background image

 

 3

© 2013 OJ Electronics A/S

polski

WYKaZ RYSUnKÓW

Na końcu instrukcji znajdują się następujące 

rysunki

Rys. 1  Zastosowanie czujnika do usuwania  

 

śniegu i lodu

Rys. 2  Montaż czujnika w powierzchni  

 zewnętrznej

Rys. 3  Montaż czujnika w powierzchni  

 pochyłej

Rys. 4  Instalacja obejmująca 2 czujniki

Rys. 5  Rurka osłonowa ETOK-1

Rys. 6  Rurka osłonowa ETOK-1 z drewnianą  

 zatyczką

Rys. 7  Montaż czujnika typu ETOG-56

Rys. 8  Tabela oporności

czujnik gruntowy typu ETOG-56

Przeznaczony do zagłębiania w powierzchniach 

zewnętrznych w rurce osłonowej ETOK-1. Mie-

rzy temperaturę oraz wilgotność

Rurka osłonowa ETOK-1

Rurka montażowa czujnika ETOG-56 z drew-

nianą zatyczką zabezpieczającą otwór w trakcie 

instalacji. Z boku znajduje się wycięcie na wąż 

kablowy.

Montaż w poziomej powierzchni zewnętrznej 

(rys. 1+2)

Czujnik powinien być zamontowany w 

obrębie terenu, którego powierzchnia będzie 

ogrzewana. Górna powierzchnia czujnika 

powinna znajdować się w jednej płaszczyźnie 

z otaczającą powierzchnią podłoża. Górna 

powierzchnia czujnika powinna być odsłonięta, 

nie należy jej zakrywać.

Czujnik nie może wystawać nad powierzchnię 

otoczenia. Może natomiast być zagłębiony na 

kilka milimetrów, by zbierała się na nim woda z 

rozpuszczonego śniegu i lodu. 

Montaż w pochyłej powierzchni zewnętrznej 

(rys. 1+3)

W przypadku powierzchni zewnętrznej ze spad-

kiem, czujnik również musi być zamontowany w 

poziomie, aby śnieg lub woda z rozpuszczon-

ego śniegu i lodu mogły się na nim zbierać.

przykładowa instalacja obejmująca 2 czujniki 

śniegu i lodu (rys. 4)

Do jednego kontrolera ETO2-4550 można 

podłączyć dwa czujniki gruntowe ETOG-56. 

Montaż dwóch czujników ma tę zaletę, że 

pozwala utrzymać w stanie wolnym od śniegu 

i lodu duże obszary, nawet jeśli na ich terenie 

występują różne warunki, np. jedna część powi-

erzchni jest zacieniona, a druga narażona na 

bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

Montaż rurki osłonowej ETOK-1 (rys. 5+6)

Czujnik należy montować na otwartej przestrze-

ni, w miejscu nieosłoniętym, z dala od ścian, 

itp. Rurka powinna być zagłębiona tak, aby jej 

górna powierzchnia była całkowicie pozioma 

i równa z powierzchnią podłoża. Należy ją 

montować w twardym podłożu, np. betonowym 

lub asfaltowym.

Do wycięcia należy wprowadzić wąż kablowy o 

średnicy do 23 mm. Zaleca się, by wąż kablowy 

posiadał pręt usztywniający, aby ułatwić prze-

prowadzenie przewodu.

Drewnianą zatyczkę należy umieścić w otworze 

przed wylaniem betonu lub asfaltu. Trzeba 

upewnić się, czy jest ona stabilnie zamoco-

wana, uwzględniając spodziewane obciążenie 

powierzchni. 

Montaż czujnika gruntowego typu ETOG-56 

(rys. 7) 

Gdy beton/asfalt dojrzeje, można przystąpić do 

montażu czujnika. 

Usunąć drewnianą zatyczkę i upewnić się, czy 

wnętrze rurki osłonowej jest czyste.

Przeciągnąć przewód przez wąż kablowy. 

Sprawdzić, czy nie uległ uszkodzeniu wskutek 

styku z ostrymi krawędziami. 

Następnie w rurce umieścić czujnik. Przewód 

czujnika musi łatwo przechodzić przez otwór u 

dołu. Dołączoną śrubę należy umieścić pośrod-

ku czujnika i dobrze dokręcić.

Montaż przewodu czujnika

Przewód czujnika winien być zainstalowany 

zgodnie z wymogami obowiązującego prawa.

W żadnym wypadku nie może on być popro-

wadzony równoległe do przewodów elektrycz-

nych, gdyż interferencja elektryczna mogłaby 

zakłócać sygnał czujnika.

Czujnik jest dostarczany z 25-metrowym 

przewodem, który można przedłużyć do 200 

m stosując standardowy przewód instalacyjny 

6x1,5 mm². Łączny opór przewodu nie może 

przekraczać 10 ohm. 

danE TEchnIcZnE

czujnik gruntowy typu ETOG-56/ETOK-1:

Przeznaczony do zagłębiania w powierzchniach 

zewnętrznych. 

Mierzona wielkość ......Wilgotność i temperaturę

Montaż ....................... Powierzchnia zewnętrzna

Długość przewodu......................................25 m

Klasa szczelności obudowy ......NEMA 6P/IP 68

Temperatura otoczenia .................. -57/+158°F /

 -50/+70°C

Wymiary czujnika ................... Wys. 32, Ø60 mm

Wymiary rurki osłonowej ........ H 78, Ø 63,5 mm

Русский

ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ

Следующие рисунки приведены в конце 

данных инструкций:

Рис. 1  Использование в системе  

 снеготаяния

Рис. 2  Установка датчика на открытых 

 площадях

Рис. 3  Установка датчика на поверхности  

 пандуса

Рис. 4  Установка 2-х датчиков

Рис. 5  Установка цилиндрического  

 

основания ЕТОК-1

Рис. 6  ETOK-1 с деревянной заглушкой

Рис. 7  Установка датчика ETOG-56

Рис. 8  Таблица сопротивлений

Датчик для грунта типа ETOG-56

Датчик предназначен для установки на 

открытых площадях с использованием 

цилиндрического основания ETOK-1. Датчик 

регистрирует температуру и влажность. 

Цилиндрическое основание для датчика 

ETOK-1

Основание ETOK-1 для установки датчика 

ETOG-56 поставляется с деревянной 

заглушкой для предохранения основания от 

попадания посторонних предметов во время 

установки и предотвращения засорения 

отверстия для подсоединения изоляционной 

трубки для протяжки кабеля.

Установка на поверхности открытой 

площадки (Рис. 1 + 2)

Датчик наличия льда должен быть 

установлен в месте подогрева грунта. 

Поверхность датчика должна быть на одной 

плоскости с уровнем грунта. Поверхность 

датчика должна оставаться открытой. 

Датчик наличия льда не должен выступать из 

грунта. Он может быть утоплен на несколько 

миллиметров в грунте для того, чтобы 

стекающая вода от растопленного льда 

собиралась на его поверхности.

Установка на наклонных наружных 

поверхностях (Рис. 1 + 3) 

На наклонных наружных площадях датчик 

наличия льда должен устанавливаться 

горизонтально. В этом случае снег или вода 

от таяния льда собираются на поверхности 

датчика. 

Пример установки 2-х датчиков для грунта 

(Рис. 4)

К контроллеру ETO2-4550 могут быть 

подключены два датчика для грунта ETOG-

56. На больших площадях целесообразно 

устанавливать два датчика для того, чтобы 

сохранять площадь свободной от снега и 

льда. В разных местах большой площади 

могут возникать различные погодные 

условия, такие как попадание прямого 

солнечного света на один участок и тень на 

другом, к примеру, из-за конструктивных 

особенностей здания.    

Установка цилиндрического основания 

ETOK-1 (рис. 5+6)

Основание устанавливается таким образом, 

чтобы его верхняя часть и впоследствии 

установленный датчик были на одном уровне 

с поверхностью грунта. Основание должно 

быть установлено на твердый фундамент, к 

примеру, бетонный или асфальтовый. Через 

боковое отверстие основания пропускается 

изоляционная трубка диаметром до 23 мм 

для последующего облегчения протяжки 

кабеля датчика при использовании троса. 

Поставляемая деревянная заглушка должна 

быть установлена на отверстие основания 

датчика до заливки асфальта или бетона. 

Убедитесь, что она надежно закреплена и 

может выдержать необходимую нагрузку. 

Установка датчика для грунта ETOG-56 

(рис. 7) Датчик можно устанавливать 

после затвердевания бетона/асфальта 

Удалите деревянную заглушку из отверстия 

основания датчика и проверьте его чистоту. 

Осторожно протяните кабель датчика через 

изоляционную трубку при помощи троса, не 

допуская его повреждения. 

Установите датчик в основании, при 

этом кабель датчика должен свободно 

проходить в предназначенное для него 

отверстие. Поставляемый в комплекте 

винт вкручивается в центр датчика и туго 

затягивается. 

Установка кабеля датчика

Кабель должен быть установлен в 

соответствии с местными требованиями по 

установке электрооборудования. 

Не допускается установка кабеля датчика 

параллельно с кабелями питания, поскольку 

взаимные помехи могут повлиять на 

корректную работу датчика. 

Датчик поставляется с длиной кабеля 25 

м, который можно увеличить до 200 м при 

помощи стандартного установочного кабеля 

сечением 6x1,5 мм2. Общее сопротивление 

кабеля не должно превышать 10 Ом. 

Технические характеристики

Датчик для грунта типа ETOG-56/ETOK-1:

Предназначен для установки на открытых 

площадях. 

Регистрируемые  

параметры .............. влажность и температура

Установка .......................... открытые площади

Класс защиты корпуса .............NEMA 6P/IP 68

Длина кабеля ............................................. 25 м

Темп. окруж. среды ...................... -57/+158°F /

............................................................-50/+70°C

Размеры датчика ......................... H32, Ø60 мм

Размеры основания .................. H78, Ø63,5 мм

Содержание ETOG-56

Страница 1: ...ng in outdoor surfaces Detection Moisture and temperature Mounting Outdoor surface Cable length 25 m Enclosure rating NEMA 6P IP 68 Ambient temperature 57 158 F 50 70 C Dimensions sensor H32 60 mm Dim...

Страница 2: ...enceinte NEMA 6P IP 68 Temp rature ambiante 57 158 F 50 70 C Dimensions sonde H 32 60 mm Dimensions tube H 78 63 5 mm Italiano ELENCO DELLE ILLUSTRAZIONI Le seguenti illustrazioni si trovano a retro d...

Страница 3: ...K 1 rys 5 6 Czujnik nale y montowa na otwartej przestrze ni w miejscu nieos oni tym z dala od cian itp Rurka powinna by zag biona tak aby jej g rna powierzchnia by a ca kowicie pozioma i r wna z powie...

Страница 4: ...e alueille osuu suora auringonvalo ja toinen alue on varjossa ETOK 1 anturiputken asennus kuvat 5 6 Anturi on asennettava avoimeen kattamatto maan paikkaan et lle seinist tms Putki on upotettava niin...

Страница 5: ...ika Fig 1 1 ETO2 ETR2 2 3 4 5 ETOG 56 6 Fig 1 Suomi 1 Lumensulatustermostaatti ETO2 ETR2 2 Kytkent rasia vain jos anturikaapeli on liian lyhyt 3 Anturikaapelin kanava 4 L mmityskaapeli 5 ETOG 56 antur...

Страница 6: ...00 000 Shorted 100 White Fig 8 Fig 4 English 1 Ground sensor ETOG 56 2 Heating cable Fig 4 Deutsch 1 Bodenf hler ETOG 56 2 Heizkabel Fig 4 Fran ais 1 Sonde de sol ETOG 56 2 C ble chauffant Fig 4 Itali...

Страница 7: ...7 2013 OJ Electronics A S...

Страница 8: ...ark is registered and belongs to OJ Electronics A S 2013 OJ Electronics A S 8 OJ ELECTRONICS A S Stenager 13B DK 6400 S nderborg Tel 45 73 12 13 14 Fax 45 73 12 13 13 oj ojelectronics com www ojelectr...

Отзывы: