OLIJU Aqualiju AC4.110.1A Скачать руководство пользователя страница 5

 

 

5  

PT 

1. RECOMENDAÇÕES 

-  Antes  de  proceder  à  instalação,  leia  atentamente  o 
conteúdo do presente manual. Ele pretende fornecer 
toda a informação necessária para a instalação, uso e 
manutenção das bombas AQUALIJU. 
- É importante que o utilizador leia este manual antes 
de usar a bomba. 
-  Os  danos  provocados  na  electrobomba,  pelo  não 
cumprimento  das  indicações  descritas  a  seguir, 
obrigam à perda da garantia. 

-  No  momento  da  recepção  da 
electrobomba,  verifique  se  esta  não 
sofreu danos durante o transporte. 

- Neste caso, alerte imediatamente o nosso agente. 
 

2. PERIGO - RISCO DE CHOQUE 

-  Não  use  a  bomba  em  lagoas,  tanques  ou  piscinas 
quando pessoas possam estar em contacto com a água. 

- Certifique-se de que a bomba se encontra 
desligada antes da instalação ou operações 
de manutenção. 

- A bomba deve ser ligada a uma boa ligação à terra, de 
acordo com a legislação. 
-  Nunca  usar  o  cabo  eléctrico  de  alimentação  para 
levantar ou transportar a bomba. 
ATENÇÃO! 
-  Se  o  cabo  eléctrico  da  bomba  estiver  ou  for 
danificado, por favor contacte o nosso agente antes de 
qualquer intervenção na bomba. 

 

3. CONDIÇÕES DE FUNCIO-NAMENTO: 

As bombas do tipo AQUALIJU estão indicadas para: 
- Águas limpas com uma temperatura máxima de 35ºC 
e um conteúdo máximo de areia de 60 g/m3 . 
-  Diâmetro  mínimo  do  furo  (poço):  AJ  =  115mm,  A  = 
130mm, AC/AB = 155mm. 
- Profundidade mínima de imersão de   200 mm. 
-  Profundidade  máxima  de  imersão  de  20m  (com 
comprimento de cabo adequado). 
-  Número  máximo  de  arranques  por  hora:  30,  em 
intervalos regulares. 

-  Esta  bomba  não  é  adequada  para 
bombear 

líquidos 

perigosos 

ou 

inflamáveis. 

- Esta bomba não é para uso portátil. 
- Desligue a bomba sempre que a transporte. 

 

4.  INSTALAÇÃO: 

- Nunca use o cabo eléctrico para suspender 
a bomba. 
-  Evite  o  funcionamento  em  seco  da 
electrobomba. 
- Instale a bomba apenas verticalmente 

4.1. INSTALAÇÃO DA BOMBA EM 
REPOUSO ( TANQUES ): 

-   A bomba é pousada no fundo liso. 
-  Esta  instalação  está  indicada  para  tanques,  mas 
quando  estão  presentes  partículas  de  areia  ou 
sedimento  é  conveniente  montar  a  bomba  na 
superfície acima do fundo para que o material abrasivo 
não seja  levantado. 
 

4.2. INSTALAÇÃO DA BOMBA SUSPENSA 
(FURO): 

- A bomba pode ficar suspensa pelo tubo de descarga 
se este for metálico. 
- Aperte bem as roscas para evitar que se solte durante 
o funcionamento. 
- Posicione a bomba a pelo menos 0,5 m do fundo do 
furo para que a areia não seja levantada (fig. 1). 
-  Quando  se  usa  um  tubo  de  descarga  de  plástico  ou 
flexível, deve ser utilizada uma corda de segurança em 
nylon ou corrente convenientemente presas à pega da 
bomba para a baixar, segurar e levantar. 
- Fixar o cabo de alimentação ao tubo de descarga e à 
corda de segurança com braçadeiras em intervalos de 
3m. O cabo de alimentação não deve ser esticado. Deve 
permitir alguma folga entre as braçadeiras para evitar 
o  risco  de  esticão  causado  pela  expansão  do  tubo 
durante o funcionamento. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
- Evitar o contacto do cabo com a parede do furo, para 
não o danificar. 
NOTA: Recomenda-se a instalação de uma válvula de 
retenção à saída da bomba para evitar deposição e uma 
união-junção  facilmente  acessível  para  permitir  uma 
remoção  fácil  da  bomba  nas  operações  de  limpeza  e 
manutenção. 
- Os modelos monofásicos vêm providos de uma bóia 
que controla o nível de água evitando que o nível do 
líquido que se está a bombear desça abaixo da grelha 
de aspiração. 
- Para os modelos trifásicos aconselha-se a instalação 
de um sistema de controlo de nível por sondas. 

Содержание Aqualiju AC4.110.1A

Страница 1: ...NL DE Aqualiju FR IT ES EN PT OLIJU INSTRUCTIONS Installation and operation instructions The realiability is our brand...

Страница 2: ...ou transport it 4 INSTALLATION Never use the electric power cable to suspend the pump Avoid dry running Install the pump only vertically 4 1 PUMP INSTALLATION IN THE RESTING POSITION TANKS The pump ca...

Страница 3: ...odes to prevent the pump against dry runnig frequency protetor against phase lack Thermal protector gauged for the motor mains voltage 6 STARTING Never run the pump dry not even for a short trial run...

Страница 4: ...ctropump does not pump water The pump is sucking air The pump rotates in the wrong direction Three phase pumps Suction grid blocked Check valve blocked Low voltage Make sure that the joints are air ti...

Страница 5: ...bomba sempre que a transporte 4 INSTALA O Nunca use o cabo el ctrico para suspender a bomba Evite o funcionamento em seco da electrobomba Instale a bomba apenas verticalmente 4 1 INSTALA O DA BOMBA E...

Страница 6: ...a protec o contra a falta de gua um rel de frequ ncia contra a falta de fase um rel t rmico calibrado para a corrente do motor 6 ARRANQUE Nunca ligar a bomba em seco nem mesmo por um curto per odo de...

Страница 7: ...lsores giram livremente O motor arranca mas a electrobomba n o fornece gua A electrobomba absorve ar Sentido de rota o errado trif sica Filtro de aspira o obstru do V lvula de reten o bloqueada Tens o...

Страница 8: ...ombear liquidos peligrosos o inflamables Esta bomba no es para uso port til Apague la bomba siempre que el transporte 4 INSTALACION No usar el cable electrico para suspender la electrobomba Evitar el...

Страница 9: ...a la falta de fase un rel t rmico calibrado para la corriente del motor 6 ARRANQUE Nunca se debe realizar en seco Al menos se debera sumergir a una profundidad de 200mm No se debe retirar la electrobo...

Страница 10: ...a su enfriamento Substituir condensador Desbloquear parte hidraulica y comprobar que giran libremente El motor funciona pero la electro bomba no saca agua Mal sentido de giro Filtro aspiracion obstrui...

Страница 11: ...mpe ne doit pas tre utilis e avec des liquides agressifs dangereux ou inflammables Cette pompe est pr vue pour tre utilis e de mani re fixe D brancher la pompe chaque fois qu elle doit tre transport e...

Страница 12: ...rm diaire d un coffret il comportera Une protection manque d eau avec ventuelles sondes ou flotteur Une protection manque de phase Une protection thermique du moteur adapt e la tension du r seau 6 D M...

Страница 13: ...eur tourne mais la pompe ne d livre pas d eau La pompe aspire de l air La pompe tourne dans le mauvais sens Triphas La cr pine est colmat e Le clapet est bloqu Tension trop basse Assurez vous qu il n...

Страница 14: ...ttivare l alimentazione elettrica della pompa ogni volta che deve essere trasportata 4 INSTALLAZIONE Non usare mai il cavo elettrico per sollevare la pompa Evitare il funzionamento a secco dell elettr...

Страница 15: ...ifomimento di elettricit attraverso un quadro equipaggiato con Dispositivo elettronico che comanda le sonde per un perfetto controllo di livello dell acqua evitando il funzionamento a secco de1la pomp...

Страница 16: ...pomba non pompa acqua La pompa sta aspirando aria La pompa ruota nella direzione sbagliata pompe trifasi Griglia di aspirazione ostruita Valvola di controllo bloccata Bassa tensione Accertarsi che le...

Страница 17: ...niet gebruikt worden met agresssieve gevaarlijke of ontvlambare vloeistoffen De pompen zijn enkel voorzien voor vaste opstellingen Pomp uitschakelen voor alle verplaatsingen 4 INSTALLATIE De pomp nie...

Страница 18: ...kelaar Een fasegebrek beveiliging Een aangepaste thermische beveiliging met snelle uitschakeling 6 OPSTARTEN Nooit de pomp zonder water laten draaien zelfs niet voor een korte periode De pomp moet eer...

Страница 19: ...en dat de waaiers losdraaien De motor draait maar de pomp geeft geen water De pomp zuigt lucht De pomp draait in de verkeerde richting Driefasig De korf is dicht De terugslagklep zit vast Te lage span...

Страница 20: ...icht verwendet werden um gef hrliche oder brennbare Fl ssigkeiten f rdern Diese Pumpe ist nicht f r den mobilen Einsatz gedacht Schalten Sie diese Pumpe jedes Mal aus wenn Sie die Pumpe transportieren...

Страница 21: ...nuten 5 4 AQUALIJU 400V Drehstrompumpen m ssen mit einer Pumpensteuerung und Motorschutz ber und Unterlast und Phasenausfallschutz betrieben werden Trockenlaufschutz mit Elektroden oder ber Motorstrom...

Страница 22: ...saugt Luft Die Pumpe dreht sich in die falsche Richtung Drehstrom Pumpen Ansauggitter blockiert R ckschlagventil blockiert Spannung zu niedrig Stellen Sie sicher dass die Abdichtungen luftdicht sind...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...e d claration sont conformes la directive 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA I prodotti su elencati sono conformi alle direttiva 2006 42 CE EN ISO...

Отзывы: