33
在把设备安放在池塘外⾯时 (⼲的),如果要安装抽吸管,可松开螺栓,拆下两个过滤器侧壁,拿⾛过滤器前盖。在连
接了抽吸管之后,要重新拧上过滤器侧壁。
要更换时,可通过松开设备底座下⾯的固定杆 (D),再把设备底座 (C)往后⾯拿开。要安装时,将设备体往设备底
座上推,直到其啮合 (E)为⽌。
试运⾏
插上电源之后,设备⾃动运⾏。⾸次运⾏之前,先让设备在输送介质中浸约 1 ⼩时。接着,必须让设备在⼏乎关闭压⼒
连接管的情况下运⾏ 10 分钟。这时,您可使⽤随机附送的带钻孔的保护盖。把过滤器进⽔软管安装在压⼒连接管上。
电⽓连接
电⽓连接只可由经过授权的专业⼈员按照 EVU 和 VDE 执⾏。VDE 0100 第 702 部分适⽤于所有的安装。可与额定电压相差
+6% 和 -10%。所有的功率数据都可在铭牌上获得。只可通过欧亚瑟 (Oase) FM Profi-Master 进⾏功率调节。所有在设备上
进⾏的⼯作,必须在没有电的情况下进⾏。设备的连接导线不可以替换。导线损坏时,必须丢弃设备。
清洁
先拔出电源插头,确保设备不会意外地合上。在性能下降时,清洁过滤器壳体,过滤器侧壁等。
存储/ 过冬
在冬天,可让设备保持安装好的状态。它可防冻。不过,还是要做⼀次彻底清洁,检查设备是否有损坏。设备必须浸在
⽔中或注满⽔存储。
丢弃处理
要按照国家法定的规定来丢弃设备。请向专业销售商询问。
故障
取扱説明書に関するご注意
最初にご使用になる前に取扱説明書をよくお読みください。 適切かつ安全にご使用いただくため、必ず安全上のご注
意を厳守してください。
用途
Profimax シリーズ(以下「装置」)は、水温 4°C から +35°C 水中かつ 230 ボルトの作動電圧で使用し、濾過装置
や滝・⼩川の導水装置への池水移送用ポンプとして適しています。 本装置は耐凍結性を備えています。
不適切な用途
不適切な使用方法およびお取り扱いにより、本装置が人体に危険をおよぼすことがあります。 お客様が不適切な方法
でご使用になった場合、当社では責任を負いかね、運転許可に関する内容は失効しますのでご了承ください。
CE 製造者宣言
EC 指令、EMC 指令(89/336/EEC)および低電圧指令(73/23/EEC)に準拠していることをここに宣言します。 適合規
格は以下のとおりです。 EN 60335-1、EN 60335-2-41、EN 55014-2、EN 61000-3-2、EN 61000-3-3
署名:
安全上のご注意
OASE 社では、最新技術と現⾏の安全規定をもとに本装置を製造していますが、 用途に沿わない不適切な方法で本装置
をご使用になった場合、または安全上のご注意に反した方法でご使用になった場合、本装置が人的・物的損害を⽣じ
ることがあります。
安全上の理由から、16 歳以下のお⼦様や危険性を認識できない方、本取扱説明書をお読みになっていない方は本装置
を使用しないでください。
本使用説明書を大切に保管してください。 本装置の所有者が変わる際には、取扱説明書もあわせてお引渡しください。
本装置をご使用になる際には必ず本説明書に従ってください。
規定に準拠しない接続方法や不適切なお取り扱いが感電を⽣じ、重傷・死傷事故の原因となることがあります。
取扱説明書内で指示されていない限り、絶対に装置のハウジングや部品を分解しないでください。 本装置の空運転
(ポンプ内に水のない状態での運転)は絶対にお避けください。
電源供給に関する電気的仕様を包装材または装置上の機種ラベルで必ず確認してください。
故障
原因
修正
设备不运转
- 没有供电
- 保险丝故障
- 触发了 F1 开关
- 泵轮卡住了
- 检查供电
- 检查保险丝,如果必要,更换
- 检查开关设备和连接电缆
- 壳体中可能有外来物体卡住了泵轮,检查过滤器
设备不输送或流量很⼩
- ⽔没有淹没过滤器
- 阀关上了
- 系统中有⽓室
- 过滤器侧壁堵住了
- 检查⽔位和泵的位置
- 检查管道系统
- 检查管道系统
- 检查和清洁
设备⾃⼰关上,在⼀段 时
间后⼜重新运⾏
设备过热
- 介质超过 35 °C
- 内部冷却管堵塞
- 在介质冷下来的情况下运⾏设备
- 请专业⼈员从内部清洁设备
JP
RC
Beschreibung.fm Seite 33 Dienstag, 25. Januar 2005 8:40 08