background image

 

4.

 

Salida de grabación:

 Esta salida RCA es para 

conectar un dispositivo de registro como una unidad 
de cinta magnética o grabador de CD. El nivel de la 
salida de registro se basa en los niveles de pre 
master. 

5.

 

Salida Master (RCA):

 Esta salida sirve para 

conectar un dispositivo de monitorización externo 
como, por ejemplo, un sistema de megafonía, 
monitores de potencia o un estéreo. El nivel de la 
señal de salida del área de estéreo está controlado 
por el master fader. 

6.

 

Salidas Master Balanceadas de Estéreo (XLR):

 

conectores tipo XLR de baja impedancia controlados 
por el Master fader. 

7.

 

Salida de micro (Mic):

 Enchufe su micrófono de 

¼” aquí. 

8.

 

AC In (Entrada de corriente alterna):

 Esta 

estación de mezclas está diseñada para trabajar con 
el cable de suministro de alimentación que 
acompaña a la unidad. Mientras que la alimentación 
esté apagada, enchufe primero el suministro de 
alimentación a la estación de mezclas y luego 
enchúfelo a la toma de corriente.  

9.

 

Interruptor de alimentación:

 Use este 

conmutador para prender la estación de mezclas 
después de que todos los dispositivos de entrada 
hayan sido conectados para evitar daño a su equipo. 
Prenda la estación de mezclas antes de prender los 
amplificadores y apague los amplificadores antes de 
apagar la estación de mezclas.

3

 

 

LAS CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL 

 

1.

 

Fader de entrada: 

Controla los niveles de fuente 

individuales del mezclador. 

2.

 

Interruptor de palanca de entrada:

 

3.

 

Crossfader reemplazable

 – Consigue 

segues

 

limpios entre los dos canales de entrada. 
“Completamente hacia la izquierda” selecciona el 
canal 1. “Completamente hacia la derecha” 
selecciona el canal 2. Con el crossfader en el centro, 
ambos canales están activos. Use el crossfader para 

segues

 rápidas y uniformes de un canal 

seleccionado a otro. 

Nota: El crossfader puede ser reemplazado por el 
usuario en caso de fallo. Simplemente, desatornille 
los dos tornillos grandes que lo sujetan, sáquelo 
hacia fuera y desconecte el cable. Vuelva a sujetar 
el nuevo crossfader y atornille la placa de montaje 
de nuevo en la unidad – ¡ya puede volver al trabajo!

 

4.

 

Activador del Fader (Start)

 – La activación le 

permite poner los reproductores de CD en 
funcionamiento desde su crossfader. Al desplazarlo 
de izquierda a derecha, activará el reproductor de 

CD de la derecha y desactivará el reproductor de CD 
de la izquierda. 

5.

 

Fader de entrada de micro

 – Ajusta el nivel del 

micrófono. 

6.

 

Palanca de encendido/apagado del micro

 – 

Pone el micrófono en funcionamiento.  

7.

 

Master Fader

 – Controla el nivel de salida global. 

8.

 

Palanca de estéreo/mono

 – Cambia la salida del 

master entre mono y estéreo. 

9.

 

Ecualizador de estéreo

 - Ajusta la ecualización 

final de salida del master de los agudos, medios y 
graves. 

10.

 

MEDIDOR LED

 – Indica el nivel de salida del 

master. 

11.

 

Selector de Cue de canal

 – Utilizado para enviar 

audio de canal a sus auriculares. 

12.

 

Nivel de auriculares

- Ajusta el volumen de cue. 

13.

 

Conector de auriculares

 – Utilizado para conectar 

clavijas de 1/8” o 1/4” para el monitoreo de audio 
con los auriculares.  

 
 

 

 

Características del reproductor de CD 

 

1.

 

ABRIR/CERRAR (Bandeja de disco 
Abrir/Cerrar) 

– Púlselo para introducir o expulsar 

el disco. Cada vez que lo pulse se abrirá o cerrará la 
bandeja del disco en la unidad. 

NOTA: La bandeja 

no se abrirá a menos que el disco haya sido 
detenido. La bandeja se cerrará automáticamente a 
los 30 segundos.

 

2.

 

TIME (Botón de tiempo)

 – Cambia la visualización 

del tiempo entre el tiempo de reproducción 
transcurrido y el tiempo restante en la pista y el 
tiempo restante en todo el CD.  

3.

 

CONT/SING

 – Al pulsar una o dos veces, hará que 

se reproduzcan una o todas las pistas en orden. 

Содержание CD MIX-1

Страница 1: ...azione ITALIANO Guide d utilisation simplifi FRAN AIS CONTENU DE LA BO TE STATION DE MIXAGE CDMIX1 ADAPTATEUR DE COURANT CONTENIDO DE LA CAJA ESTACI N DE MEZCLAS DE CD CDMIX1 ADAPTADOR DE CORRIENTE CO...

Страница 2: ...rces The Phono Line input is selected using the toggle switch on the front panel Turntables HiFi VCRs cassette and reel to reel tape decks DAT machines CD players laser discs tuners even synthesizers...

Страница 3: ...6 Mic On Off Toggle Activates microphone 7 Master Fader Controls the overall output level 8 Stereo Mono toggle Changes the Master output between Mono and Stereo 9 Stereo EQ Adjust final master output...

Страница 4: ...Steady lighting of this LED indicates the ready condition 13 START PAUSE Play Pause Button Each press of the Play Pause Button causes the operation to change from play to pause or from pause to play...

Страница 5: ...to last starting point Position on Disc When the inner dial is turned while a cue point is set a new cue point can be located The CD player will repeatedly play small parts of the CD as you move it to...

Страница 6: ...XAMPLE OF MIXING USING BOTH PLAYERS OF YOUR CD PLAYER While playing a disc on PLAYER 1 load a disc into PLAYER 2 and select your next track match its pitch to the track playing on PLAYER1 and when you...

Страница 7: ...te producto al visitar http www numark com CONEXIONES TRASERAS 1 Entradas de canal Jacks RCA no balanceados para la conexi n de fuentes externas La salida de Phono L nea es seleccionada utilizando el...

Страница 8: ...r para segues r pidas y uniformes de un canal seleccionado a otro Nota El crossfader puede ser reemplazado por el usuario en caso de fallo Simplemente desatornille los dos tornillos grandes que lo suj...

Страница 9: ...lver a la posici n a la cual comenz la reproducci n Si se activa la PAUSA antes del CUE esto se convertir en un punto cue Si se presionan alternativamente los botones PLAY y CUE el CD ser reproducido...

Страница 10: ...uego CUE podr confirmar que el nuevo punto cue es el que usted desea Igualar los beats por minuto Iguale el tempo monitoreando la m sica del reproductor 1 y 2 de o do y ajustando el pitch Cuando el te...

Страница 11: ...or 1 Este procedimiento puede realizarse en cualquiera de los reproductores Una vez haya igualado los BPM ajuste el pitch provisionalmente como se muestra a continuaci n Cuando el reproductor 2 est ad...

Страница 12: ...egistrieren Weitere Informationen ber dieses Produkt k nnen unter der Adresse http www numark com gefunden werden ANSCHL SSE R CKSEITE 1 Kanalanschl sse Unbalancierte RCA Buchsen zum Anschluss von ext...

Страница 13: ...e zugeordneten Kan le live Benutzen Sie den berblendregler f r schnelle und nahtlose berg nge von einem gew hlten Kanal zum anderen HINWEIS Der berblendregler kann vom Benutzer bei Defekt ausgewechsel...

Страница 14: ...e Takte k nnen angeglichen werden indem die Tonlage einer Disc unter Ber cksichtigung der Tonlage der anderen Disc ver ndert wird 12 CUE Dr cken der CUE Taste w hrend des Abspielens erzeugt eine R ckk...

Страница 15: ...AY PAUSE und dann CUE dr cken Angleichen der Takte pro Minute Gleichen Sie das Tempo an indem Sie sowohl die Musik von SPIELER 1 als auch SPIELER 2 abh ren und die Tonlage angleichen Falls das Tempo d...

Страница 16: ...sik welche auf SPIELER 1 abgespielt wird in Einklang bringt Dieser Vorgang kann auf jedem der beiden SPIELER durchgef hrt werden Nachdem Sie die TPMs in Einklang gebracht haben ver ndern Sie die Tonla...

Страница 17: ...numark com per la registrazione del prodotto Potrete trovare ulteriori informazioni relative a questo prodotto sul sito http www numark com COLLEGAMENTI POSTERIORI 1 Ingressi Canale Jack RCA non bilan...

Страница 18: ...rambi i canali assegnati sono attivi Usare il crossfader per passaggi veloci e continui da un canale all altro Nota Il cursore sostituibile dal utente caso mai si dovesse usurare Svitare le due grosse...

Страница 19: ...ce un punto di ritorno al punto in cui stat avviata la riproduzione Se PAUSE viene impiegato prima di CUE quello diventer il punto cue Una pressione alternata dei tasti PLAY e CUE permette la riproduz...

Страница 20: ...iderata Premendo PLAY PAUSE e quindi CUE viene confermato che il nuovo punto cue accettabile Accordare i Battiti al Minuto Accordare il tempo monitorando la musica del PLAYER 1 e del PLAYER 2 a orecch...

Страница 21: ...procedimento pu essere effettuato su entrambi i PLAYER indifferentemente Dopo aver accordato il BPM regolare temporaneamente il pitch come segue Quando il PLAYER 2 in anticipo ruotare la jog wheel in...

Страница 22: ...eindre les amplificateurs CDMIX1 En dernier tous les appareils d entr e 11 Allez http www numark com pour enregistrer le produit Plus d information sur ce produit est disponible au site internet http...

Страница 23: ...les deux canaux d entr es Lorsque le crossfader est d plac l extr me gauche le canal 1 est sous tension lorsque qu il est d plac l extr me droite le canal 2 est sous tension Lorsque le crossfader est...

Страница 24: ...e disque le tempo peut tre synchronis 12 Touche CUE Appuyer sur la touche CUE durant la lecture permet de retourner la position de d part Si vous enfoncez la touche PAUSE avant la touche CUE cet endro...

Страница 25: ...n appuyant sur la touche PLAY PAUSE et ensuite CUE vous confirmez le nouveau point de r f rence Synchroniser le battement par minute Synchronisez le tempo de la musique du lecteur 1 et 2 en coutant et...

Страница 26: ...lecteur 1 Cette proc dure peut tre faite sur l un ou l autre lecteur Apr s avoir synchronis le BPM ajustez temporairement la tonalit comme suit Lorsque le lecteur 2 est en avance tournez la roue JOG...

Отзывы: