background image

6

P

IMPORTANTE! Conservá-las instruções 

para referência futura

• ADVERTÊNCIA: Nunca deixe a criança sozinha.
• ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que todos os dispositivos de fecho estão 

engatados antes de usar.

• ADVERTÊNCIA: Para evitar lesões assegure-se de que a criança se mantém 

afastada quando se dobre e desdobra este produto.

• ADVERTÊNCIA: Não permita que a criança brinque com este produto.
• ADVERTÊNCIA: Usar um arnês logo que a criança se consiga sentar sozinha.
• ADVERTÊNCIA: Use sempre o sistema de retenção.
• ADVERTÊNCIA: Comprovar se os dispositivos de sujeição do carrinho e do assento 

estão corretamente ativados antes de usar os mesmos.

• ADVERTÊNCIA: Este produto não é adequado para correr ou patinar.
• Não utilize nunca acessórios que não tenham sido aprovados pela NURSE.
• Este carrinho só pode ser utilizado por uma criança.
• A massa máxima permitida da cesta porta-objetos nunca pode superar o indicado 

na mesma (4 kg).

• Cuidado ao descer escadas mecânicas, pois poderá desbloquear o fixador traseiro.
• Conserve este livro de instruções para futuras consultas.
• AVISO: Mover a posição do arnês segundo a idade da criança e utilizar a posição 

mais baixa e ajustada para crianças com menos de 6 meses de idade.

• CUMPRE COM AS NORMAS DE SEGURANÇA EUROPEIA EN 1888:2012.

IM 1995,0 MOON pro ins.indd   6

9/3/17   13:17

Содержание moon pro

Страница 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI IM 1995 0 MOON pro ins indd 1 9 3 17 13 17...

Страница 2: ...TENCIA Use un arn s tan pronto como el ni o se pueda sentar por s mismo ADVERTENCIA Usar siempre el sistema de retenci n ADVERTENCIA Este producto no es adecuado para correr o patinar No utilice nunca...

Страница 3: ...es approved by NURSE This pushchair may only be used by one child at the same time The maximum load carried in the basket must never exceed the limit indicated on the basket 4 kg Take care when going...

Страница 4: ...Sie immer das R ckhaltesystem HINWEIS berpr fen Sie ob die Befestigungsvorrichtungen der Babywanne oderdes Sitzes vor ihrem Gebrauch richtig aktiviert sind HINWEIS Dieses Produkt ist weder zum Laufen...

Страница 5: ...de fixation de la nacelle ou du si ge sont correctement enclench s avant usage AVERTISSEMENT N utilisez pas ce produit lorsque vous faites du jogging ou des promenades en rollers N utilisez jamais des...

Страница 6: ...sujei o do carrinho e do assento est o corretamente ativados antes de usar os mesmos ADVERT NCIA Este produto n o adequado para correr ou patinar N o utilize nunca acess rios que n o tenham sido aprov...

Страница 7: ...portabeb o della seduta siano correttamente attivati prima dell uso ATTENZIONE Questo prodotto non adatto per la corsa o il pattinaggio Non utilizzare mai accessori che non siano stati approvati da N...

Страница 8: ...8 1 2 5 8 11 3 6 9 4 7 10 IM 1995 0 MOON pro ins indd 8 9 3 17 13 17...

Страница 9: ...9 14 17 20 15 12 18 21 16 13 19 22a 22b IM 1995 0 MOON pro ins indd 9 9 3 17 13 17...

Страница 10: ...agolpes est fijada en su posici n tirando hacia delante Para quitar la barra de paragolpes presione los botones de liberaci n situados a ambos extremos del soporte de montaje del paragolpes seg n Figu...

Страница 11: ...e as per Figure 15 To adjust the backrest position press the backrest lock then adjust the backrest to the required position as per Figure 16 To re position the leg rest press the button on each side...

Страница 12: ...gt ist indem Sie ihn nach vorne ziehen Um den Sto f ngerb gel zu entfernen dr cken Sie auf die sich an den beiden Enden der Halterung des Sto f ngerb gels befindenden Entriegelungskn pfe wie in Abbild...

Страница 13: ...e la barre du garde corps comme sur la Figure 11 V rifiez que la barre du garde corps est bien fix e dans sa position en tirant vers l avant Pour retirer la barre du garde corps appuyez sur les bouton...

Страница 14: ...xando para a frente Para retirar a barra de prote o contra choques pressionar os bot es de liberta o situados em ambas as extremidades do suporte de montagem da prote o contra choques como a Figura 12...

Страница 15: ...va sia fissata in posizione tirando in avanti Per rimuovere la barra protettiva premere i pulsanti di sgancio che si trovano su entrambe le estremit del supporto di montaggio della barra come indicato...

Страница 16: ...sa perteneciente al Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www nurse es nurse jane es IM 1995 00 IM 1995 0 MOON pro ins i...

Отзывы: