background image

4  |  nVent.com

Bijzondere maatregelen voor een veilige toepassing: 

Raapleeg de certificering ten behoeve van toepassing in 

explosiegevaarlijk gebied 

Toegestane spanning: 277 V 

Maximale blootstellingstemperatuur: 

 

150°C (302°F) continu 

 

215°C (420°F) intermitterend 

Minimale blootstellingstemperatuur -50°C
Installatie-instructies voor de laag profiel aansluitkit C-150-E. 

Voor gebruik met alle RAYCHEM BTV, QTVR, XTV en KTV 

verwarmingskabels.

 OPGELET: Om elektrische schokken of brand te 

voorkomen, moet dit produkt correct geïnstalleerd worden. 

Het binnendringen van water in de kabel moet voor en tijdens 

de installatie vermeden worden.
Ieder circuit moet beveiligd worden met een aardlekschakelaar 

omdat vonkvorming mogelijk niet door de zekering of 

automaat wordt gestopt. Lees vooraleer met de montage 

aan te vangen, de installatie-instructies volledig door. Gebruik 

alleen originele onderdelen en gebruik geen isolatietape.

 WAARSCHUWING: Langdurig of herhaald contact met de 

kit in de kernafdichters kan huidirritatie veroorzaken. Was 

uw handen zorgvuldig. Oververhitting of verbranding van de 

kit produceert dampen die teflonkoorts kunnen veroorzaken. 

Vermijd contact met sigaretten- of tabaksrook. Raadpleeg 

MSDS VEN 0058 voor meer informatie.

NORSK

 PTB 09 ATEX 1068 U 

 II 2G Ex e II and 2D Ex tD A21 IP66
 IECEx PTB 029.0043U  

 Ex e II and Ex tD A21 IP66

Eksplosjonsfarlige områder

 Class I, Zone 2, AEx e IIC

 Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D

 Class II, Div. 2, Groups F, G

®

 Class III

Spesielle forhåndsregler for sikker bruk: 

Referer til Ex sertifikatet. 

Nominell spenning: 277 V 

Maximum temperatur: 

 

150°C (302°F) kontinuerlig 

 

215°C (420°F) kortvarig

Minimum eksponeringstemperatur -50°C
Installsjonsbeskrivelse for  mekanisk tilkoblingsskjøt C-150-E. 

Til bruk sammen med alle 

RAYCHEM BTV-, QTVR-, XTV- og KTV- varmekabler.

 ADVARSEL: For å unngå elektriske støt eller brann, må 

dette produktet installeres korrekt. Vanninntrengning må 

unngås både før og under installasjonen.

Jorfeilbryter må benyttes på hver varmekabelkurs, siden 

gnistdannelser muligens ikke blir stoppet av vanlige 

sikringsautomater.
Les hele veiledningen av dette produktet før installasjon. 

Ikke bruk uoriginale deler eller vanlig elektriker tape.

 ADVARSEL: Langvarig eller gjentatt kontakt med 

tettningsmassen i kabelskrittet, kan irritere huden. Ved 

kontakt, vask hendene grundig. Overoppheting eller brenning 

av tetningsmassen kan føre til røykforgiiftning. Unngå at 

tetningsmassen kommer på sigaretter og tobakk. Konsulter 

sikkerhetsdatablad VEN 0058 for nærmere informasjon.

SVENSKA

 PTB 09 ATEX 1068 U 

 II 2G Ex e II and 2D Ex tD A21 IP66
 IECEx PTB 029.0043U  

 Ex e II and Ex tD A21 IP66

Farlig plats

 Class I, Zone 2, AEx e IIC

 Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D

 Class II, Div. 2, Groups F, G 

®

 Class III

Villkor för säker användning: 

Refererar till ex-certifikatet 

Märkspänning: 277 V 

Max. temperatur: 

 

150°C (302°F) kontinuerligt 

 

215°C (420°F) kortvarigt 

Min. exponeringstemperatur -50°C
Monteringsanvisning för Lågprofilanslutning 

C-150-E. Användes till alla RAYCHEMs BTV-, QTVR-, 

XTV- och KTV-värmekablar.

 VARNING: För att förebygga elchock och brand måste 

denna produkt installeras korrekt. Produkten måste skyddas 

för inträngande vatten före och under installationen.
Jordfelsbrytare måste användas för varje värmekabelgrupp 

då ljusbåge eventuellt inte stoppas av konventionella säkringar.

Läs genom hela monteringsanvisningen innan installationen 

påbörjas. Använd inte material från andra tillverkare eller eltejp 

av vinyl. Undvik hud- och ögonkontakt med tätningsmedlet.

 FÖRSIKTIGHET: Långvarig eller upprepad kontakt med 

tätningsmedlet i förseglingen kan orsaka hudirritation. 

Tvätta händerna noga. Överhettning eller bränning 

av tätningsmedlet producerar rök som kan orsaka 

polymerröksfeber. Undvik kontaminering av cigarretter eller 

tobak. Se materialsäkerhetsdatablad MSDS VEN 0058 för 

mer information.

DANSK

 PTB 09 ATEX 1068 U 

 II 2G Ex e II and 2D Ex tD A21 IP66
 IECEx PTB 029.0043U  

 Ex e II and Ex tD A21 IP66

Farlige områder

 Class I, Zone 2, AEx e IIC

 Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D

 Class II, Div. 2, Groups F, G

®

 Class III

Specielle instruktioner til sikker brug:

Henvis til EX-område certificering

Nominel spænding: 277 VAC

Maximum temperatur: 

 

150°C (302°F) kontinuerligt

 

215°C (420°F) kortvarigt

Minimum eksponeringstemperatur: -50°C)
Installationsvejledning for lavprofil splejsesæt C-150-E. 

Kan anvendes til afslutning af følgende selvregulerende 

varmekabler: BTV, QTVR, XTV og KTV. 

 ADVARSEL: For at undgå elektrisk stød, kortslutning 

eller lysbuedannelse skal produktet monteres korrekt, og 

vandindtrængen skal undgås før og under montagen.
Fejlstrømsrelæ skal anvendes ved elektrisk beskyttelse af 

varmekabler da overstrømsbeskyttelse ikke i alle tilfælde giver 

den fornødne sikkerhed.

Læs hele montagevejledningen inden arbejdet påbegyndes.

Undgå øjenkontakt med renseservieten.  

Содержание Raychem C-150-E

Страница 1: ...gprofilanslutning Lavprofil Splejsesæt Matalarakenteinen Kytkentäpakkaus Kit Lato Alimentazione Ad Ingombro Ridotto Kit De Alimentación De Bajo Perfil Компактный Набор Для Подключения Питания Płaskoprofilowy Zestaw Zasiljąco Przyłączeniowy Nízkoprofilová Připojovací Souprava Lapos Csatlakozó Készlet Nisko Profilna Spojna Garnitura C 150 E ...

Страница 2: ...2 nVent com 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 220 240 190 210 230 250 0 mm XTV KTV BTV QTVR C 150 PC C A B ...

Страница 3: ...mständen nicht anspricht Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig und vollständig bevor Sie mit der Montage beginnen Benutzen Sie keine fremden Teile und kein Isolierband VORSICHT Ein längerer oder wiederholter Kontakt mit der Dichtmasse der Heizelementabdichtung kann Hautirritationen auslösen Waschen Sie Ihre Hände daher gründlich Durch Überhitzen oder Verbrennen der Dichtmasse entstehen Dämpfe ...

Страница 4: ...kt vask hendene grundig Overoppheting eller brenning av tetningsmassen kan føre til røykforgiiftning Unngå at tetningsmassen kommer på sigaretter og tobakk Konsulter sikkerhetsdatablad VEN 0058 for nærmere informasjon SVENSKA PTB 09 ATEX 1068 U II 2G Ex e II and 2D Ex tD A21 IP66 IECEx PTB 029 0043U Ex e II and Ex tD A21 IP66 Farlig plats Class I Zone 2 AEx e IIC Class I Div 2 Groups A B C D Class...

Страница 5: ...to correttamente e bisogna assolutamente evitare infiltrazioni di acqua prima e dopo l installazione Prima di installare questo prodotto leggere attentamente tutte le istruzioni Evitare contatti della pelle e degli occhi con il sigillante Consultare il foglio di sicurezza RAYCHEM RAY5510EA INSTALL 027 ATTENZIONE Il contatto prolungato o ripetuto con il sigillante delle guaine può causare irritazio...

Страница 6: ...ormaciå privedena v liste dann yx po bezopasnosti RAY5510EA INSTALL 027 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Продолжительное или многократное контактирование с герметиком изолирующей жилы кабеля манжеты может вызвать раздражение кожи Тщательно мойте руки В случае перегрева или возгорания герметик выделяет дым который может вызвать поражение дыхательных путей Не допускайте попадания на сигареты или в табак Дополн...

Страница 7: ... 2 Groups A B C D Class II Div 2 Groups F G Class III Posebni uvjeti za siguran rad Prema normama za rad u eksplozivnim zonama Nazivni napon 277 V Maksimalna temperatura 150 C 302 F trajno 215 C 420 F povremeno Minimalna temperatura izlaganja 50 C Uputstvo za montaΩu nisko profilna spojna garnitura C 150 E Za BTV QTVR XTV i KTV samoregulirajuæe grijaçe trake UPOZORENJE Da bi sprijeçili elektriçni ...

Страница 8: ... boîte de jonction Les performances et dimensions du câble d alimentation en prenant en compte les spécifications du fabricant doivent être sélectionnées en fonction des diverses contraintes thermiques électriques et mécaniques de l application NEDERLANDS A Keuze van de voedingskabel Gebruik hiervoor een 3 x 1 5 mm2 of een 3 x 4 mm2 kabel met geslagen geleiders en met een buitendiameter tussen 7 8...

Страница 9: ... que cumpla las especificaciones en dimensiones y resista la máxima temperatura prevista de tubería Nota Posibilidad de usar cables armados de 3 hilos El tierra del cable armado debe conectarse en el punto de alimentación eléctrica Ej En la caja de conexión Las características y sección del cable teniendo en cuenta las consideraciones y especificaciones del fabricante necesitan ser adecuadas para ...

Страница 10: ...éretei tekintetében figyelem be kell venni a gyártó specifikációját és a kiválasztásnál figyelembe venni a hœmérsékleti villamos és mechanikai követelményeket HRVATSKI A Odabir napojnog kabela Koristiti fleksibilni kabel 3 x 1 5 ili 3 x 4 mm2 vanjskog promjera izme u 7 8 i 12 5 mm Alternativno koristiti priloΩeni RAYCHEM kabel npr C 150 PC 3 x 4 mm2 temperaturno otporan sa vanjskom izolacijom od s...

Страница 11: ...lu C 150 E Ajánlás a tápkábel és hosszának kiválasztására C 150 E Preporuke za odabir napojnog kabela i duΩina 1B Max CB A Max T C Max T C 3 x 1 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 1 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 1 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 1 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 1 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 1 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 3 x 2 5 mm 2 1...

Страница 12: ... hat reduziert sich die max kurzzeitige Betriebstemperatur des C 150 E auf 200 C FRANÇAIS 1 Les températures minimum et maximum d installation et d exploitation minorées d un facteur de correction éventuel donné par le fabricant du câble d alimentation doivent être prises en compte par la personne chargée de l étude et par l installateur 2 La longueur du câble est basée sur une chute de tension de...

Страница 13: ...rån röret som bilden visar 4 Om matarkabeln är i kontakt med röret reduceras den maximala exponeringstemperaturen av C 150 till 200 C DANSK 1 Min og max Installations og driftstemperatur inklusiv eventuelle reduktionsfaktorer som er oplyst fra producenten bør vurderes af designer og installatør 2 Forsyningskablets længde er baseret 4 spændingsfald ved automatsikringens nominelle strøm Længden kan ...

Страница 14: ...i el cable de alimentación está en contacto con la tubería traceada la temperatura máxima de exposición del kit C 150 E se reduce a 200 C POLSKI 1 Minimalna i maksymalna temperatura monta u i pracy uwzgl dniajåca mo liwe wspólczynniki redukcyjne dostarczone przez producenta kabli zasilajåcych musi byç wziæta pod uwag przez projektantów i instalatorów 2 Dlugo ç kabla okre lono przy 4 spadku napiæci...

Страница 15: ...ési hœmérséklet beleértve a lehetséges csökkentœtényezœket a tervezœ és a szerelœ számára mértékadóak 2 A tápkábel hossza a megszakító névleges áramát tekintve 4 feszültségesésen alapul A hossz változhat az egyes alkalmazásoknak megfelelœen de a villamos tervezés ezt ellenœrizze 3 Ha a BTV típusnál PVC tápkábelt alkalmazunk a tápkábelt hajtsuk távolabbra a csœtœl amint azt a rajz mutatja 4 Ha a tá...

Страница 16: ...16 nVent com 300 mm 45 BTV QTV XTV KTV 3 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 2 3 ...

Страница 17: ...17 nVent com 90 BTV QTV XTV KTV 3 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 70 mm 4 5 6 ...

Страница 18: ...18 nVent com 22 mm 7 8 ...

Страница 19: ...19 nVent com BTV QTVR KTV XTV 9 ...

Страница 20: ...20 nVent com 15 mm 5 8 50 mm 2 6 mm 1 4 10 11 12 ...

Страница 21: ...21 nVent com 48 mm 30 mm 18 mm 6 mm 18 mm 13 14 15 ...

Страница 22: ...22 nVent com 16 17 ...

Страница 23: ...23 nVent com 18 19 ...

Страница 24: ...р в соответствии с действующими на данном виде транспорта правилами перевозок при температуре воздуха от 50 С до 50 С Транспортная упаковка предохраняет корпус от прямого воздействия атмосферных осадков пыли и ударов при транспортировании Материалы и оборудование должны храниться в сухих и чистых закрытых помещениях при температуре от 20 С до 40 С и быть защищены от механических повреждений ...

Страница 25: ...25 nVent com ...

Страница 26: ...26 nVent com ...

Страница 27: ...27 nVent com ...

Страница 28: ...Fax 385 1 605 01 88 salesee nvent com Italia Tel 39 02 577 61 51 Fax 39 02 577 61 55 28 salesit nvent com Lietuva Latvija Eesti Tel 370 5 2136633 Fax 370 5 2330084 info baltic nvent com Magyarország Tel 36 1 253 7617 Fax 36 1 253 7618 saleshu nvent com Nederland Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 salesnl nvent com Norge Tel 47 66 81 79 90 salesno nvent com Österreich Tel 43 2236 860077 Fax 43 2236 ...

Отзывы: