background image

46

93

94

95

Italiano

English

Français

UTILIZZO E MANUTENZIONE DELLA MACCHINA 

NELLA VERSIONE ASPIRATORE / TRITURATORE

USE AND MAINTENANCE OF THE 

VACUUM / SHREDDER VERSION 

UTILISATION ET MAINTENANCE DE L’APPAREIL DANS 

LA VERSION ASPIRATEUR / TRITURATEUR

  CAUTELA – Non fare strisciare sul terreno la parte 

terminale del tubo d’aspirazione (Fig.93).

  CAUTELA – Non aspirare sostanze abrasive come 

sabbia o ghiaia che possono deteriorare rapidamente la 

girante.

  ATTENZIONE – Non aspirare mai sostanze calde o che 

stanno bruciando o combustibili fluidi. Non aspirare 

mai liquidi infiammabili e sostanze tossiche (per 

es. carburante) o materiali che ne sono impregnati. 

Possono essere causa di ustioni mortali per fuoco od 

esplosione!

  CAUTELA – Rumori anomali o variazione del numero di 

giri del motore potrebbero evidenziare un intasamento 

interno della macchina in fase di aspirazione. 

Spegnere immediatamente il motore, smontare il 

tubo di aspirazione e verificare se esistono residui che 

intasano i condotti interni (Fig.94). Se necessario pulire 

la chiocciola (C, Fig.95) svitando le sette (7) viti che 

permettono di accedere all’interno della stessa.

MANUTENZIONE

CHIOCCIOLA – Pulire periodicamente l’interno della 

chiocciola (C, Fig. 95) da sporcizia e detriti per non 

compromettere il rendimento della macchina.

GIRANTE – Verificare che le alette (B, Fig. 88) siano pulite e 

non danneggiate per evitare diminuzione del flusso d’aria 

e aumento delle vibrazioni. In caso contrario rivolgersi 

immediatamente ad un’officina autorizzata.

SACCO DI RACCOLTA - Deve essere lavato periodicamente 

per permettere una buona aspirazione e riempimento

Controllare che il sacco sia integro e che le cerniere 

funzionino. Sostituire se necessario.

Per le altre operazioni di manutenzione vedere capitolo 

pag. 32.

  CAUTION – Do not drag the end of the vacuum tube 

along the ground (Fig.93).

  CAUTION – Do not vacuum up abrasive materials, 

such as sand or gravel, that could swiftly degrade the 

impeller.

 WARNING – Never vacuum up hot or burning 

substances, or liquid fuels. Do not use the vacuum 

for inflammable liquids or toxic substances (e.g. fuel) 

or even materials that are impregnated with such 

substances. This could cause fatal burns or explosion!

  CAUTION – When vacuuming, abnormal noises or 

fluctuations in engine rpm could indicate a blockage 

internally of the machine. Switch off the engine 

immediately, disconnect the vacuum tube and check 

whether or not the internal ducts are obstructed by 

debris (Fig.94). Clean the impeller housing if necessary 

(C, Fig.95) undoing the seven screws (7) to gain access 

to the inside.

MAINTENANCE

IMPELLER HOUSING – Periodically clean the inside of the 

impeller housing (C, Fig. 95) to remove dirt and debris that 

could otherwise impair the performance of the machine. 

IMPELLER – Check that the blades (B, Fig. 88) are clean 

and undamaged to prevent reduced air flow and increased 

vibration. If the impeller blades are damaged, contact your 

authorised service centre immediately.

COLLECTION BAG - Must be washed periodically to maintain 

good suction and fillingCheck the integrity of the bag and 

make certain the zips work smoothly. Replace if necessary.

For other maintenance operations see page 32.

  PRÉCAUTIONS – Ne pas faire glisser sur le sol la partie 

terminale du tube d’aspiration (Fig.93).

  PRÉCAUTIONS – Ne pas aspirer de substances abrasives 

comme le sable ou le gravier qui peuvent endommager 

rapidement la turbine.

  ATTENTION – Ne jamais aspirer de substances chaudes 

ou qui brûlent ou de combustibles fluides. Ne jamais 

aspirer de liquides inflammables ni de substances 

toxiques (p. ex. du carburant) ou des matériaux non 

imprégnés ceux-ci pouvant être la cause de brûlures 

fatales par le feu ou à la suite d’explosions!

  PRÉCAUTIONS – Les bruits anormaux ou variation 

du nombre de tours du moteur pourraient mettre 

en évidence un colmatage interne de la machine en 

phase d'aspiration. Eteindre immédiatement le moteur, 

démonter le tube d'aspiration et vérifier la présence de 

résidus qui colmatent les conduites internes (Fig.94). Si 

nécessaire nettoyer la turbine (C, Fig.95) en dévissant 

les sept (7) vis qui permettent d'accéder à l'intérieur.

MAINTENANCE

TURBINE – Nettoyer périodiquement l’intérieur du module 

abritant la turbine (C, Fig. 95) de tous détritus ou crasses afin 

de na pas gêner le bon rendement de l’appareil.

MOBILE – Vérifier si les ailettes (B, Fig. 88) sont propres 

et non endommagées afin d’éviter la perte de flux d’air 

et l’accroissement des vibrations. Dans le cas contraire 

s’adresser immédiatement à un agent agréé.

SAC COLLECTEUR - Doit être lavé périodiquement afin de 

permettre une bonne aspiration et remplissage. Contrôler 

que le sac est intègre et que les charnières fonctionnent. 

Remplacez les pièces si nécessaire.

Voir la rubrique page 32 pour les autres opérations de 

maintenance.

Содержание BV 300

Страница 1: ...5 cm3 I D F GB E SK OWNER S MANUAL MANUALE USO E MANUTENZIONE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO N VOD NA POU ITIE A DR BU Pubbl 56550197D...

Страница 2: ...bindlich Der Hersteller beh lt sich das Recht vor eventuelle Ver nderungen vorzunehmen ohne jeweils vorher eine Anpassung der vorliegenden Bedienungsanleitung vorzunehmen E INTRODUCCION TRADUCCI N DE...

Страница 3: ...__ 52 MAINTENANCE CHART_______________ 54 TROUBLE SHOOTING CHART__________ 57 WARRANTY CERTIFICATE_____________ 60 INTRODUCCION____________________ 2 EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCI S DE SEGURIDAD__...

Страница 4: ...tung vor der Inbetriebnahme lesen 2 Immer Helm Schutzbrille und Ger uschschutz tragen 3 Ger t BL SER 4 Garantierter akustischer Schalleistungspegel 5 Seriennummer 6 CE Zeichen 7 Baujahr 8 ACHTUNG Gefa...

Страница 5: ...rme ANSI B175 2 1996 D 9 ACHTUNG Hei e Oberfl chen 10 ACHTUNG Die vom Blasger t mit hoher Geschwindigkeit abgesto enen Gegenst nde k nnen zur ckprallen und den Benutzer treffen Dies kann schwerwiegend...

Страница 6: ...u r servoir de carburant 13 R servoir carburant 14 Poign e de d marrage 15 Pot d chappement 16 Vis de blocage tube 17 Poign e D BAUTEILE DES BLASER 1 D se 2 Blasrohr 3 Gashebel 4 Halbgasknopf 5 Schutz...

Страница 7: ...7 NOTE...

Страница 8: ...on montare la girante su altri motori o trasmissioni di potenza 20 In caso di necessit della messa fuori servizio del soffiatore non abbandonarlo nell ambiente ma consegnarlo al Rivenditore che provve...

Страница 9: ...f its useful life think of the environment Take your old unit to your dealer who will be able to dispose of it in a proper manner 21 Only experienced persons who are familiar with the operation and sa...

Страница 10: ...ht mit laufendem Motor liegen lassen 19 R sten Sie den Abtrieb des Blasger ts nur mit dem Originalgebl se des Herstellers aus Die Verbindung weiterer Baugruppen ist wegen der gr eren Unfallgefahr verb...

Страница 11: ...le dar el destino correspondiente No montar el rotor en otros motores o transmisiones de potencia 21 Ceder o prestar el soplador exclusivamente a personas expertas y que conozcan el funcionamiento y...

Страница 12: ...supplier to choose an adequate equipment The clothing must be proper and not an obstacle Wear adherent protective clothing OLEO MAC protective jackets Fig 1 and dungarees Fig 2 are ideal Do not wear...

Страница 13: ...accidente Consultar con el vendedor de la m quina sobre los indumentos adecuados La ropa debe ser cumplir su funci n de protecci n y ser c moda Utilizar ropa adherente y protectora La chaqueta Fig 1 y...

Страница 14: ...o that the two pins A on the spigot of the impeller housing engage the two slots C in the blower tube Rotate the blower tube in the direction of the arrow 2 When fitted tube should appear as shown in...

Страница 15: ...rnos A Fig 1 2 son de distinta dimensi n tanto en el sinf n como en los tubos Esto obliga a montar los tubos en el sentido correcto 1 Conecte el tubo soplador B Fig 3 insertando los dos pernos A de la...

Страница 16: ...and to keep fuel from escaping around the cap Tighten fuel cap securely after refueling Unit vibration can cause an improperly tightened fuel cap to loosen or come off and spill quantities of fuel Wip...

Страница 17: ...parar el motor y dejar enfriar antes del llenado Aflojar el tap n del combustible lentamente para aliviar la presi n y evitar fugas de combustible Apretar firmemente el tap n de combustible despu s de...

Страница 18: ...an equivalent high quality engine oil JASO specification FD or ISO specification L EGD CAUTION DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTBOARD OIL CAUTION Match your fuel purchases to your consumption...

Страница 19: ...utiliza aceite para motores Oleo Mac PROSINT 2 y EUROSINT 2 Fig 16 o un aceite para motor de alta calidad equivalente especificaciones JASO FD o ISO L EGD PRECAUCI N NO UTILIZAR ACEITE PARA VEH CULOS...

Страница 20: ...nspect the gasket 5 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage WARNING Check for fuel leaks if any are found correct before use Contact a Servicing Dealer if necessary Eng...

Страница 21: ...con cuidado en el dep sito Evitar que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tap n del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 Colocar inmediatamente el tap n y apretarlo a mano...

Страница 22: ...hoke lever F Fig 28 back to the original position OPEN Repeat the procedure until the engine starts Once the engine is running press the throttle after 30 40 seconds B Fig 27 to release it from the ha...

Страница 23: ...e el soplador tire lentamente la cuerda de arranque hasta que encuentre resistencia Fig 29 Tire en rgicamente algunas veces y a las primeras explosiones del motor ponga el cebador F Fig 28 en la posic...

Страница 24: ...chine down Be particularly cautious and alert when wearing ear protectors as these can restrict your ability to hear sounds indicating danger shouts signals warnings etc Be extremely careful when work...

Страница 25: ...e pueden limitar la capacidad de o r sonidos que indican riesgos avisos se ales advertencias etc Tener mucho cuidado al trabajar en pendiente o sobre terrenos irregulares Mantener siempre secas y limp...

Страница 26: ...ther materials and rock including masonry and concrete products Repeated and or substantial inhalation of airborne crystalline silica can cause serious or fatal respiratory disease including silicosis...

Страница 27: ...mento b sico presente en la arena el cuarzo los ladrillos la arcilla el granito la roca y muchos otros materiales como productos de hormig n y alba iler a La inhalaci n repetida y o intensa de s lice...

Страница 28: ...slightly spray the work area with a hose or use a mister attachment when water is available Watch out for children pets open windows or cars and blow debris safely away Use the full nozzle extension s...

Страница 29: ...con una manguera o un empalme para nebulizador cuando haya agua a disposici n Prestar atenci n a los ni os a los animales dom sticos a los autom viles y a las ventanas abiertas y soplar los desechos e...

Страница 30: ...rom the corner and inward toward the centre of the work area The blower is designed to be used with one hand only Fig 45 and can be held in either the left or right hand On flat surfaces a more effici...

Страница 31: ...aceras y reas exteriores Eliminar basura de esquinas cruces juntas entre piedras de pavimentaci n etc ATENCI N Al trabajar en los ngulos soplar desde el ngulo al interior hacia el centro del rea de tr...

Страница 32: ...L FILTER Periodically check the condition of the fuel filter C If excessively dirty the filter should be renewed Fig 55 ENGINE Periodically clean the cylinder fins using compressed air If dirt is allo...

Страница 33: ...sin el filtro de aire esto podr a causar graves da os Comprobar que el filtro de aire est correctamente colocado en la tapa antes de volver a montarlo FILTRO DE COMBUSTIBLE Controle peri dicamente la...

Страница 34: ...ome very hot during operation and retain heat for a long time after the engine has been stopped This is the case even with the engine idling Contact can burn the skin Always remember the potential fir...

Страница 35: ...n calientes durante mucho tiempo despu s de la parada del motor Esto ocurre incluso si el motor funciona al r gimen m nimo El contacto puede causar quemaduras de piel Recuerde el riesgo de incendio Si...

Страница 36: ...The idle speed adjuster screw T Fig 66 is set to obtain an idle speed to 3000 rpm This engine is designed and manufactured in order to comply with the applicable 97 68 EC 2002 88 EC and 2004 26 EC Dir...

Страница 37: ...ra obtener un r gimen de funcionamiento del motor 3000 rev min Este motor cumple las directivas 97 68 EC 2002 88 EC y 2004 26 EC ATENCI N No altere de ninguna manera la carburador TRANSPORTE No transp...

Страница 38: ...se only ORIGINAL REPLACEMENT PARTS Any unauthorized changes and or use of non original replacement parts may result in serious injury or death to the operator or third parties DEMOLITION AND DISPOSAL...

Страница 39: ...correcto y constante del soplador es preciso utilizar exclusivamente RECAMBIOS ORIGINALES Eventuales modificaciones no autorizadas y o el uso de accesorios no originales pueden causar lesiones graves...

Страница 40: ...d damage the membranes Thoroughly clean the components inside the impeller housing H Fig 69 of all debris and dirt the shredder blade G Fig 70 the impeller blades F the slots in the safety guard Fig 7...

Страница 41: ...pare Si queda mezcla en el carburador las membranas pueden da arse Limpie esmeradamente el interior del caracol H Fig 69 cuchilla trituradora G Fig 70 aletas del rotor F ranuras de la rejilla de prot...

Страница 42: ...g 79 on the housing and on the tubes are two different sizes This means that the tubes cannot be assembled incorrectly Fit the intake tube C Fig 80 to the impeller housing so that the two pins F on th...

Страница 43: ...a facilitar el montaje los dos pernos A Fig 79 son de distinta dimensi n tanto en el sinf n como en los tubos Esto obliga a montar los tubos en el sentido correcto Monte el colector C Fig 80 introduci...

Страница 44: ...outlet of the muffler USE WARNING Always take hold of the machine firmly with both hands The vacuum is designed to be held in both hands Fig 86 with the right hand on the control grip and the left han...

Страница 45: ...uos ATENCI N Evite cualquier contacto directo del cuerpo con la zona de salida del silenciador UTILIZACI N ATENCI N Aferre la m quina en rgicamente con ambas manos El aspirador se utiliza con ambas ma...

Страница 46: ...e a blockage internally of the machine Switch off the engine immediately disconnect the vacuum tube and check whether or not the internal ducts are obstructed by debris Fig 94 Clean the impeller housi...

Страница 47: ...i n PRECAUCI N Los ruidos anormales y las variaciones del n mero de revoluciones del motor podr an ser indicio de atascamientos internos de la m quina en fase de aspiraci n Apague inmediatamente el mo...

Страница 48: ...giros min m nimo Po et ot ok na vo nobeh min 1 3000 Capacit serbatoio Fuel tank capacity Capacit du r servoir Kraftstofftank Inhalt Capacidad dep sito Objem palivovej n dr e cm3 600 0 6 Portata volume...

Страница 49: ...mensions Abmessungen Dimensiones Rozmery mm 360 x 240 x 385 Capacit sacco aspiratore Vacuum collection bag capacity Capacit sac aspirateur Inhalt fangsack capacidad bolsa contenedora Objem vaku vys va...

Страница 50: ...dB A 2 0 1 4 Livello potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau puissance acoustique assur Garantierter akustischer schalleistungspegel Nivel potencia ac stica garantizado Zaru en...

Страница 51: ...51 NOTE...

Страница 52: ...hradn zodpovednos e stroj 1 Genere soffiatore 1 Type blower 1 Cat gorie souffleur 1 Baurt bl ser 1 G nero soplador 1 Typ vyfukova 2 Marca Tipo 2 Trademark Type 2 Marque Type 2 Marke Typ 2 Marca Tipo...

Страница 53: ...ivel de potencia ac stica medido Nameran rove zvukov ho v konu Livello di potenza acustica garantita Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Garantierter akustischer Schall...

Страница 54: ...are danni e usura X Sostituire X Carburatore Controllare il minimo X X Candela Controllare distanza elettrodi X Sostituire X Ogni 6 mesi Sistema antivibrante Ispezionare danni e usura X MAINTENANCE CH...

Страница 55: ...ontr ler la distance des lectrodes X Remplacer X Tous les 6 mois Syst me anti vibrations V rifier dommages et niveau d usure X WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschlie lich be...

Страница 56: ...Buj a Controlar la distancia de los electrodos X Sustituir X Cada 6 meses Sistema antivibraci n Inspeccionar da os y desgaste X TABU KA DR BY Pros m nezabudnite e nasleduj ce intervaly dr by sa vz ahu...

Страница 57: ...il flusso d aria ridotto 1 Griglia di protezione ostruita 2 Girante danneggiata 3 Chiocciola e tubi ostruiti 1 Pulire griglia di protezione 2 Contattare un Centro Assistenza Autorizzato 3 Pulire TROU...

Страница 58: ...r Motor startet und l uft f rdert jedoch einen geringen Luftstrom 1 Schutzgitter verstopft 2 Laufrad besch digt 3 Spirale und Rohre verstopft 1 Schutzgitter reinigen 2 Wenden Sie sich an eine autorisi...

Страница 59: ...a pero el flujo de aire es reducido 1 Rejilla de protecci n obstruida 2 Rotor da ado 3 Espiral y tubos obstruidos 1 Limpiar la rejilla de protecci n 2 Llamar a un Centro de Asistencia Autorizado 3 Lim...

Страница 60: ...unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and accessories have been fitted work has been done on the machine by unauthorised personnel 5 The warranty does not cover cons...

Страница 61: ...sea v lido se han de completar todas sus partes y ha de estar debidamente timbrado por el vendedor 4 La garant a pierde su validez en los siguientes casos Falta evidente de mantenimiento Uso incorrec...

Страница 62: ...62 NOTE...

Страница 63: ...63 NOTE...

Страница 64: ...gnare la macchina durante tutta la sua vita GB WARNING This owner s manual must stay with the machine for all its life F ATTENTION Ce manuel doit accompagner le moteur tout au long de sa vie D ACHTUNG...

Отзывы: