background image

 

 

 

 

CARACTERISTICAS TECNICAS

 

 

E

 

 

Tabla 1 

Modelo 

Còdigo  Velocidad   Órbita de 

trabajo 

Alt.sobre 

el plano  Placa de base  Peso  Potencia  Consumo Ruido Lp 

Vibraciones 

a

h

 

 

 

(rpm) 

(mm) 

(mm) 

(mm) 

(Kg) 

(W) 

(Nl/min.)  (dB(A)) 

(m/s

2

LVA11 

8102013 

8000 

2.5 

98 

130x80 

1.1 

200 

400 

77.2 

3.1 

LVA21 

8102014 

8000 

110 

170x95 

1.5 

200 

400 

74.0 

2.7 

LVA41 

8102015 

8000 

140 

210x115 

2.4 

200 

400 

74.7 

3.9 

Conexión aire 1/4” GAS; Ø int. tubo min.8 mm 

 

Nivel del ruido determinado según ISO/CD 15744 

Nivel de vibraciones determinado según ISO 8662 

 

Advertencia

:  controlar  que  las  prestaciones  requeridas  se  encuentren  dentro  del  campo  de  las  disponibles;  en  caso 

contrario, escoger otro modelo de la amplia gama propuesta. 

RUIDO DE LA HERRAMIENTA

 

E

 

 

La tabla de las características técnicas detalla el nivel de presión sonora (y de potencia acústica, en el caso en que la 

misma supere los 85 dB(A). Las protecciones para el oído se deben utilizar cada vez que el nivel de presión sonora en la 

posición del operador supere los 85 dB(A), se aconsejan también para valores inferiores a dicho limite. 

El  peligro  del  ruido,  además  de  estar  relacionado  con  la  intensidad  de  la  fuente,  depende  también  del  tiempo  de 

exposición y es conveniente, por lo tanto, tener en cuenta el empleo de cada herramienta durante la jornada de trabajo y 

atenerse a las normas vigentes en su País, para salvaguardar a los usuarios. 

La fórmula y la tabla siguientes permiten apreciar la influencia del tiempo de uso según el nivel de exposición por dia; 

gracias al coeficiente de empleo c, que para las lijadoras está comprendido entre el 30 y el 60%. 

 

 

   L

eq,d

 = L

eq

 + 10 Log

10

 T

e

/ T

0

 

 

 

 

VIBRACIONES DE LA HERRAMIENTA

 

 

La  tabla  de  las  características  técnicas  detalla  el  valor  cuadrático  producido  por  la  herramienta,  considerado  según  la 

frecuencia de aceleración (nivel de vibración). 

El  peligro  de  las  vibraciones,  además  de  estar  relacionado  con  la  intensidad  de  la  fuente,  depende  del  tíempo  de 

exposición; por lo tanto es conveniente tener en cuenta el empleo de cada herramienta durante la jornada de trabajo y 

atenerse a las normas vigentes en su País, para salvaguardar a los usuarios.  La fórmula y la tabia siguientes permiten 

apreciar la influencia del tiempo de uso según el nivel de exposición por dia, gracias al coeficiente de empleo c, que para 

las lijadoras está comprendido entre el 30 y el 60% 

 

5

,

0

8

,

8

=

t

a

a

h

h

h

 

 

 

 

 

e= c T

0

 

T

0

 = 8h 

Nivel de exposición 

por día 

 

L

eq

 

L

eq,

d

 

85 

30% 

45% 

60% 

79,8 
81,5 
82,8

 

t = c 8h 

Nivel de exposición 

por día 

a

h

 

a

h,8h

 

2,5 

30% 

45% 

60% 

1,4 
1,7 
1,9 

Содержание 8102013

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO I Levigatrici LVA GB Sanders LVA F Ponceuses LVA D Schleifmaschinen LVA E Lijadoras LVA 9011086 12 10...

Страница 2: ...ompagn d un document fiscal attestant la date d achat ticket de caisse facture ou bulletin de livraison La garantie ne comprend pas les produits d j r par s par des personnes non autoris es alt r s ou...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ystem pg 12 Use pg 17 Maintenance pg 25 INDEX F Parties principales page 3 Caract ristiques techniques page 7 Alimentation page 12 Utilisation page 17 Entretien page 25 INHALTSVERZEICHNIS D Hauptteile...

Страница 5: ...2 PARTI PRINCIPALI I A Leva di avviamento B Attacco aria compressa C Collettore di aspirazione D Morsetti fermacarta E Piastra fig 1 B C A A B C D D E E C A B D E...

Страница 6: ...anette de mise en route B Orifice alimentation air comprim C Collecteur d aspiration D Mors E Patin HAUPTTEILE D A Anlasshebel B Druckluftanschluss C Abluftanschluss D Befestigungsklemmen E Platte PAR...

Страница 7: ...pour le but express ment indiqu Toute modification apport e la machine et ses accessoires doit tre express ment autoris e par le bureau technique du fabricant Avant d effectuer toutes op rations d ent...

Страница 8: ...zione ed quindi opportuno valutare l impiego del singolo utensile nel corso della giornata lavorativa ed attenersi alle disposizioni vigenti nei singoli Paesi al fine di salvaguardare gli utilizzatori...

Страница 9: ...ngth of exposure Noise risk must be assessed on a case by case basis taking into account these two factors Measures should be taken to protect the user against hearing damage in accordance with curren...

Страница 10: ...la source la dur e d exposition Il convient donc d valuer l utilisation de chaque outil dans la journ e de travail et de respecter les dispositions en vigueur dans les diff rents pays afin de prot ger...

Страница 11: ...lt sich eine Beurteilung des ber den Arbeitstag verteilten Einsatzes des einzelnen Werkzeuges In jedem Fall sind die im jeweiligen Land geltenden Bestimmungen zum Schutz des Bedienungspersonals einzuh...

Страница 12: ...tiempo de exposici n y es conveniente por lo tanto tener en cuenta el empleo de cada herramienta durante la jornada de trabajo y atenerse a las normas vigentes en su Pa s para salvaguardar a los usuar...

Страница 13: ...plastique et ne contiennent pas de substances nocives pour l environnement et les personnes Il est toutefois n cesessaire de pr voir une mise la d charge diff renci e des mat riaux et de respecter les...

Страница 14: ...izzare tubi danneggiati usurati o deteriorati Ispezionare i tubi di alimentazione prima dell utilizzo PULIZIA DELL ARIA L aria deve essere esente da impurit polvere acqua di condensa olio denso ecc Us...

Страница 15: ...TION Une bonne installation d alimentation de l air comprim doit fournir l usager de l air sans impuret sans condensation lubrifi e en cas de n cessit et d une pression correcte Il convient donc de ve...

Страница 16: ...e Werkzeuge verwenden Kode 5989902 Vorzugsweise automatische Schmierger te verwenden Es gen gen 1 2 Tropfen l pro Tag ALIMENTACI N E INSTALACI N Una buena instalaci n de aire comprimido tiene que sumi...

Страница 17: ...er alcuni secondi per assicurarsi che siano espulse impurit e condensa che potrebbero essere all interno del tubo soprattutto se esso stato inattivo per qualche tempo c Collegare l utensile d Prima di...

Страница 18: ...tubo de alimentaci n provisto de empalme en la sede para el cabezal de bayoneta presente en la m quina b Dejar salir el aire del tubo durante unos segundos para asegurarse de que se expulsen todas la...

Страница 19: ...LISHING UTILISATION F Les ponceuses dont les performances sont indiqu es dans le tableaux 1 ont t sp cialement con ues pour effectuer des op rations de pon age et de polissage de de surfaces Pour la s...

Страница 20: ...BRECHEN WENN AM WERKZEUG ARBEITEN VORGENOMMEN WERDEN DIE KEINE SCHLEIFARBEITEN SIND USO E Las lijadoras rotativas cuyas prestaciones se indican en la tabla 1 han sido estudiadas para efectuar operacio...

Страница 21: ...vier A comme indiqu dans la fig 4 Le rel chement du levier fait arr ter le moteur REGLAGE DE LA VITESSE La vitesse de rotation du moteur peut tre r gl e en modifiant la pression de l alimentation en a...

Страница 22: ...alla piastra assicurarsi che i morsetti siano correttamente fissati ATTENZIONE Nelle macchine collegate a un sistema di aspirazione il foglio abrasivo non deve ostruire i fori della piastra per non p...

Страница 23: ...traction function connect the extraction outlet on the tool to a dust extraction system MONTAGE DU PAPIER ABRASIF F d connecter l alimentation d air comprim pour eviter une mise en marche involontaire...

Страница 24: ...ch die entsprechende Ableitung anschliessen MONTAJE DE LA HOJA ABRASIVA E Desconectar la herramienta de la alimentaci n del aire para evitar puestas en marcha accidentales levantar la abrazadera de su...

Страница 25: ...r et refaites le partir Cette op ration doit avoir lieu dans un local pr vu cet effet quip d un aspirateur de particules n bulis es et de tous les dispositfs de protection personnels r glementaires ma...

Страница 26: ...re qualche secondo prima di riporlo Le parti interne resteranno cos lubrificate Questa operazione va eseguita in un ambiente idoneo predisposto all aspirazione delle particelle nebulizzate e con tutti...

Страница 27: ...mentionn es ci dessus il est conseill de s adresser aux Centres d Assistance agr es ou bien encore directement OBER WARTUNG D Regelm ssig eine Motorreinigung vornehmen indem Naphtha in den Bel ftungs...

Страница 28: ...Type Type Typ Tipo LVA11 LVA21 LVA41 Matricola Serial No N Serie Serien Nr No de Serie da from de von de 1999 A0000 al quale la presente dichiarazione si riferisce conforme a quanto previsto dalla Di...

Отзывы: