Numatics 2005 Series Скачать руководство пользователя страница 2

BETRIEBSANLEITUNG

Magnetventilverteiler 2005 Serie, 

ATEX Zone 2-22

q

DE

BESCHREIBUNG

Grundlegende Gesundheits- und Sicherheitsanforde-
rungen:

Der Apparat wurde in Übereinstimmung mit der ATEX-Richtli-
nie und den Normen EN 60079-0, EN 60079-15, EN 60079-31 
und EN 13463-1 entwickelt.
Dieser Apparat ist für den Einbau in potenzielle explosions-
gefährdeten Atmosphären gedacht, die durch Gase, Dämpfe 
oder Nebel der Gruppe II (Kategorie 3G) und Stäube (Kate-
gorie 3D) verursacht werden können.
Sehen Sie beim Betrieb mit einer elektronischen Steuerung 
auf dem Anleitungs-, Installations- und Wartungsblatt für die 
G3/580 ATEX-Elektronik nach.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle spezifi schen Gebrauchsbe-
dingungen verstehen, die im Abschnitt „BESONDERE GE-
BRAUCHSBEDINGUNGEN“ beschrieben sind.

Anwendungen in gas und staubhaltigen Umgebungen

Klassifi kation:

 II 3G Ex nA IIC T4 Gc IP54 X oder IP65 X 
 II 3D  Ex t IIIB T85°C Dc IP54 X oder

Ex t IIIC T85°C Dc IP65 X

Bedeutung des Buchstaben X:

 Achten Sie auf die beson-

deren Bedingungen für die sichere Verwendung.

BESONDERE BEDINGUNGEN FÜR DEN SICHEREN EINSATZ:

 Das Gerät muss in einen Schaltschrank mit der 

Schutzart IP54 oder IP65 entsprechend den Normen 
EN 60079-0, EN 60079-7 oder EN 60079-31 eingebaut 
werden.

Komponenten von ASCO Numatics sind für den Gebrauch unter 
Bedingungen, die den auf dem Typenschild oder in der Dokumen-
tation angegebenen technischen Daten entsprechen, ausgelegt.
Die Innentemperatur des Schranks darf nicht unter die Min-
desttemperatur von –20 °C sinken oder die Höchsttemperatur 
von +46 °C übersteigen. Die minimalen und maximalen Um-
gebungstemperaturen müssen bei der Auslegung der Abmes-
sungen des Schranks sowie dem kumulativen Stromverbrauch 
der gesamten elektrischen Ausrüstung berücksichtigt werden.
Nur der ATEX-Verteiler ist als Ersatzteil erhältlich.
Nach Montage des Ersatzprodukts eine Massendurchgangs-
prüfung durchführen. Bei lackierten Teilen Schleifpapier 
verwenden, um den Lack lokal an einer der lackierten Au-
ßenfl ächen des Verteilers  abzukratzen, um den elektrischen 
Kontakt sicherzustellen.

Zerlegen Sie andere Komponenten nicht.
Andernfalls erlöschen Ihre Ansprüche unter der Produzentenhaftung.

Bei Hinzufügung einer Schnellanschlusskupplung sollte auch 
eine Massendurchgangsprüfung erfolgen.
Stellen Sie einen Schutzgrad von IP54 oder IP65 beim Einbau 
der Komponente in den Schrank sicher. Überprüfen Sie, ob die 
Dichtheit aller externen Verschraubungen und Anschlüsse 

(elektrisch und pneumatisch) dem IP-Schutzgrad entspricht.

 Stecker nicht aus den Buchsen ziehen, wenn das 

Gerät unter Strom steht

Der Querschnitt des Schutzleiters muss dem Mindestquerschnitt 
des Stromversorgungsleiters entsprechen. Sicherstellen, dass 
eine Spannungsausgleichsverbindung über ein Kabel zwischen 
dem Apparat und dem Schaltschrank besteht.
Die elektrischen Anschlüsse müssen von qualifi zierten Per-

sonen hergestellt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht 
leicht gelöst oder verdreht werden können. Der Anpressdruck 
der elektrischen Anschlüsse muss bei normalem Betrieb zu-
verlässig aufrecht erhalten werden.
Steckbare elektrische Anschlüsse müssen mit einer mecha-
nischen oder reibungsbasierten Schutzeinrichtung gemäß 
EN 60079-15 ausgestattet sein.
Die Versorgungsspannung darf 26,4 VDC im Gebrauch nicht 
übersteigen.
Es sollte ein Schutz verwendet werden, um die Versorgungs-
spannung auf 140 % der Nennspannung zu begrenzen.
Die maximale Zahl der zulässigen Pilotventile, die für die Kon-
fi gurationen angegeben ist, darf nicht überschritten werden:

maximale Spulen

Eingangsmodule

(G3)

0

22

1

20

2

18

3

16

4

14

25-polig Sub-D
37-polig Sub-D

1-32 Klemmenleiste

12-poliger Rundstecker
15-poliger Rundstecker

22-poliger Rundstecker

14

 potenzielle Gefahr der elektrostatischen Aufl adung:

Es müssen Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz vor Auswirkun-
gen aufgrund des Vorhandenseins von Kreisströmen ergriffen 
werden, die durch magnetische Streufelder verursacht werden.

Aufbau elektrischer Ladungen am Apparat verhindern.
Vibrationsbeständigkeitsraten gemäß EN 60068-2-6: 

0,15 mm 10..60 Hz; Beschleunigung von 2 g bis 60..500 Hz

ANSCHLÜSSE

•  Alle Anschlüsse vornehmen, die mit Flüssigkeiten in Kon-

takt kommen können.

•  Leitungen reinigen, die mit dem Apparat in Kontakt kommen können.
•  Darauf achten, die Rohrleitung an die richtigen Anschlüsse 

anzuschließen (1: Druckversorgung/2,4: Druckanschlüsse/ 3,5 : 

Abluftanschlüsse). Strömungsrichtung der Flüssigkeit beachten.

•  Nur bereitgestellte Anschlussmittel verwenden.
•  Sicherstellen, dass keine Fremdkörper in den Kreislauf gelangen, 

insbesondere, wenn der Anschluss leckdicht gemacht wird.

•  Das manuelle Außerkraftsetzen von Magnetventilen ermög-

licht Ihnen den Betrieb des Ventils ohne Strom.

•  Auf jeden Fall den erlaubten Biegeradius für die Rohrleitung 

beachten; Flüssigkeitszirkulation an den Anschlüssen darf 
nicht eingeschränkt werden.

•  Rohre und Verbindungselemente dürfen keine Kraft, kein 

Drehmoment und keinen Zug auf den Apparat ausüben.

•  Geeignete Werkzeuge verwenden und Montagewerkzeuge 

so nah wie möglich an den Verbindungspunkten ansetzen.

• Beim Anziehen der Rohrverbindungen das empfohlene 

Drehmoment beachten.

•  Die Verbindungen müssen zuverlässig von einer qualifi zier-

ten Person vorgenommen werden.

MANUELLE RÜCKSTELLUNG

Zur Vermeidung möglicher Gefahren für Personen oder Sachschä-

den sollte jede Berührung der Magnetventilspule vermieden werden. 
Die Spule kann unter normalen Betriebsbedingungen sehr heiß 
werden kann. Bei leicht zugänglichem Magnetventil sollte vom Instal-
lateur ein Schutz vor versehentlichem Berühren vorgesehen werden. 

INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO

Islote de distribución neumática serie 2005,

ATEX zona 2-22

q

ES

DESCRIPCIÓN

Exigencias esenciales en lo relativo a seguridad y salud 

:

El aparato está diseñado de acuerdo con la Directiva ATEX 
y las normas EN 60079-0, EN 60079-15, EN 60079-31 
y EN 13463-1.
Este aparato esta previsto para ser instalado en atmósferas 
potencialmente explosivas, que contengan gases, vapores 
y nieblas de los grupos II (categoría 3G) y polvos (categoría 3D).
Si se utiliza con un control electrónico, consulte el manual de 
instrucciones, instalación y mantenimiento de la electrónica 

ATEX del G3/580.

Compruebe que todas las condiciones específi cas de utili-
zación defi nidas en el párrafo «Condiciones especiales para 
una utilización segura» sean bien entendidas y aplicadas.

Aplicaciones Gas y Polvo

Clasifi cación:

 II 3G Ex nA IIC T4 Gc IP54 X o IP65 X
 II 3D  Ex t IIIB T85°C Dc IP54 X o

Ex t IIIC T85°C Dc IP65 X

Signifi cado de la letra X:

 Consulte las condiciones espe-

ciales de uso seguro.

CONDICIONES ESPECIALES PARA UNA UTILIZACIÓN 
SEGURA:

 El aparato debe ser instalado en armario con un gra-

do de protección IP54 o IP65 de acuerdo a las normas 
EN 60079-0, EN 60079-7 y EN 60079-31.

Los componentes ASCO Numatics están diseñados para 
los campos de funcionamiento indicados en la placa de 
características o la documentación.
La temperatura interna del armario no debe ser inferior 
a -20 °C ni superior a +46 °C. Las temperaturas ambientales 
máximas y mínimas deben tenerse en cuenta a la hora de 
diseñar las dimensiones del armario, así como el consumo 
eléctrico acumulado de todos los equipos eléctricos.
Solo el distribuidor ATEX puede vender piezas de repuesto.
Después de montar el producto de recambio, realice una 
prueba de continuidad de masa. Utilice papel de lija para 
rascar puntualmente la pintura de una de las superfi cies 
exteriores del distribuidor para garantizar el contacto eléctrico.
No desensamble ningún otro componente.
De lo contrario, la garantía del fabricante quedará invalidada.
La adición de un acoplamiento de instalación rápida debe 
someterse también a una prueba de continuidad de masa.
Compruebe que el grado de protección sea IP54 o IP65 al 
instalar el componente en el armario. Verifi que que la estan-
queidad de todos las conexiones y los accesorios externos 

(eléctricos y neumáticos) cuenta con el grado de protección IP.

 No soltar nunca los conectores estando bajo tensión

La sección de cable de toma a tierra debe ser igual a la 
sección mínima de cable de alimentación. Asegúrese de que 
haya una conexión equipotencial a través de un cable entre 
el aparato y el armario de control.
Las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por per-
sonal cualifi cado para asegurar su fi abilidad. La presión de 
contacto de las conexiones eléctricas debe mantenerse du-

rante el funcionamiento normal.
Los conectores eléctricos deben estar equipados con un 
dispositivo de protección mecánico o de fricción conforme 
a la norma UNE-EN 60079-15.
La tensión de suministro no debe ser superior 26,4 V CC.
La protección debe aplicarse para limitar la tensión de sumi-
nistro al 140 % de la tensión nominal.
No supere el número máximo autorizado de válvulas piloto 
especifi cado para las confi guraciones:

bobinas máximos

módulos de 

entrada

(G3)

0

22

1

20

2

18

3

16

4

14

25 Pin Sub-D
37 Pin Sub-D

1-32 Terminal de Gaza

12 Pin Conector redondo
15 Pin Conector redondo

22 Pin Conector redondo

14

 cargas electrostáticas potencialmente peligrosas:

Se deben tomar la precauciones necesarias para proteger el 
aparato contra los efectos debidos a la presencia de corrientes 
inducidas por campos magnéticos parásitos.
Evitar la aparición de cargas electrostáticas en el aparato.
Índices de resistencia a la vibración de conformidad con la 
norma UNE-EN 60068-2-6: 0,15 mm 10..60 Hz; aceleración 
de 2 g a 60..500 Hz

RACORDAJE

•  Conectar todos los orifi cios en contacto con el fl uido.
•  Limpiar las canalizaciones destinadas a recibir el compo-

nente.

•  Asegúrese de conectar la tubería a los orifi cios adecuados: 

1 presión / 2,4: utilizaciones / 3,5: escapes. Respete el sen-

tido de circulación del fl uido.

•  Utilice únicamente las posibilidades de racordaje previstas.
•  Compruebe que ningún cuerpo extraño penetra en el circuito, 

particularmente durante la realización de la estanquidad 
del racordaje.

•  Respete los radios de curva autorizados para las tuberías, 

no comprimir los orifi cios de circulación del fl uido.

• Los tubos y elementos de racordaje no deberán ejercer 

ningún esfuerzo, par o tensión sobre el producto.

•  Utilice una herramienta adaptada y coloque las llaves de 

apriete lo más cerca posible del punto de racordaje.

• Respete los pares recomendados para el apriete de los 

racores de las tuberías.

•  Las conexiones deben ser realizadas de manera duradera.

EXPLOTACIÓN

Para prevenir eventuales daños materiales o personales, 
no toque la bobina. La bobina puede calentarse en condi-
ciones de funcionamiento normal. Si la electroválvula es de 
fácil acceso, el instalador debe asegurar una protección para 
evitar todo contacto accidental.

5

4

515701-001

515701-001

Содержание 2005 Series

Страница 1: ...ce All rights reserved INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D ENTRETIEN Ilot de distribution pneumatique s rie 2005 ATEX zone 2 22 q FR DESCRIPTION Exigences essentielles en ce qui concerne la s curit e...

Страница 2: ...meidung m glicher Gefahren f r Personen oder Sachsch densolltejedeBer hrungderMagnetventilspulevermiedenwerden Die Spule kann unter normalen Betriebsbedingungen sehr hei werdenkann Beileichtzug nglich...

Страница 3: ...bobina dell elettrovalvola La bobina pu ri scaldarsi nelle normali condizioni di funzionamento Se di fa cile accesso l elettrovalvola deve essere protetta per evitare qualsiasi contatto accidentale A...

Страница 4: ...normale driftsforhold Hvis magnetventilen er lett tilgjengelig m installat ren sette opp vern som forhindrer tilfeldig kontakt INSTALLATIONS OCH UNDERH LLSINSTRUKTIONER 2005 seriens solenoidventilf rd...

Страница 5: ...t er designet i henhold til ATEX direktivet og standarderne EN 60079 0 EN 60079 15 EN 60079 31 og EN 13463 1 Dette apparat er designet til installation i potentielt eksplosive atmosf rer for rsaget af...

Страница 6: ...io de controlo As conex es el ctricas dever o ser realizadas por pessoal qualificado de modo a assegurar a sua fiabilidade A press o de contacto das conex es el ctricas deve ser mantida no curso do fu...

Страница 7: ...ktowano zgodnie z dyrektyw ATEX oraz normami EN 60079 0 EN 60079 15 EN 60079 31 i EN 13463 1 Aparat jest przeznaczony do instalacji w rodowiskach zagro onych wybuchem gaz w opar w lub substancji lotny...

Страница 8: ...kell ki p tenie zemk zbenazelektromoscsatlakoz sokbiztos kontakt nyom ssal kell hogy rendelkezzenek Adugaszol csatlakoz katreteszel mechanizmusokkalvagy s rl d si szikr z s elleni v delemmel kell r g...

Страница 9: ...19 18 515701 001 515701 001...

Страница 10: ...21 20 515701 001 515701 001...

Отзывы: