NuTone QTXEN110SFLT Скачать руководство пользователя страница 7

Página 7

MODELO  QTXEN110SFLT   

1.  Conecte los cables eléctricos. 

Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la 

instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar el 

cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables 

tal como se ilustra en los diagramas de cableado.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

COM

BLANCO

TIERRA

NEGRO

AZUL

ROJO

BLANCO

NARANJA

NEGRO

BLANCO

TIERRA

NEGRO

ROJO

LÁMPARA 

LÁMPARA DE 

NOCHE

BLANCO

BLANCO

NEGRO

BLANCO

CAFÉ

MODELO 66V, 66W

CONTROL DE 3 FUNCIONES (SE COMPRA POR SEPARADO)

VENTILADOR

(AUTO/APAGADO)

LÁMPARA DE 

NOCHE

(ENCENDIDO/

APAGADO)

CAJA DEL 

CONMUTADOR

LÍNEA

DE

ENTRADA

DE

12O V CA

UNIDAD

CONTROL DE 

HUMEDAD

VENTILADOR

LÁMPARA 

(ENCENDIDO/

APAGADO)

2.  Acople el conectador 

del regulador de tiro/
conducto.

Conecte a presión el  

conectador del regulador de 

tiro/conducto en la cubierta. 

Asegúrese de que el conec-

tor esté al ras con la parte 

superior de la cubierta y que 

la aleta del regulador caiga 

cerrada.

3.  Instale el conducto 

redondo de 15 cm 

(6 pulg.)

Conecte el conducto  

redondo de 15 cm (6 pulg.) al 

conector del regulador/con-

ducto. Extienda el conducto 

hacia una tapa de techo 

o tapa de pared. Encinte 

todas las conexiones de los 

conductos para fijarlas y hac-

erlas herméticas al aire.

TIERRA

ROJO

ROJO

AZUL

ROJO

BLU

BLANCO

TIERRA

BLANCO

NEGRO

NEGRO

ROJO

BLANCO

NEGRO

COM

COM

NEGRO

NEGRO

BLANCO

NARANJA

BLANCO

NEGRO

BLANCO

CAFÉ

BLANCO

LÁMPARA DE NOCHE

LÁMPARA

MODELO 77DV, 77DW

CONTROL DE 4 FUNCIONES (SE COMPRA POR SEPARADO)

VENTILADOR

(ENCENDIDO/

APAGADO/AUTO)

LÁMPARA 

(ENCENDIDO/

APAGADO)

LÁMPARA DE 

NOCHE

(ENCENDIDO/

APAGADO)

LÍNEA

DE

ENTRADA

DE

12O V CA

CAJA DEL 

CONMUTADOR

UNIDAD

CONTROL DE 

HUMEDAD

VENTILADOR

OPCIÓN DE CONEXIÓN n.º 1

OPCIÓN DE CONEXIÓN n.º 2

: El ventilador se puede encenderse, apagarse o 

ajustarse para que funcione automáticamente.

1b. Instale la cubierta en cualquier parte 

entre las armaduras, viguetas o viguetas 

I

” por medio de barras de suspensión. 

Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar 

la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la 

estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras 

(construcciones de viguetas “

I

”, viguetas estándar y armaduras) y 

se extienden a un máximo de 61 cm (24 pulg.).

Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNILLOS 

incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara hacia 

arriba, tal como se muestra. Utilice el conjunto de orificios de montaje 

(marcados como “STD”) para montar la cubierta al ras con la parte 

inferior de la tablarroca. Utilice el otro conjunto de orificios (sin marca) 

para montar la cubierta al ras con la parte superior de la tablarroca.

 

Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la estructura.

 

Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de 

la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA 

ESTRUCTURA.

 

CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no 

incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de los clavos.

 

*

 Para lograr un montaje silencioso: Acople y fije las barras de 

suspensión con TORNILLOS, o doble con un alicate los canales de 

montaje bien justos alrededor de las barras de suspensión.

BARRA DE  

SUSPENSIÓN (4)

TORNILLOS (4)

CANAL DE 

MONTAJE (2)

LENGÜETA

*

 TORNILLO (2)

ORIFICIO PARA  

MONTAJE OPCIONAL 

CON TORNILLO (4)

CLAVO (4)

BORDE INFERIOR 

DE LA ESTRUCTURA

Содержание QTXEN110SFLT

Страница 1: ...ghtly vacuum to clean sensor and grille DO NOT USE ABRASIVE CLOTH STEEL WOOL PADS OR SCOURING POWDERS 3 DO NOT USE cleaning sprays solvents or water on or near the sensor OPERATION The humidity contro...

Страница 2: ...t hole of each mounting flange and the I joist OR Locate unit above GFCI protected circuit required or within 5 feet of shower head Locate unit away from heating or cooling sources which can affect hu...

Страница 3: ...NAL SCREW MOUNTING 4 MOUNTING CHANNEL 2 NAIL 4 BOTTOM EDGE OF FRAMING 1 Connect electrical wiring Run 120 VAC house wiring to installation location Use proper UL approved connector to secure house wir...

Страница 4: ...air or replace without charge any product or part which is found to be defective under normal use and service THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES This warranty does no...

Страница 5: ...OS ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS 3 NO USE sprays limpiadores solventes ni agua en o cerca del sensor OPERACI N El control de humedad y el ventilador pueden funcionar separadamente...

Страница 6: ...a obtener una detecci n adecuada de humedad El ventilador funcionar m s eficientemente cuando se ubique en un rea en la que se necesite el tramo m s corto de conductos posible y un n mero m nimo de co...

Страница 7: ...OCHE ENCENDIDO APAGADO L NEA DE ENTRADA DE 12O V CA CAJA DEL CONMUTADOR UNIDAD CONTROL DE HUMEDAD VENTILADOR OPCI N DE CONEXI N n 1 OPCI N DE CONEXI N n 2 El ventilador se puede encenderse apagarse o...

Страница 8: ...RRANCADORES NI A TUBOS DE LAS L MPARAS FLUORES CENTES Esta garant a no cubre a mantenimiento y servicio normales ni b ning n producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado negligencia accide...

Отзывы: