Verarbeitung Buchsenkontakt:
Positionierer (Längen-
anschlag) montieren, vollständig an die Abisoliereinheit
heranschieben und mit der Rändelschraube fixieren.
Kontrollmaß: Abstand Abisolierklinge zu Anschlag = 14 mm
Processing socket contact:
Mount the positioner (length
stop), push it completely towards the stripping unit and fix
it with the knurled screw.
Control dimension: distance of
stripping blade to stop = 14 mm
1A
VORBEREITUNG /
/ PREPARATION
TRANSPORTSICHERUNG
Die Schneideinheit des Schneid- /
Abisolierwerkzeugs ist durch eine
Transportsicherung gesichert,
zum Schutz vor Verletzungen oder
Beschädigungen.
Zum Lösen der Transportsicherung
die gekennzeichnete Schraube mit
einem Innensechskantschlüssel
(SW 1,5) etwas lösen. Anschließend
die Schneideinheit auf Leichtgängig-
keit prüfen.
TRANSPORTATION LOCKING
The cutting unit of the cutting/
stripping tool is secured by a trans-
portation locking to protect from
injury or damage.
To loosen the transportation locking,
loosen the marked screw slightly
with an Allen key (SW 1.5). Then
check the cutting unit for ease of
movement.
080.000.048.100.000
1
2
Verarbeitung Stiftkontakt:
Positionierer (Längenanschlag)
montieren, den Anschlagstift an der Abisoliereinheit
anstehen lassen (1). Die Rändelschraube leicht fixieren.
Anschlag nun nach rechts drehen bis Anschlagstift und
Führungsnut eine Linie bilden (2). Rändelschraube fixieren.
Kontrollmaß: Abstand Abisolierklinge zu Anschlag = 19/20 mm
Processing pin contact:
Mount the positioner (length stop) so
that the stop pin touches the stripping unit (1).
Fix the knurled screw slightly. Now turn the positioner to the
right until the stop pin and guide groove form a line (2).
Fix the knurled screw.
Control dimension: distance of
stripping blade to stop = 19/20 mm
Kabel in die hintere Kabelführungsnut einlegen, rückseitig
etwas überstehen lassen und Zange anschließend
vollständig betätigen und geschlossen halten.
Insert cable into the rear cable guide groove Pos. 1, let
it protrude a little at the back and then press the tool
completely and keep it closed.
2
Bei geschlossener Zange nun die Schneideinheit betätigen
bis die Faser vollständig abgeschnitten ist. Schneideinheit
öffnen und anschließend Zange öffnen.
With the tool closed, operate the cutting unit until the fiber
is completely cut off. Open the cutting unit and then open
the tool.
3
Kabel in die vordere Kabelführungsnut einlegen und Zange
vollständig betätigen.
Insert cable in the front cable guide groove Pos. 2 and press
the tool completely.
4
Nun die Zange nur leicht öffnen und Kabel herausziehen.
Den abgetrennten Mantelrest aus der Nut entfernen.
Now open the tool only slightly and pull out the cable.
Remove the detached cable jacket from the groove.
5
VERSCHLEISSANZEIGE
Die Schneidvorrichtung besitzt ein
Vorschubgetriebe zur Weitertaktung
des Rundmessers für eine gleich-
mäßige Abnutzung des Messers und
maximale Schnittkapazität. Das
Rundmesser ist für 2.500 Schnitte
ausgelegt. Über eine Anzeige werden
die letzten 150 Schnitte angezeigt,
bevor die Schneideinheit blockiert
und ersetzt werden muss.
Für eine neue Schneideinheit an den
Hersteller wenden. Für Informationen
zum Austausch der Einheit siehe
„Wartung und Service“.
WEAR INDICATION
The cutting unit has a feed gear for
the rotation of the circular blade
for even blade wear and maximum
cutting capacity. The circular blade
is designed for 2,500 cuts. A display
shows the last 150 cuts before the
cutting unit blocks and needs to be
replaced.
Contact the manufacturer for a new
cutting unit. For information on
replacing the unit, see "Maintenance
and service".
1B
[010.119.001.000.000 | D0001749]
2021/05
Alle Maßangaben in mm. Die Abbildungen sind teilweise Illustrationen. Änderungen und
Irrtümer vorbehalten. Wir behalten uns das Recht vor, Produkte und deren technische
Spezifikationen, soweit es dem technischen Fortschritt dient, jederzeit zu ändern. Mit
Erscheinen dieser Publikation verlieren deren Vorgänger ihre Gültigkeit.
All dimensions are in mm. Some figures are for illustrative purposes only. Subject to
change without notice. Errors and omissions excepted. We reserve the right to change
our products and their technical specifications at any time in the interest of technical
improvement. This publication supersedes all prior publications.