Numatics 2005 Series Скачать руководство пользователя страница 3

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

Collettore dell’elettrovalvola 2005 serie, 

ATEX zona 2-22

q

IT

DESCRIZIONE

Requisiti principali di salute e sicurezza:

L’apparecchio è progettato conformemente all’Allegato II The 
apparatus is designed in accordance with the ATEX Directive 
e agli standard EN 60079-0, EN 60079-15 e EN 60079-31.
Questo apparecchio è progettato per essere installato in 
atmosfere potenzialmente esplosive contenenti gas, vapori 
o nebbie di gruppo II (categoria 3G) e polveri (categoria 3D).
In caso di operazioni con un controllo elettronico, consultare 
le schede informative di istruzioni, installazione e manuten-
zione per le parti elettroniche G3/580 ATEX.

Assicurarsi di aver compreso bene ed applicato tutte le con-

dizioni specifi che di utilizzo descritte nel paragrafo “CONDI-

ZIONI D’USO SPECIALI”.

Applicazioni gas e polveri

Classifi cazione:

 II 3G Ex nA IIC T4 Gc IP54 X o IP65 X
 II 3D  Ex t IIIB T85°C Dc IP54 X o

Ex t IIIC T85°C Dc IP65 X

Signifi cato della lettera X:

 Consultare le condizioni speci-

fi che per un impiego sicuro.

CONDIZIONI SPECIALI PER L’IMPIEGO IN SICUREZZA:

 L’apparecchio deve essere installato in cabine con 

grado di protezione IP54 o IP65 in conformità agli stan-
dard EN 60079-0, EN 60079-7 e EN 60079-31.

I componenti ASCO Numatics devono essere usati rispettando 
le caratteristiche tecniche specifi cate sulla targhetta o nella 
documentazione.
La temperatura interna dell’armadietto non deve scendere al 
di sotto del livello minimo di -20° C o quello massimo di +46° C. 
Le temperature ambientali minima e massima devono essere 
tenute in considerazione quando si calcolano le dimensioni 
dell’armadietto, come pure per il consumo energetico cumu-
lativo dell’attrezzatura elettrica totale.
Solo il distributore ATEX è disponibile come ricambio.
Dopo il montaggio dell’elemento di sostituzione, eseguire un 
test di continuità della massa. Impiegare della carta vetrata 
per rimuovere localmente la vernice di una delle facce esterne 
del distributore, al fi ne di assicurare il contatto elettrico.
Non smontare alcun altro componente.
In caso contrario, non sarà accettato alcun reclamo per la 
responsabilità del costruttore.
L’aggiunta di un accoppiamento di tipo ‘quick-fi t’ deve anche essere 
l’oggetto di un test di continuità della connessione alla massa.

Assicurare un livello di protezione IP54 o IP65 quando si 

installano componenti nell’armadietto. Verifi care che la tenuta 
di tutti i fi ssaggi e collegamenti esterni (elettrici e pneumatici) 
sia conforme al livello di protezione IP.

 Non separare le spine e le prese quando sono sotto 

tensione

La sezione del cavo di messa a terra deve essere uguale 
alla sezione trasversale minima del cavo di alimentazione. 

Assicurarsi che sia presente una connessione a potenziale 

equivalente tramite un cavo sistemato tra l’apparato e l’ar-
madietto di controllo.

Le connessioni elettriche devono essere effettuate da perso-
nale qualifi cato onde garantire che non si allentino o si attor-
ciglino. La pressione di contatto delle connessioni elettriche 
deve essere adeguatamente mantenuta durante il normale 
funzionamento.
I connettori elettrici ad innesto devono essere forniti di una 
ritenzione meccanica o basata su frizione, secondo la nor-
mativa EN 60079-15.
La tensione di erogazione non deve superare i 26,4 V CC 
nella condizione d’impiego.
Si deve applicare una protezione della limitazione della ten-
sione di erogazione al 140% della tensione nominale.
Non eccedere il numero massimo di valvole a pilota autoriz-
zate specifi cato per le confi gurazioni:

bobine massimo

moduli di 

ingresso

(G3)

0

22

1

20

2

18

3

16

4

14

25 Pin Sub-D

37 Pin Sub-Dra

12 pin Connettore tondo
15 Pin Connettore tondo

22 pin Connettore tondo

14

 potenziale rischio di carica elettrostatica:

Adottare tutte le precauzioni necessarie per proteggersi da 

qualsiasi effetto dovuto alla presenza di correnti circolanti 
causate da campi magnetici vaganti.
Evitare di accumulare cariche elettrostatiche sull’apparecchio.

Tassi di resistenza alle vibrazioni in conformità alla normativa EN 

60068-2-6: 0,15 mm 10..60 Hz; accelerazione di 2 g a 60..500 Hz

RACCORDI

•  Collegare tutti i fori che potrebbero entrare in contatto con fl uidi.
•  Pulire le guaine protettive che si agganciano all’apparecchio.
• Assicurarsi di collegare la tubatura nel foro corretto 

(1: fornitura di pressione/2,4: foro di pressione/3,5 fori di 

scarico). Rispettare il senso di circolazione del fl uido.

•  Usare solo i raccordi forniti.
•  Assicurarsi che nel circuito non entrino sostanze estranee, 

soprattutto quando si realizza la tenuta del raccordo.

•  L’override manuale sulle elettrovalvole consente di aziona-

re la valvola senza alimentazione elettrica.

•  Assicurarsi di rispettare il raggio di piegatura consentito per 

le tubazioni; non restringere i fori di circolazione dei fl uidi.

•  I tubi e i raccordi non devono esercitare pressione, torsio-

ne o sollecitazione sull’apparecchio.

•  Utilizzare gli strumenti appropriati e posizionare gli utensili 

di montaggio il più vicino possibile al punto di connessione.

•  Assicurarsi di rispettare la coppia raccomandata per il ser-

raggio dei raccordi delle tubature.

•  Le connessioni devono essere installate in modo affi dabile 

da personale qualifi cato.

FUNZIONAMENTO

Per evitare il rischio di lesioni personali o danni alle cose, 
non toccare la bobina dell’elettrovalvola. La bobina può ri-
scaldarsi nelle normali condizioni di funzionamento. Se di fa-
cile accesso, l’elettrovalvola deve essere protetta per evitare 
qualsiasi contatto accidentale. 

ALGEMENE INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES

Verdeelstuk voor magneetklep 2005 serie, 

ATEX zone 2-22

q

NL

ALGEMBESCHRIJVING

Fundamentele gezondheidsvoorschriften en veilig-
heidseisen:

Het apparaat is ontworpen volgens de ATEX-richtlijn en de nor-
men EN 60079-0, EN 60079-15, EN 60079-31 en EN 13463-1.
Dit apparaat is ontworpen voor installatie in een potentieel 
explosieve atmosfeer, veroorzaakt door gassen, dampen of 
mist van groep II (categorie 3G) en stof (categorie 3D).

Zie, bij bediening met een elektronische besturing, het instructie-, 

installatie- en onderhoudsblad voor G3/580 ATEX-elektronica.

Verzeker u ervan dat u alle specifi eke gebruiksvoorwaarden 

beschreven in de sectie “SPECIALE GEBRUIKSVOOR-
WAARDEN” BEGRIJPT.

Gas en stoftoe passingen

Classifi catie:

 II 3G Ex nA IIC T4 Gc IP54 X of IP65 X
 II 3D  Ex t IIIB T85°C Dc IP54 X of

Ex t IIIC T85°C Dc IP65 X

Betekenis van de letter X:

 Zie de bijzondere voorwaarden 

voor veilig gebruik.

BIJZONDERE VOORWAARDEN VOOR VEILIG GEBRUIK:

 Het apparaat moet geïnstalleerd worden in een bedie-

ningskast met een beschermingsgraad IP54 of IP65 vol-
gens de normen EN 60079-0, EN 60079-7 en EN 60079-31.

ASCO Numatics-componenten mogen uitsluitend toegepast 

worden binnen de op de naamplaat of in de documentatie 
aangegeven technische specifi caties.
De interne temperatuur van de kast mag niet onder de minimale 
temperatuur van -20° C of boven de maximale temperatuur 
van +46° C komen. Bij het bepalen van de afmetingen van de 
kast dient er rekening te worden gehouden met de minimale 
en maximale omgevingstemperatuur, evenals het cumulatieve 
stroomverbruik van alle elektrische apparatuur.

Alleen de verdeler ATEX is als reserveonderdeel leverbaar.
Voer, na montage van het vervangende product, een mas-

sacontinuïteitstest uit. Verwijder met schuurpapier het lak 
lokaal op één van de buitenste gelakte oppervlakken van de 
verdeler om elektrisch contact te garanderen.
De overige componenten mogen niet worden gedemonteerd.

Anders kunt u geen claim indienen in het kader van onze 

aansprakelijkheid als fabrikant.
De toevoeging van een snelkoppeling moet ook worden 
onderworpen aan een massacontinuïteitstest.
Garandeer dat het beschermingsniveau IP54 of IP65 is 
wanneer u de component in de kast monteert. Controleer of 
alle externe bevestigingen en aansluitingen (elektrisch en 
pneumatisch) voldoende vast zitten, in overeenstemming 
met het IP beschermingsniveau.

 Ontkoppel stekkers en stopcontacten niet indien ze 

onder spanning staan

De doorsnede van de beschermde aardegeleider moet gelijk 
zijn aan de minimale doorsnede van de voedingsleiding. Zorg 
ervoor dat er een equipotentiale verbinding is tussen het ap-
paraat en de schakelkast via een kabel.
De elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd 
door gekwalifi ceerd personeel, om te garanderen dat de 
elektrische aansluitingen niet kunnen losraken of verdraaien. 

De contactdruk van de elektrische aansluitingen moet onder 
normaal gebruik behouden worden.

Alle elektrische stekeraansluitingen moeten zijn voorzien 

van een mechanische of op frictie gebaseerde restrictie in 
overeenstemming met EN 60079-15.
De voedingsspanning mag tijdens gebruik niet hoger zijn 
dan 26,4 VDC.
Er dient bescherming te worden toegepast om de voedings-
spanning te beperken tot 140% van de nominale spanning.
Het toegestane maximum aantal stuurafsluiters dat gespecifi -
ceerd is voor de confi guraties mag niet worden overschreven:

maximale coils

Ingangsmo-

dules (G3)

0

22

1

20

2

18

3

16

4

14

25 Pin Sub-D
37 Pin Sub-D

1-32 Klemmenstrook

12 Pin Ronde Connector
15 Pin Ronde Connector

22 Pin Ronde Connector

14

 potentieel risico op elektrostatische lading:

Voorzorgsmaatregelen moeten genomen worden tegen ef-

fecten door de aanwezigheid van stroom veroorzaakt door 
storende magnetische velden.

Voorkom de opbouw van elektrostatische lading op het apparaat.

Trillingsbestendigheid volgens EN 60068-2-6: 0,15 mm 
10..60 Hz; acceleratie van 2 g tot 60..500 Hz

AANSLUITINGEN

•  Sluit alle poorten aan die in contact kunnen komen met 

vloeistoffen.

•  Reinig de leidingen die verbonden zullen worden aan het 

apparaat.

•  Controleer of de leidingen op de juiste poorten aangesloten 

worden (1: drukvoeding/2,4: drukpoorten/3,5: uitlaatpoorten). 
Controleer de stroomrichting van de vloeistof.

•  Gebruik uitsluitend de geleverde aansluitmogelijkheden.
•  Zorg ervoor dat er geen losse deeltjes in het circuit komen, 

met name wanneer u de aansluiting lekdicht maakt.

•  Dankzij de handmatige bediening van de magneetklep kunt 

u de klep zonder elektrische stroom bedienen.

•  Neem de toegestane buigstraal voor de buizen in acht; be-

lemmer de poorten voor de vloeistofcirculatie niet.

•  Buizen en aansluitelementen mogen geen enkele kracht, 

torsie of druk op het apparaat uitoefenen.

•  Gebruik geschikt gereedschap en plaats het montagege-

reedschap zo dicht mogelijk bij het aansluitpunt.

•  Neem het aanbevolen koppel in acht wanneer u de buis-

aansluitingen aandraait.

•  De aansluitingen moeten geïnstalleerd worden door gekwa-

lifi ceerd personeel.

WERKING

Raak de magneetkop niet aan, om persoonlijk letsel en be-
schadiging van de apparatuur te voorkomen. Ook bij normaal 
gebruik kan de spoel heet worden. Als de magneetafsluiter 
makkelijk toegankelijk is, dient de installateur te zorgen voor 
bescherming tegen onbedoeld contact.

7

6

515701-001

515701-001

Содержание 2005 Series

Страница 1: ...ce All rights reserved INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D ENTRETIEN Ilot de distribution pneumatique s rie 2005 ATEX zone 2 22 q FR DESCRIPTION Exigences essentielles en ce qui concerne la s curit e...

Страница 2: ...meidung m glicher Gefahren f r Personen oder Sachsch densolltejedeBer hrungderMagnetventilspulevermiedenwerden Die Spule kann unter normalen Betriebsbedingungen sehr hei werdenkann Beileichtzug nglich...

Страница 3: ...bobina dell elettrovalvola La bobina pu ri scaldarsi nelle normali condizioni di funzionamento Se di fa cile accesso l elettrovalvola deve essere protetta per evitare qualsiasi contatto accidentale A...

Страница 4: ...normale driftsforhold Hvis magnetventilen er lett tilgjengelig m installat ren sette opp vern som forhindrer tilfeldig kontakt INSTALLATIONS OCH UNDERH LLSINSTRUKTIONER 2005 seriens solenoidventilf rd...

Страница 5: ...t er designet i henhold til ATEX direktivet og standarderne EN 60079 0 EN 60079 15 EN 60079 31 og EN 13463 1 Dette apparat er designet til installation i potentielt eksplosive atmosf rer for rsaget af...

Страница 6: ...io de controlo As conex es el ctricas dever o ser realizadas por pessoal qualificado de modo a assegurar a sua fiabilidade A press o de contacto das conex es el ctricas deve ser mantida no curso do fu...

Страница 7: ...ktowano zgodnie z dyrektyw ATEX oraz normami EN 60079 0 EN 60079 15 EN 60079 31 i EN 13463 1 Aparat jest przeznaczony do instalacji w rodowiskach zagro onych wybuchem gaz w opar w lub substancji lotny...

Страница 8: ...kell ki p tenie zemk zbenazelektromoscsatlakoz sokbiztos kontakt nyom ssal kell hogy rendelkezzenek Adugaszol csatlakoz katreteszel mechanizmusokkalvagy s rl d si szikr z s elleni v delemmel kell r g...

Страница 9: ...19 18 515701 001 515701 001...

Страница 10: ...21 20 515701 001 515701 001...

Отзывы: