background image

7

English

Français

SAFETY PRECAUTIONS

NORMES DE SECURITE

  12 - Do not utilize the machine for uses different from the ones 

specified in the manual (see pag. 14).

  13 - Never leave the machine unattended with the engine running.
  14 -  Always follow the manufacturer’s instructions for the 

maintenance operations.

  15 - It is prohibited to fit any device other than that supplied by the 

manufacturer.

  16 -  Check the hedgetrimmer each day to ensure that each device, 

whether for safety or otherwise, is functional.

  17 -  Never use a damaged, modified, or improperly repaired 

or assembled hedgetrimmer. Do not remove, damage or 

deactivate any of the safety devices. Only use blades of the 

length indicated in the table (look pag. 30).

  18 -  Never carry out operations or repairs on your own that 

are other than routine maintenance. Call specialised and 

authorised workshops only. Always follow the manufacturer’s 

instructions for the maintenance operations.

  19 -  In the event of emergency, release the throttle lever 

immediately. 

  20 - Please note that the owner or the user is responsible for any 

accidents or damage to third parties or their property.

  21 -  If your hedgetrimmer is no longer usable, dispose of it properly 

without damaging the environment by handing it in to your 

local Dealer who will arrange for its correct disposal.

  22 - Entrust the coupling of the equipment only to persons who 

are familiar with and experienced in handling this model, and 

make certain they are given both the manuals to consult.

  23 -  All saw service, other than the operations shown in the present 

manual, should be performed by competent personnel.

  24 -  Keep this manual on hand and consult it before each use of the 

tool.

  25 - Always replace blade, immediately if it becomes damaged, 

broken or is otherwise removed.

  26 - All safety precautions indicated apply to the attachment 

however it is used, whether for trimming hedges or cutting 

grass.

  ATTENTION: Si vous utilisez correctement le taille-haies, vous 

aurez un instrument de travail rapide, pratique et efficace ; 

utilisé de façon non correcte ou sans adopter les précautions 

nécessaires, cet instrument pourrait s’avérer dangereux. 

LA MACHINE PEUT PROVOQUER DE GRAVES LESIONS. Pour 

que votre travail soit toujours agréable et sûr, respectez 

scrupuleusement les mesures de sécurité reportées ici et au 

cours du manuel.

  ATTENTION ! – Certains règlements nationaux pourraient 

limiter l'utilisation de la machine.

  1 -  Ne pas utiliser la machine avant de s'être informé sur les 

modalités spécifiques d'utilisation. L'opérateur inexpert devrait 

s'exercer avant d'utiliser la machine sur le terrain.

  2 -  Le taille-haies  ne doit être utilisée que par des adultes en 

bonnes conditions physiques et ayant pris connaissance. Ne 

laissez pas les enfants utiliser le taille-haies .

  3 -   N’utilisez pas le taille-haies  si vous êtes physiquement fatigué 

ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments 

(Fig. 1).

  4 -   Ne portez pas d’écharpe, de bracelets ou d’autres objets qui 

pourraient se prendre dans la machine ou dans le lames. 

Utilisez des vêtements adhérents pourvus de protection anti-

coupure.

  5 -   Portez des chaussures de protection antidérapantes, des gants, 

des lunettes et des protège-oreilles.

  6 -  Veillez à ce que personne ne se trouve, en particulier aux 

enfants, dans le rayon d’action de le taille-haies , pendant la 

mise en route et la coupe (Fig. 2).

  7 -   Ne commencez pas la coupe tant que l’espace dans lequel 

vous devez travailler n’est pas totalement propre et libre. Ne 

coupez pas à proximité de fils électriques (Fig. 2).

  8 -   Coupez toujours en position stable et sûre, surtout si l’on opère 

sur une échelle ou sur un escabeau (Fig. 3).

  9 -   N’utilisez le taille-haies  que dans des endroits bien aérés, ne 

l’utilisez pas dans des atmosphères explosives ou inflammables 

ou dans des endroits clos (Fig. 4).

  10 -  Ne touchez pas à le lames et n’effectuez aucun entretien 

lorsque le moteur tourne.

  11 - Veillez à ce que les étiquettes portant les signaux de danger 

et de sécurité soient toujours en parfait état. Si elles sont 

détériorées, remplacez-les sans délai (voir pag.5).

  12 - N'utilisez pas la machine dans un but autre que ceux indiqués 

dans le manuel (voir pag. 14).

  13 - N'abandonnez pas la machine moteur en marche.
  14 -  Suivez toujours nos instructions pour les opérations 

d’entretien.

  15 - Il est interdit d'appliquer sur la prise de force de la machine des 

dispositifs non fournis par le constructeur.

  16 -  Contrôlez le taille-haies  tous les jours pour vous assurer que 

tous les dispositifs, de sécurité et autres, fonctionnent bien.

  17 -  Ne travaillez pas avec une taille-haies endommagée, mal 

réparée, mal montée ou modifiée arbitrairement. Évitez 

d’enlever, de détériorer ou de neutraliser les dispositifs de 

sécurité. Utilisez uniquement des lames de la longueur 

indiquée dans le tableau (voir pag. 30).

  18 - N’effectuez jamais par vous-mêmes des opérations ou des 

réparations qui ne sont pas d’entretien normal. Adressez-

vous seulement à des ateliers spécialisés et autorisés. Suivez 

toujours nos instructions pour les opérations d’entretien.

  19 -  En cas d’urgence, relâcher immédiatement la manette 

d’accélération.

  20 - Se rappeler que le propriétaire ou l’opérateur sont responsables 

des accidents ou des dommages à tiers, aux biens de leur 

propriété.

  21 -  Si votre le taille-haies  ne marche plus, ne l’abandonnez pas 

dans la nature ! Appelez votre revendeur habituel, qui saura 

résoudre la situation.

  22 - Confier les appareils assemblés exclusivement à des personnes 

qui connaissent et qui savent manipuler ce modèle et toujours 

leur confier les deux manuels.

  23 -  S’adresser a un revendeur pour toutes autres demandes ou 

pour une intervention prioritaire.

  24 -  Conservez ce manuel soigneusement et consultez-le à chaque 

foisque vous devrez utiliser la machine.

  25 - Remplacez immédiatement les outils de coupe (lames) 

endommagés, cassés ou de quelque autre façon démontés.

  26 - Toutes les consignes de sécurité citées ici sont valables pour 

l’accessoire utilisé comme taille-haies et pour celui utilisé 

comme coupe-herbe.

Содержание EH 24

Страница 1: ...24 EH 48 I D F GB E SK OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO N VOD NA POU ITIE A DR BU Pubbl 58050...

Страница 2: ...ymantenimientodeelcortasetos P D Las descripcionescontenidasenelpresentemanualnoseconsideranrigurosamenteobligatorias La empresa se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones sin obligars...

Страница 3: ..._____________ 30 DECLARATION OF CONFORMITY____ 32 MAINTENANCE CHART____________ 34 TROUBLE SHOOTING CHART_______ 36 WARRANTY CERTIFICATE__________ 38 INTRODUCCION_________________ 2 COMPONENTES DEL CO...

Страница 4: ...ur 10 Graisseur r ducteur lames 11 Fourreau prot ge lames D BAUTEILE DES HECKENSCHNEIDERS RASENTRIMMERS 1 Messer 2 Messerschutz EH 24 3 Schutzabdeckung Untersetzungsgetriebe Messer EH 24 4 Untersetzun...

Страница 5: ...number F 1 Lire le manuel avant d utiliser cette machine 2 Porter casque visi re et prot ge oreilles 3 Type de machine TAILLE HAIES 4 Ce symbole indique Attention Danger et Prudence 5 Porter gants de...

Страница 6: ...che non siano di normale manutenzione Rivolgersi soltanto ad officine specializzate ed autorizzate Seguire sempre le nostre istruzioni per le operazioni di manutenzione 19 In caso di emergenza rilasc...

Страница 7: ...dicaments Fig 1 4 Ne portez pas d charpe de bracelets ou d autres objets qui pourraient se prendre dans la machine ou dans le lames Utilisez des v tements adh rents pourvus de protection anti coupure...

Страница 8: ...nas condiciones f sicas y con conocimiento de las normas de uso No permita que los ni os usen el cortasetos 3 No usar el cortasetos en condiciones de fatiga f sica o se encuentre bajo ed efecto de alc...

Страница 9: ...roja vysk a 2 No nice na iv ploty m u pou va iba dospel osoby v dobrom fyzickom stave ktor s obozn men s jeho obsluhou 3 Nepou vajte no nice na iv ploty ke ste unaven alebo pod vplyvom alkoholu omamn...

Страница 10: ...handle brushcutters Assembly sequence for EH 24 and EH 48 models 1 Loosen the clamp screws A Fig 1 of the brushcutter angle drive and remove the head from the shaft arm together with the guard If the...

Страница 11: ...JADAS Se aconseja utilizar como cortac sped el accesorio cortasetos EH 24 Se aconseja utilizar el accesorio cortasetos EH 48 como cortasetos y con desbrozadoras provistas de empu adura Loop Montaje de...

Страница 12: ...a check and fix the problem When the motor is running grip the front handle firmly with your left hand and the back handle with your right hand Fig 10 Check that all parts of the body are kept away f...

Страница 13: ...uchillas no debe girar De lo contrario en contacto con un Centro de Servicio Autorizado para llevar a cabo un control y solucionar el problema Con el motor en movimiento sujetar siempre fuertemente la...

Страница 14: ...not work near electrical cables Work only in conditions offering sufficient visibility and light to see clearly Stop the engine before setting the machine down Be particularly cautious and alert when...

Страница 15: ...elo No deje el cortasetos con el motor en marcha sin vigilancia Mantenga la empu adura seca limpia y sin restos de aceite o combustible No trabajar cerca de cables el ctricos Trabajar s lo cuando la v...

Страница 16: ...ures or in freezing weather WARNING Faulty blades can increase the risk of accidents Check the cutting attachment Never use blades that are dull cracked or damaged Check that the machine is in perfect...

Страница 17: ...s da adas o excesivamente usadas En caso que la cuchilla se quede atascada pare el motor antes de quitar lo que la obstruye ATENCI N No utilice el cortasetos en caso de viento fuerte o precipitaciones...

Страница 18: ...allowing the engine to idle If you run the hedge trimmer at full throttle without a cutting load unnecessary wear or damage can occur to the blade and engine If the cutter blades become jammed by thic...

Страница 19: ...antes de protecci n individual cuando repare el grupo de corte fig 25 para evitar el riesgo de corte Suelte la palanca del acelerador nada m s terminar el corte y mantenga el motor al m nimo Si mantie...

Страница 20: ...position alongside the shaft arm Fig 35 WARNING Under no circumstances must the engine be started when the attachment is in the folded transport position Adjustment procedure 1 Switch off the engine 2...

Страница 21: ...o excursi n completa de 180 Fig 34 El accesorio puede plegarse sobre el tubo de transmisi n Fig 35 para facilitar el transporte bloque ndolo en la posici n adecuada ATENCI N No ponga el motor en march...

Страница 22: ...required height and cut as appropriate sweeping left and right in a wide arc WARNING Clippings can be composted do not throw them into household refuse bins Fig 44 WARNING Always follow the safety pre...

Страница 23: ...os de las hojas Fig 41 Corte horizontal Para conseguir los mejores resultados en el corte incline ligeramente 5 10 la cuchilla en la direcci n de corte Fig 42 Corte elevado utilice el cortasetos Fig 4...

Страница 24: ...necessary add5 10ggreasewithmolybdenum bisulphide Efco part n 4174238B and Oleo Mac part n 001000677B Muffler keep it clean and free of debris TRANSPORTATION Fig 51 When you walk with your hedge trimm...

Страница 25: ...l nivel de la grasa cada 50 horas de trabajo Fig 50 Si fuera necesario a adir 5 10 g grasa al bisulfuro de molibdeno Efco cod 4174238B y Oleo Mac cod 001000677B Silenciador mantenerlo limpio y libre d...

Страница 26: ...as possible Before refi tting the sharpened blades remove filings and then apply grease Do not try to sharpen a damaged blade change it or take it to a Service dealert EXTRA MAINTANANCE ADVISABLE It i...

Страница 27: ...la vuelta Quite las rebabas de la hoja con una piedra de amolar Elimine la menor cantidad de material posible Antes de volver a montar las hojas reci n afi ladas l mpielas de limaduras y engr selas No...

Страница 28: ...eat sources The procedures for returning the machine to service following winter storage are the same as for starting up during everyday use DEMOLITION AND DISPOSAL Many of the materials used to const...

Страница 29: ...cto dir cto con el suelo Para volver a utilizar la m quina despu s de la pausa invernal es suficiente realizar las mismas operaciones que para la puesta en marcha habitual DESGUACE Y DESECHO DEL EQUIP...

Страница 30: ...SO LAMA BLADE PITCH ENTRE DENT LAME MESSEREINSTELLUNG PASO CUCHILLA ROZCHOD ZUBOV EPELE mm 35 ANGOLO ROTAZIONE LAME ANGLE OF ROTATION OF BLADES ANGLE DE ROTATION DES LAMES MESSER DREHWINKEL NGULO DE R...

Страница 31: ...herheit Incertidumbre Neistota dB A 1 0 Livello potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer Schalleistungspegel Nivel potencia ac...

Страница 32: ...ione di serie 3 serial identification 3 identification de s rie 3 Serien Identifizierung 3 identificaci n de serie 3 Identifik cia s rie conforme alle prescrizioni della direttiva complies with the re...

Страница 33: ...ivel de potencia ac stica medido Nameran rove zvukov ho v konu Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schall...

Страница 34: ...au d usure X X Aff ter X Graisseur V rifier fuites craquelures et niveau d usure X X Toute la visserie accessible V rifier et resserrer X WARTUNGSTABELLE Die folgendenWartungsintervalls gelten ausschl...

Страница 35: ...nar fugas fisuras desgaste X X Todos los tornillos y tuercas accesibles Inspeccionar y apretar X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahuj iba na norm lne pracovn podmi...

Страница 36: ...s de la lame Attention ne jamais toucher la lame lorsque le moteur tourne ST RUNGSBEHEBUNG ACHTUNG Vor Durchf hrung aller in der untenstehenden Tabelle empfohlenen Pr fungen das Ger t immer abstellen...

Страница 37: ...orizado 3 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 4 Aflojar los tornillos de la cuchilla Atenci n no tocar nunca la cuchilla con el motor en funcionamiento RIE ENIE PROBL MOV POZOR jednotku v dy z...

Страница 38: ...unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover cons...

Страница 39: ...sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso incorrec...

Страница 40: ...ww linkedin com company emak s p a I ATTENZIONE Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTE...

Отзывы: