background image

60

Italiano

English

Français

CERTIFICATO DI GARANZIA

WARRANTY CERTIFICATE

CERTIFICAT DE GARANTIE

Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne 

tecniche produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un 

periodo di 24 mesi dalla data di acquisto per utilizzo privato e hobbistico. La 

garanzia è limitata a 12 mesi in caso di uso professionale.

Condizioni generali di garanzia 

  1) La garanzia viene riconosciuta a partire dalla data d'acquisto. La Ditta 

costruttrice tramite la rete di vendita ed assistenza tecnica sostituisce 

gratuitamente le parti difettose dovute a materiale, lavorazioni e 

produzione. La garanzia non toglie all'acquirente i diritti legali previsti 

dal codice civile contro le conseguenze dei difetti o vizi causati dalla cosa 

venduta. 

  2) Il personale tecnico interverrà il più presto possibile nei limiti di tempo 

concessi da esigenze organizzative.

  3)  Per richiedere l'assistenza in garanzia è necessario esibire al 

personale autorizzato il sotto riportato certificato di garanzia 

timbrato dal rivenditore, compilato in tutte le sue parti e corredato di 

fattura d'acquisto o scontrino fiscalmente obbligatorio comprovante 

la data d'acquisto. 

  4)  La garanzia decade in caso di: 

    - Assenza palese di manutenzione,

    - Utilizzo non corretto del prodotto o manomissioni,

    - Utilizzo di lubrificanti o combustibili non adatti,

    - Utilizzo di parti di ricambio o accessori non originali,

    - Interventi effettuati da personale non autorizzato.

  5) La Ditta costruttrice esclude dalla garanzia i materiali di consumo e le 

parti soggette ad un normale logorio di funzionamento. 

  6) La garanzia esclude gli interventi di aggiornamento e miglioramento del 

prodotto.

  7) La garanzia non copre la messa a punto e gli interventi di manutenzione 

che dovessero occorrere durante il periodo di garanzia.

  8) Eventuali danni causati durante il trasporto devono essere 

immediatamente segnalati al trasportatore pena il decadere della 

garanzia.

  9) Per i motori di altre marche (Briggs & Stratton, Subaru, Honda, Kipor, 

Lombardini, Kohler, ecc.) montati sulle nostre macchine, vale la garanzia 

concessa dai costruttori del motore.

10) La garanzia non copre eventuali danni, diretti o indiretti, causati a persone 

o cose da guasti della macchina o conseguenti alla forzata sospensione 

prolungata nell'uso della stessa.

This machine has been designed and manufactured using the most modern 

techniques. The manufacturer guarantees its products for 24 months from 

the date of purchase, for private and hobby use. The warranty is limited to 12 

months in case of professional use. 

Limited warranty 

  1) The warranty period starts on the date of sale. The manufacturer, 

acting through the sales and technical assistance network, shall replace 

free of charge any parts proven defective in material, machining or 

manufacturing. The warranty does not affect the purchaser's rights as 

established under legislation governing the consequences of defects in 

the machine. 

  2)  Technical personnel will undertake the necessary repairs in the minimum 

time possible, compatible with organisational needs.

  3)  To make any claim under the warranty, this certificate of warranty, 

fully compiled, bearing the dealer's stamp, and accompanied by the 

invoice or receipt showing the date of purchase, must be displayed 

to the personnel authorised to approve work. 

  4)  The warranty shall be null and void if: 

-  the machine has evidently not been serviced correctly,

-  the machine has been used for improper purposes or has been 

modified in any way,

-  unsuitable lubricants and fuels have been used,

-  non-original spare parts and accessories have been fitted,

-  work has been done on the machine by unauthorised personnel.

  5) The warranty does not cover consumables or parts subject to normal 

wear. 

  6)  The warranty does not cover work to update or improve the machine.

  7) The warranty does not cover any preparation or servicing work required 

during the warranty period.

  8) Damage incurred during transport must be immediately brought to the 

attention of the carrier: failure to do so shall render null and void the 

warranty. 

  9) Engines of other manufacturers (Briggs & Stratton, Subaru, Honda, 

Kipor, Lombardini, Kohler, etc.) fitted to our machines are covered by the 

warranties of the engine manufacturer.

10) The warranty does not cover injury or damage caused directly or 

indirectly to persons or things by defects in the machine or by periods of 

extended disuse of the machine resulting from the said defects.

Cette machine a été conçue et réalisée avec les techniques de production les 

plus modernes. Le fabricant garantit ses produits pendant une période de 

24 mois à compter de la date d’achat, en cas d’usage privé ou d’activités de 

bricolage. En cas d’usage professionnel, la garantie est limitée à 12 mois.
Conditions générales de garantie 

  1) La garantie est reconnue à compter de la date d'achat. Par le biais de 

son réseau de vente et d'assistance technique, le fabricant remplace 

gratuitement les pièces défectueuses dues au matériel, aux usinages et 

à la production. La garantie n'élimine pas, pour l'acquéreur, les droits 

légaux prévus par le Code Civil contre les conséquences des défauts ou 

des anomalies dus à l'objet vendu. 

  2) Le personnel technique interviendra le plus vite possible dans les délais 

liés aux exigences organisationnelles.

  3)  Pour demander l'assistance sous garantie, il est nécessaire 

de présenter au personnel agréé le certificat de garantie 

joint ci-dessous, qui devra être timbré par le revendeur, rempli 

intégralement et accompagné de la facture ou du reçu de caisse qui 

doit obligatoirement être remis pour prouver la date d'achat. 

  4)  La garantie perd toute valeur en cas de : 

    - Manque évident d'entretien.

    - Utilisation incorrecte ou transformations non autorisées du produit.

    - Utilisation de lubrifiants ou de combustibles inappropriés.

    - Utilisation de pièces de rechange ou d'accessoires non d'origine.

    - Interventions effectuées par du personnel non autorisé à ce faire.

  5) Le fabricant exclut de la garantie les pièces consommables et celles qui 

sont soumises à une usure normale due au fonctionnement. 

  6) La garantie exclut les interventions de mise à jour et d'amélioration du 

produit.

  7) La garantie ne couvre pas la mise au point et les interventions 

susceptibles de s'avérer nécessaires au cours de la période de garantie.

  8) Tout dommage éventuellement subi au cours du transport doit être 

signalé sans retard au transporteur sous peine d'annulation de la 

garantie.

  9) Pour les moteurs d'autres marques (Briggs & Stratton, Subaru, Honda, 

Kipor, Lombardini, Kohler, etc.) montés sur nos machines, la garantie 

appliquée sera celle qui est accordée par le fabricant du moteur en 

question.

10) La garantie ne couvre pas les éventuels dommages directs ou indirects 

subis par les personnes ou par les biens matériels à la suite de pannes de 

la machine ou dépendant d'une longue suspension forcée de l'emploi de 

cette dernière.

MODELLO - MODELL

DATA - DATE

MODELE

DATE

SERIAL No

SERIAL No

CONCESSIONARIO - DEALER

REVENDEUR

ACQUISTATO DAL SIG. - BOUGHT BY Mr.

ACHETE PAR MONSIEUR

Non spedire! Allegare solo all’eventuale richiesta di garanzia tecnica.
Do not send! Only attach to requests for technical warranties.

Ne pas expédier ! Ne joindre qu'en cas de demande d'assistance technique sous garantie.

Содержание BV 300

Страница 1: ...5 cm3 I D F GB E SK OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO N VOD NA POU ITIE A DR BU Pubbl 56550197D...

Страница 2: ...bindlich Der Hersteller beh lt sich das Recht vor eventuelle Ver nderungen vorzunehmen ohne jeweils vorher eine Anpassung der vorliegenden Bedienungsanleitung vorzunehmen E INTRODUCCION TRADUCCI N DE...

Страница 3: ...__ 52 MAINTENANCE CHART_______________ 54 TROUBLE SHOOTING CHART__________ 57 WARRANTY CERTIFICATE_____________ 60 INTRODUCCION____________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD__...

Страница 4: ...tung vor der Inbetriebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t BL SER 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 ACHTUNG Gefa...

Страница 5: ...rme ANSI B175 2 1996 D 9 ACHTUNG Hei e Oberfl chen 10 ACHTUNG Die vom Blasger t mit hoher Geschwindigkeit abgesto enen Gegenst nde k nnen zur ckprallen und den Benutzer treffen Dies kann schwerwiegend...

Страница 6: ...u r servoir de carburant 13 R servoir carburant 14 Poign e de d marrage 15 Pot d chappement 16 Vis de blocage tube 17 Poign e D BAUTEILE DES BLASER 1 D se 2 Blasrohr 3 Gashebel 4 Halbgasknopf 5 Schutz...

Страница 7: ...7 NOTE...

Страница 8: ...on montare la girante su altri motori o trasmissioni di potenza 20 In caso di necessit della messa fuori servizio del soffiatore non abbandonarlo nell ambiente ma consegnarlo al Rivenditore che provve...

Страница 9: ...f its useful life think of the environment Take your old unit to your dealer who will be able to dispose of it in a proper manner 21 Only experienced persons who are familiar with the operation and sa...

Страница 10: ...ht mit laufendem Motor liegen lassen 19 R sten Sie den Abtrieb des Blasger ts nur mit dem Originalgebl se des Herstellers aus Die Verbindung weiterer Baugruppen ist wegen der gr eren Unfallgefahr verb...

Страница 11: ...le dar el destino correspondiente No montar el rotor en otros motores o transmisiones de potencia 21 Ceder o prestar el soplador exclusivamente a personas expertas y que conozcan el funcionamiento y...

Страница 12: ...supplier to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing OLEO MAC protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not wear...

Страница 13: ...accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta Fig 1 y...

Страница 14: ...o that the two pins A on the spigot of the impeller housing engage the two slots C in the blower tube Rotate the blower tube in the direction of the arrow 2 When fitted tube should appear as shown in...

Страница 15: ...rnos A Fig 1 2 son de distinta dimensi n tanto en el sinf n como en los tubos Esto obliga a montar los tubos en el sentido correcto 1 Conecte el tubo soplador B Fig 3 insertando los dos pernos A de la...

Страница 16: ...and to keep fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wip...

Страница 17: ...parar el motor y dejar enfriar antes del llenado Aflojar el tap n del combustible lentamente para aliviar la presi n y evitar fugas de combustible Apretar firmemente el tap n de combustible despu s de...

Страница 18: ...an equivalent high quality engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTBOARD OIL CAUTION Match your fuel purchases to your consumption...

Страница 19: ...utiliza aceite para motores Oleo Mac PROSINT 2 y EUROSINT 2 Fig 16 o un aceite para motor de alta calidad equivalente especificaciones JASO FD o ISO L EGD PRECAUCI N NO UTILIZAR ACEITE PARA VEH CULOS...

Страница 20: ...nspect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Check for fuel leaks if any are found correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Eng...

Страница 21: ...con cuidado en el dep sito Evitar que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano...

Страница 22: ...hoke lever F Fig 28 back to the original position OPEN Repeat the procedure until the engine starts Once the engine is running press the throttle after 30 40 seconds B Fig 27 to release it from the ha...

Страница 23: ...e el soplador tire lentamente la cuerda de arranque hasta que encuentre resistencia Fig 29 Tire en rgicamente algunas veces y a las primeras explosiones del motor ponga el cebador F Fig 28 en la posic...

Страница 24: ...chine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indicating danger shouts signals warnings etc Be extremely careful when work...

Страница 25: ...e pueden limitar la capacidad de o r sonidos que indican riesgos avisos se ales advertencias etc Tener mucho cuidado al trabajar en pendiente o sobre terrenos irregulares Mantener siempre secas y limp...

Страница 26: ...ther materials and rock including masonry and concrete products Repeated and or substantial inhalation of airborne crystalline silica can cause serious or fatal respiratory disease including silicosis...

Страница 27: ...mento b sico presente en la arena el cuarzo los ladrillos la arcilla el granito la roca y muchos otros materiales como productos de hormig n y alba iler a La inhalaci n repetida y o intensa de s lice...

Страница 28: ...slightly spray the work area with a hose or use a mister attachment when water is available Watch out for children pets open windows or cars and blow debris safely away Use the full nozzle extension s...

Страница 29: ...con una manguera o un empalme para nebulizador cuando haya agua a disposici n Prestar atenci n a los ni os a los animales dom sticos a los autom viles y a las ventanas abiertas y soplar los desechos e...

Страница 30: ...rom the corner and inward toward the centre of the work area The blower is designed to be used with one hand only Fig 45 and can be held in either the left or right hand On flat surfaces a more effici...

Страница 31: ...aceras y reas exteriores Eliminar basura de esquinas cruces juntas entre piedras de pavimentaci n etc ATENCI N Al trabajar en los ngulos soplar desde el ngulo al interior hacia el centro del rea de tr...

Страница 32: ...L FILTER Periodically check the condition of the fuel filter C If excessively dirty the filter should be renewed Fig 55 ENGINE Periodically clean the cylinder fins using compressed air If dirt is allo...

Страница 33: ...sin el filtro de aire esto podr a causar graves da os Comprobar que el filtro de aire est correctamente colocado en la tapa antes de volver a montarlo FILTRO DE COMBUSTIBLE Controle peri dicamente la...

Страница 34: ...ome very hot during operation and retain heat for a long time after the engine has been stopped This is the case even with the engine idling Contact can burn the skin Always remember the potential fir...

Страница 35: ...n calientes durante mucho tiempo despu s de la parada del motor Esto ocurre incluso si el motor funciona al r gimen m nimo El contacto puede causar quemaduras de piel Recuerde el riesgo de incendio Si...

Страница 36: ...The idle speed adjuster screw T Fig 66 is set to obtain an idle speed to 3000 rpm This engine is designed and manufactured in order to comply with the applicable 97 68 EC 2002 88 EC and 2004 26 EC Dir...

Страница 37: ...ra obtener un r gimen de funcionamiento del motor 3000 rev min Este motor cumple las directivas 97 68 EC 2002 88 EC y 2004 26 EC ATENCI N No altere de ninguna manera la carburador TRANSPORTE No transp...

Страница 38: ...se only ORIGINAL REPLACEMENT PARTS Any unauthorized changes and or use of non original replacement parts may result in serious injury or death to the operator or third parties DEMOLITION AND DISPOSAL...

Страница 39: ...correcto y constante del soplador es preciso utilizar exclusivamente RECAMBIOS ORIGINALES Eventuales modificaciones no autorizadas y o el uso de accesorios no originales pueden causar lesiones graves...

Страница 40: ...d damage the membranes Thoroughly clean the components inside the impeller housing H Fig 69 of all debris and dirt the shredder blade G Fig 70 the impeller blades F the slots in the safety guard Fig 7...

Страница 41: ...pare Si queda mezcla en el carburador las membranas pueden da arse Limpie esmeradamente el interior del caracol H Fig 69 cuchilla trituradora G Fig 70 aletas del rotor F ranuras de la rejilla de prot...

Страница 42: ...g 79 on the housing and on the tubes are two different sizes This means that the tubes cannot be assembled incorrectly Fit the intake tube C Fig 80 to the impeller housing so that the two pins F on th...

Страница 43: ...a facilitar el montaje los dos pernos A Fig 79 son de distinta dimensi n tanto en el sinf n como en los tubos Esto obliga a montar los tubos en el sentido correcto Monte el colector C Fig 80 introduci...

Страница 44: ...outlet of the muffler USE WARNING Always take hold of the machine firmly with both hands The vacuum is designed to be held in both hands Fig 86 with the right hand on the control grip and the left han...

Страница 45: ...uos ATENCI N Evite cualquier contacto directo del cuerpo con la zona de salida del silenciador UTILIZACI N ATENCI N Aferre la m quina en rgicamente con ambas manos El aspirador se utiliza con ambas ma...

Страница 46: ...e a blockage internally of the machine Switch off the engine immediately disconnect the vacuum tube and check whether or not the internal ducts are obstructed by debris Fig 94 Clean the impeller housi...

Страница 47: ...i n PRECAUCI N Los ruidos anormales y las variaciones del n mero de revoluciones del motor podr an ser indicio de atascamientos internos de la m quina en fase de aspiraci n Apague inmediatamente el mo...

Страница 48: ...giros min m nimo Po et ot ok na vo nobeh min 1 3000 Capacit serbatoio Fuel tank capacity Capacit du r servoir Kraftstofftank Inhalt Capacidad dep sito Objem palivovej n dr e cm3 600 0 6 Portata volume...

Страница 49: ...mensions Abmessungen Dimensiones Rozmery mm 360 x 240 x 385 Capacit sacco aspiratore Vacuum collection bag capacity Capacit sac aspirateur Inhalt fangsack capacidad bolsa contenedora Objem vaku vys va...

Страница 50: ...dB A 2 0 1 4 Livello potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Zaru en...

Страница 51: ...51 NOTE...

Страница 52: ...hradn zodpovednos e stroj 1 Genere soffiatore 1 Type blower 1 Cat gorie souffleur 1 Baurt bl ser 1 G nero soplador 1 Typ vyfukova 2 Marca Tipo 2 Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Marca Tipo...

Страница 53: ...ivel de potencia ac stica medido Nameran rove zvukov ho v konu Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schall...

Страница 54: ...are danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTENANCE CH...

Страница 55: ...ontr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich be...

Страница 56: ...Buj a Controlar la distancia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahu...

Страница 57: ...il flusso d aria ridotto 1 Griglia di protezione ostruita 2 Girante danneggiata 3 Chiocciola e tubi ostruiti 1 Pulire griglia di protezione 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Pulire TROU...

Страница 58: ...r Motor startet und l uft f rdert jedoch einen geringen Luftstrom 1 Schutzgitter verstopft 2 Laufrad besch digt 3 Spirale und Rohre verstopft 1 Schutzgitter reinigen 2 Wenden Sie sich an eine autorisi...

Страница 59: ...a pero el flujo de aire es reducido 1 Rejilla de protecci n obstruida 2 Rotor da ado 3 Espiral y tubos obstruidos 1 Limpiar la rejilla de protecci n 2 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 3 Lim...

Страница 60: ...unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover cons...

Страница 61: ...sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso incorrec...

Страница 62: ...62 NOTE...

Страница 63: ...63 NOTE...

Страница 64: ...gnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie D ACHTUNG...

Отзывы: