5
Fig. 1 - English:
1 = Snow melting thermostat ETO2 / ETR2.
2 = Junction box (only
if sensor cable is too short)
3 = Conduit for sensor cable
4 = Heating cable
5 = ETOG-56 sensor
6 = Sensor cable
Fig. 1 - Deutsch:
1 = Schneeschmelzthermostat ETO2/ETR2
2 = Sammeldose (nur bei zu kurzem Fühlerkabel)
3 = Schutzrohr für Fühlerkabel
4 = Heizkabel
5 = Fühler ETOG-56
6 = Fühlerkabel
Fig. 1 - Français :
1 = Thermostat pour fonte de la neige ETO2 / ETR2
2 = Boîte de jonction (seulement si le câble de la
sonde est trop court)
3 = Conduit pour câble de sonde
4 = Câble chauffant
5 = Sonde ETOG-56
6= Câble de la sonde
Fig. 1 - Italiano:
1 = Termostato per la liquefazione della neve
ETO2 / ETR2.
2 = Scatola di giunzione (solo in caso di insufficien-
te lunghezza del cavo del sensore)
3 = Guaina protettiva per il cavo del sensore
4 = Cavo di riscaldamento
5 = Sensore ETOG-56
6 = Cavo del sensore
Fig. 1 - Polski:
1 = Termostat ETO2 / ETR2 sterujący systemem
przeciwoblodzeniowym
2 = Puszka połączeniowa
(tylko jeśli przewód czujnika jest za krótki)
3 = Kanał przewodu czujnika
4 = Przewód grzewczy
5 = Czujnik ETOG-56
6 = Przewód czujnika
Fig. 1 - Русский:
1 = Термостат снеготаяния ETO2 / ETR2.
2 = Соединительная коробка (только, если
кабель датчика слишком короткий)
3 = Канал для кабеля датчика
4 = Греющий кабель
5 = Датчик ETOG-56
6 = Кабель датчика
Fig. 1 - Suomi:
1 = Lumensulatustermostaatti ETO2/ETR2
2 = Kytkentärasia
(vain jos anturikaapeli on liian lyhyt)
3 = Anturikaapelin kanava
4 = Lämmityskaapeli
5 = ETOG-56-anturi
6 = Anturikaapeli
Fig. 1
1
1
4
2
3
BR995A04
© 2012 OJ Electronics A/S
Fig. 2
1
1
4
2
3
BR995A05
© 2012 OJ Electronics A/S
Fig. 3
Fig. 2 + 3 - English
1 = Heating cable
2 = Ground sensor, EF 50-25 H
3 = Protective duct for sensor cable
4 = Paving slab in case of soft substrate
Fig. 2 + 3 - Deutsch
1 = Heizkabel
2 = Bodenfühler EF 50-25 H
3 = Schutzrohr für Fühlerkabel
4 = Gehwegplatte bei weichem Untergrund
Fig. 2 + 3 - Français
1 = Câble chauffant
2 = Sonde de sol, ETOG-56
3 = Conduit de protection pour le câble de la sonde
4 = Dalle de pavé pour les cas de substrat mou
Fig. 2+3 - Italiano
1 = Cavo di riscaldamento
2 = Sensore da terreno, ETOG-56
3 = Condotta di protezione per il cavo del sensore
4 = Piastra di pavimentazione in caso di sottostrato
morbido
Fig. 2+3 – Polski
1 = Przewód grzewczy
2 = Czujnik gruntowy ETOG-56
3 = Wąż kablowy zabezpieczający przewód czujnika
4 = Płyta nawierzchniowa w przypadku miękkiego
podłoża
Fig. 2+3 - Английский
1 = Нагревательный кабель
2 = Датчик для грунта, ETOG-56
3 = Защитная трубка для кабеля датчика
4 = Дорожное покрытие в случае мягкого
основания грунта
Fig. 2 + 3 – Suomi
1 = Lämmityskaapeli
2 = Maa-anturi ETOG-56
3 = Anturikaapelin suojaputki
4 = Katukäytävälaatta, jos pohja on pehmeä
© 2013 OJ Electronics A/S
Содержание ETOG-56
Страница 7: ...7 2013 OJ Electronics A S...