnidadeinternaOS SEAMH09EI Dimensões C x A x P Fluxo de ar...

Страница 164: ...DMH21EI OS SEAMH09EI Schaltung Kühlung 1 Schaltung Wärmepumpe 2 Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Nom Stromaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Nom Stromaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Jahresenergieverbrauch im Kühlmodus 1 Entfeuchtungsvermögen Max Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 3 Max Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 4 Max Stromaufnahm...

Страница 165: ...refecimento 3 Absorção máxima durante o aquecimento 4 EER COP Classe de ef energética na modalidade de arrefecimento Classe de ef energética na modalidade de aquecimento Configuração OS CEDMH21EI OS SEAMH12EI Potência arrefecimento 1 Potência aquecimento 2 Potência absorvida durante o arrefecimento 1 Potência absorvida durante o aquecimento 2 Absorção nominal durante o arrefecimento 1 Absorção nom...

Страница 166: ... CEDMH21EI OS SEAMH09EI OS SEAMH09EI Schaltung Kühlung 1 Schaltung Wärmepumpe 2 Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Nom Stromaufnahme in Schaltung Kühlung 1 Nom Stromaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 2 Jahresenergieverbrauch im Kühlmodus 1 Entfeuchtungsvermögen Max Leistungsaufnahme in Schaltung Kühlung 3 Max Leistungsaufnahmein Schaltung Wärmepumpe 4 ...

Страница 167: ... arrefecimento 3 Absorção máxima durante o aquecimento 4 EER COP Classe de ef energética na modalidade de arrefecimento Classe de ef energética na modalidade de aquecimento Configuração OS CEDMH21EI OS SEAMH09EI OS SEAMH12EI Potência arrefecimento 1 Potência aquecimento 2 Potência absorvida durante o arrefecimento 1 Potência absorvida durante o aquecimento 2 Absorção nominal durante o arrefeciment...

Страница 168: ...Schaltung Kühlung Min Betriebstemperaturen in Schaltung Kühlung Max Betriebstemperaturen in Schaltung Heizung Min Betriebstemperaturen in Schaltung Heizung 1 Prüfbedingungen zur Überprüfung der Kühlleistung EN 14511 2 Prüfbedingungen zur Überprüfung der Heizleistung EN 14511 3 Prüfbedingungen bei hoher Belastung in Schaltung Kühlung EN 14511 4 Prüfbedingungen bei hoher Belastung in Schaltung Heizu...

Страница 169: ...ovapara verificaçãodapotência refrigerante EN14511 2 Condições de prova para verificação da potência durante o aquecimento EN 14511 3 Condições de prova de elevada carga durante o arrefecimento EN 14511 4 Condições de prova de elevada carga durante o aquecimento EN 14511 A Temp ambiente interno B Temp ambiente externo ÌÝãéóôåò èåñìïêñáóßåò ëåéôïõñãßáò êáôÜ ôçí øýîç ÅëÜ éóôåò èåñìïêñáóßåò ëåéôïõñãß...

Страница 170: ...GB F D 170 I Notes ...

Страница 171: ...E P GR 171 MULTIFLEXI INVERTER HP HE Notes ...

Страница 172: ...GB F D 172 I ...

Отзывы: