Okamura CP Скачать руководство пользователя страница 5

8

7

Important notes on location of use - Wichtige Hinweise zur geeigneten Umgebung -
Remarques importantes sur le lieu d’utilisation - Notas importantes sobre el lugar de
uso - Note importanti sul luogo d’uso - Belangrijke opmerkingen over plaats van
gebruik

Please use this chair indoors.

Do not use this chair outdoors or where it can get wet since use at these locations can cause problems
such as warping and mold.

Bitte verwenden Sie diesen Stuhl nur in geschlossenen Räumen.

Benutzen Sie den Stuhl nicht draußen oder an Orten, wo er feucht werden kann, da es so zu Verziehungen
und Schimmelbildung kommen kann.

Veuillez utiliser ce fauteuil à l’intérieur.

N’utilisez pas ce fauteuil à l’extérieur ou dans un endroit où il pourrait être mouillé car il pourrait être déformé
ou comporter des marques de moisissures.

Utilice la silla en espacios interiores.

No utilice la silla en el exterior o en un lugar donde pueda mojarse, puesto que el uso en dichas ubicaciones
puede causar problemas, como deformaciones y la formación de oxido.

Questa sedia va utilizzata solo in ambienti chiusi.

Non usare questa sedia all'aperto o dove può bagnarsi perché l’uso in queste posizioni può causare
problemi, quali la deformazione e il modellamento.

Gebruik deze stoel binnenshuis.

Gebruik deze stoel niet buitenshuis of waar deze nat kan worden omdat gebruik op deze plaatsen kan leiden
tot kromtrekken en schimmelaantasting.

GB

D

F

E

I

NL

Important notes on location of use - Wichtige Hinweise zur geeigneten Umgebung -
Remarques importantes sur le lieu d’utilisation - Notas importantes sobre el lugar de
uso - Note importanti sul luogo d’uso - Belangrijke opmerkingen over plaats van
gebruik

Vermijd dat deze stoel wordt gebruikt op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht
aangezien dit kan leiden tot vervorming en verkleuring.

Als u deze stoel bij een raam plaatst, beschermt u deze altijd tegen direct zonlicht met behulp van gordijnen
of zonwering.

I

NL

Avoid placing this chair in locations where it will be exposed to direct sunlight, since this can cause
deformation and discoloration due to sun damage.

If you place it near a window, always protect it from direct sunlight using curtains or blinds etc.

Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, da diese zu Deformierungen und Farbverlust fuhren kann.

Verwenden Sie bei einer Aufstellung neben Fenstern stets Vorhänge oder Sonnenblenden etc., um die
Sonneneinstrahlung abzuschirmen.

Évitez de placer ce fauteuil dans des endroits où il peut être exposé à la lumière directe du soleil. Il
peut être déformé ou décoloré.

Si vous le placez à proximité d’une fenêtre, protégez-le toujours de la lumière directe du soleil à l’aide de
rideaux ou de volets, etc.

Evite colocar la silla en lugares expuestos a la luz directa del sol, ya que pueden producirse
deformaciones y decoloración por el efecto de la luz solar.

Si la coloca cerca de una ventana, protéjala en todo momento de la luz solar mediante cortinas, persianas, etc.

Evitare di posizionare questa sedia in luoghi esposti alla luce solare diretta, poiché questo può
causare deformazioni e lo scolorimento dovuti ai danni provocati dal sole.

Sela sedia viene posizionata vicino ad una finestra, proteggerla sempre  dalla luce solare diretta con tende o persiane ecc.

GB

D

F

E

Avoid placing this chair in a location where it will be subjected to high temperature, humidity or
extremely dry conditions, since these can cause deformation, discoloration or mold.
Vermeiden Sie Orte mit hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder extremer Trockenheit.
Éviter de placer ce fauteuil dans un endroit où il peut être soumis à une température élevée, a
l’humidité ou des conditions de sécheresse extrêmes. Il peut être déformé, décoloré ou comporter
des marques de moisissures.
Evite colocar la silla en lugares expuestos a elevadas temperaturas, humedad o condiciones
extremadamente secas, ya que podrían producirse deformaciones, decoloración y oxido.
Non collocare questa sedia in luoghi in cui la temperatura e l’umidità sono elevate, o in luoghi con
ambienti troppo secchi, poiché possono causare deformazioni, scoloramenti o stampi.
Plaats deze stoel niet op een locatie waar hij wordt blootgesteld aan hoge temperaturen, hoge
vochtigheid of extreem droge omstandigheden, aangezien dit kan leiden tot vervorming, verkleuring
en schimmelaantasting.

GB

D

F

E

I

NL

Avoid placing this chair in a location where it will be subjected to direct heat or airflow from heaters
or air conditioners, since these can cause deformation or discoloration.
Vermeiden Sie Orte mit direkter Hitze oder Luftzügen aus Heizungen und Klimaanlagen, da diese zu
Deformierungen und Farbverlust führen können.
Évitez de placer ce fauteuil dans un endroit où il peut être soumis à de la chaleur ou un flux d’air
direct(e) provenant d’appareils de chauffage ou de climatiseurs. Il peut être déformé ou décoloré.
Evite colocar la silla en lugares en contacto directo con fuentes de calor o sujetos a corrientes de
aire de calefactores o aires acondicionados, puesto que podrían producirse deformaciones o
decoloración.
Non collocare questa sedia in luoghi soggetti al calore diretto o a flussi d'aria provenienti da
riscaldatori o condizionatori dell'aria, poiché questi possono causare deformazioni o scoloramenti.
Plaats deze stoel niet op een locatie waar hij wordt blootgesteld aan rechtstreekse warmte of
luchtstroming vanaf verwarmingstoestellen of airconditioners, aangezien dit kan leiden tot
vervorming en verkleuring.

GB

D

F

E

I

NL

Содержание CP

Страница 1: ...uctions for Use Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Instructies voor gebruik Thank you very much for purchasing this Okamura product We take all possible measures to ensure quality however in order to use this product correctly please read this instruction manual thoroughly and understand its contents before use E r g o n o m i c M e s h C h a i r ...

Страница 2: ...s utilisons différents symboles pour montrer comment l utiliser correctement et en toute sécurité ceci afin d éviter tout accident corporel ou dommages matériels Les symboles et leur description sont les suivants Avant de lire le présent mode d emploi il convient de bien comprendre son contenu Indicaciones de los símbolos Tanto en este manual de instrucciones como físicamente en el producto se uti...

Страница 3: ... effettuata dall utente è molto pericolosa Demontage en reparatie De hoogteverstelinrichting gasveer bevat gas onder hoge druk In geval van een defect is demontage en reparatie bijzonder gevaarlijk dus dient u contact op te nemen met uw dealer I NL E I NL GB D F Note on modification Modifying by yourself may cause a safety problem so please contact your dealer before doing so Please take all neces...

Страница 4: ...at the back of the pad Also please make sure that the arms are secured firmly before use Armlehneneinstellung Fixieren Sie die Armlehnen in der gewüschten Position Achten Sie bei Armlehnenverstellung auf Ihre Hände oder Kleidung auch darauf die Armlehnen festzustellen bevor Sie das Produkt verwenden Remarque sur l utilisation des accoudoirs réglables Lorsque vous réglez la position des accoudoirs ...

Страница 5: ...directe du soleil à l aide de rideaux ou de volets etc Evite colocar la silla en lugares expuestos a la luz directa del sol ya que pueden producirse deformaciones y decoloración por el efecto de la luz solar Si la coloca cerca de una ventana protéjala en todo momento de la luz solar mediante cortinas persianas etc Evitare di posizionare questa sedia in luoghi esposti alla luce solare diretta poich...

Страница 6: ...se there might be higher levels of chemical emissions Please ensure airflow and thorough ventilation Nach dem Kauf kann es für eine gewisse Zeit zu höheren chemischen Ausdünstungen kommen Bitte sorgen Sie für eine gute Belüftung Après l achat il peut y avoir des niveaux plus élevés d émissions chimiques pendant un certain temps Veillez à assurer un flux d air et une bonne ventilation Durante algún...

Страница 7: ...f um sie stets griffbereit zu haben Placez ce mode d emploi en lieu sûr pour qu il soit accessible en cas de besoin Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro por si debe consultarlo con frecuencia Conservare questo manuale di istruzioni in un luogo sicuro per poterlo consultare quotidianamente Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor dagelijkse naslag GB D F E I NL Ca...

Страница 8: ... de la tensión de reclinación Manopola di regolazione delle tensione di reclinazione Instelknop weerstand GB D F E I NL Seat slide lever Sitztiefenverstellung Levier de reglage de la profondeur de I assise du siège Palanca de deslizamiento del asiento Leva di scorrimento della sedia Verstelhendel zitdiepte GB D F E I NL Reclining control lever Lösen und arretieren der Mechanik Levier de commande d...

Страница 9: ...tpakt zonder dat uw gewicht op de zitting drukt GB D F E I NL Adjusting the seat depth Adjust the seat depth simultaneously lifting the left and right levers under the front of the seat while half raising the seat Release the levers when the desired depth is achieved After the adjustment make sure the seat is firmly secured before use Einstellen der Sitztiefe Die Sitztiefe wird gleichermaßen einge...

Страница 10: ...etten loszetten van de rugleuning Gebruik de hendel onder de linkerkant van de zitting om de rugleuning te verstellen Leun tegen de rugleuning tot deze onder de gewenste hoek staat en trek eenmaal aan de hendel om die hoek vast te zetten Trek nogmaals aan de hendel om de hoek los te zetten zodat de rugleuning vrij kan worden gekanteld GB D F E I NL Adjusting the reclining tension Turn the tension ...

Страница 11: ...accioli nella posizione più bassa sollevarli fino al livello più alto È possibile regolare l angolo orizzontale dei cuscini del bracciolo verso l esterno fino a 30 gradi o verso l interno fino a 60 gradi per adattarlo alle proprie necessità Verstelling van de hoogte en hoek van de armleggers Verstel de hoogte van de armleggers door deze op te tillen Til de armleggers op tot in de hoogste stand om ...

Страница 12: ...the headrest Adjust the height of installation 4 levels using the grooves on the left and right of the hanger unit As a guide install at the lowest level for a low back chair and the highest level for a high back chair Take extra care when setting the height of installation so as not to get your jacket caught between the floor and the casters when the seat is reclined Position the hanger unit betw...

Страница 13: ...ubendreher o ä Entfernen Sie die beiden Schrauben die die Kopfstütze sichern Stellen Sie Höhe der Installation 4 Stufen mit den Nuten rechts und links am Bügel ein die Montage an der obersten Position durch Bringen Sie den Bügel zwischen Bügelplatte und Schraubenplatte an und sichern Sie ihn dann mit den beiden Schrauben die Sie in Schritt 1 entfernt haben Bringen Sie nun das Typenschild wieder an...

Страница 14: ...levez les deux vis utilisées pour fixer l appui tête Réglez la hauteur d installation 4 niveaux en utilisant les fentes situées à gauche et à droite de la suspension En suivant le guide installez au niveau le plus bas pour un fauteuil à support lombaire bas et au niveau le plus haut pour un fauteuil à support lombaire haut Lors du choix de la hauteur d installation veillez à ne pas coincer votre v...

Страница 15: ...bezas Ajuste la altura de instalación 4 niveles mediante las ranuras situadas a izquierda y derecha de la unidad del colgador A modo de referencia realice la instalación en el nivel más bajo para las sillas de respaldo bajo y en el más alto para las sillas de respaldo alto Al ajustar la altura de instalación tenga cuidado de que la prenda que cuelgue no quede atrapada entre el suelo y las ruedas g...

Страница 16: ... il poggiacapo Regolare l altezza di installazione 4 livelli con le scanalature a destra e a sinistra dell unità del gancio Come guida installare al livello più basso per una sedia con schienale basso ed al livello più alto per una sedia con schienale alto Prestare molta cura quando si regola l altezza di installazione per non fare incastrare il rivestimento fra il pavimento e le rotelle quando la...

Страница 17: ...ee de hoofdsteun is vastgezet Pas de montagehoogte aan 4 niveaus met behulp van de groeven in de linker en rechterzijkant van de kledinghanger Als richtlijn monteert u de kledinghanger in de laagste stand op een lage rugleuning en in de hoogste stand op een hoge rugleuning Let bij het kiezen van de montagehoogte erop dat uw jasje niet onder de zwenkwielen kan komen wanneer de rugleuning achterover...

Страница 18: ...le Polster Maschengewebsmaterial Fußkreuz Gestell Rückenlehnrahmen Armlehne Bügel Sitz Stoffbezug Rückenlehne Spritzguss Aluminum Polyamid Polster Polyurethan Bezug Polypropylen Polyamid Form Polyurethan Polyester Polyester Sie verwenden Doppelrollen auf harten Böden z B auf Kunsttoffböden Die Rollen gleiten zu schnell Wir empfehlen die Verwendung von Polyurethan Rollen D D Please check the table ...

Страница 19: ...uréthane F F Antes de presuponer que la silla se ha averiado consulte la siguiente tabla Fenómeno Causa posible Solución Página El asiento no se eleva Está utilizando la silla con todo su peso descansando sobre el asiento El asiento se encuentra en su posición más alta Eleve el asiento sin el peso de su cuerpo sobre el asiento El asiento no puede elevarse por encima de la posición más alta 15 16 1...

Страница 20: ...vimento di plastica non tappezzato Le rotelle rotolano eccessivamente Si consiglia di utilizzare rotelle di poliuretano I I Raadpleeg onderstaande tabel eerst wanneer u denkt dat de stoel kapot is Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Pagina De zitting gaat niet omhoog U bedient de stoel terwijl uw gewicht op de zitting drukt De zitting staat in de hoogste stand Bedien de stoel zonder dat uw gewich...

Страница 21: ...uctions for Use Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Instructies voor gebruik Thank you very much for purchasing this Okamura product We take all possible measures to ensure quality however in order to use this product correctly please read this instruction manual thoroughly and understand its contents before use E r g o n o m i c M e s h C h a i r ...

Отзывы: