background image

10   -  PICNV IDVP50

pt

ESTERILIZADOR A VAPOR PARA MICROONDAS

 

Conteúdo

a.   Cobertura côncava (tampa)

b.   Pega e suporte do biberão

c.   Base

1.   Lavar com sabão suave e enxaguar bem todas as peças 

2.   Retirar a tampa e o suporte do biberão do esterilizador

3.   Colocar 200ml de água no reservatório central (ver figura 2)

4.   Voltar a colocar o suporte do biberão na base. Distribuir as peças do seguinte modo:

 

Colocar o gargalo dos biberões nos círculos marcados para que estes fiquem na vertical. Colocar os anéis de aperto sobre o    

 

cabo central. Colocar as tetinas de silicone, bicos ou palhas nas áreas indicadas na figura: (ver figura 3) 

5.   Fechar o esterilizador com a tampa e assegurar que o botão que se encontra na parte superior está na posição ‘ABRIR’ antes de   

 

colocar no microondas. 

6.   Colocar o esterilizador no prato giratório do microondas 

7.   Aquecer: - com o microondas ajustado em 475-850W: 8 minutos. – com o microondas ajustado em 850-1000W (força máxima) 

 

para 6 minutos. Nem um minuto a mais!

8.   DEPOIS DO MICROONDAS

 

Atenção: para evitar ferimentos, aguardar pelos menos 2 minutos antes de retirar os biberões.

 

Para retirar o esterilizador do microondas, segurar o esterilizador apenas pelas laterais. Colocar o esterilizador numa superfície   

 

resistente ao calor. Retirar a tampa soltando os clipes nas laterais do esterilizador. Levantar a tampa de forma que o lado 

 

oposto –em relação à sua posição- abra primeiro. Assim o vapor não é direccionado na sua posição.

 

Caso pretenda utilizar os biberões imediatamente, rode o botão da tampa para ´ABRIR´ para que o vapor possa sair. Montar os   

 

biberões para manter o seu interior esterilizado. 

 

OBSERVAÇÃO: o conteúdo do esterilizador mantém-se estéril d/- 3 horas se a tampa não for aberta e o botão for  

 

 

mantido na posição ‘FECHAR’. 

9.   CONSERVAÇÃO E LIMPEZA

 

Esvaziar a água em excesso do esterilizador. Limpar e passar por água após cada utilização. Deste modo previne a depositação   

 

de calcário. Guardar apenas quando completamento seco. O esterilizador pode ser colocado na máquina de lavar loiça.

ALGUMAS OBSERVAÇÕES IMPORTANTES:

-   Não sobrecarregar o esterilizador – seguir as instruções de utilização

-   Deixar o esterilizador repousar pelo menos 2 minutos no final do ciclo antes de o retirar do microondas. 

-   Ter atenção quando retirar a tampa devido à saída de vapor e aos possíveis ferimentos que este pode causar. 

-   Manter todas as peças do esterilizador for a do alcance de crianças pequenas, especialmente após a utilização.

-   Confirmar se todas as peças que pretende utilizar podem ser utilizadas no microondas. Peças metálicas não podem ser 

 

colocadas no microondas. Alguns sintéticos podem conter peças metálicas. Em caso de dúvida deve consultar o fabricante. 

-   Se utilizar fornos combinados certifique-se que o esterilizador não é aquecido pela grelha e que o forno está frio antes de utilizar. 

-   Colocar sempre o esterilizador na vertical para que a água não possa sair.

-   Para esterilizar bombas tira leite – colocar todas as peças, adequadas para o microondas, na água no reservatório central.

-   Este produto é adequado para o microondas a uma potência de 475-1100Watt.

 

NUNCA utilizar biberões de vidro no esterilizador de vapor – isto pode deformar e partir o esterilizador e os biberões. Este  

 

 

produto perde a respectiva garantia se as instruções supracitadas não forem respeitadas

BIBERÃO PP

O biberão é feito de polipropileno transparente e praticamente inquebrável LIMPEZA: Para assegurar a higiene: antes da primeira utili-

zação coloque em água a ferver durante 5 minutos. Limpe todas as partes antes e depois de cada utilização. Lave-as na máquina da loiça 

(apenas no tabuleiro superior) ou com água quente com um detergente suave. Lavar a fundo. NÃO esterilizar biberões em esterilizadores 

concebidos apenas para biberões de vidro. Não utilize uma escova para limpar o biberão. Para segurança da sua criança: AVISO: Este 

produto deve ser sempre utilizado sob a supervisão de um adulto. Foram registados acidentes quando os bebés foram deixados sozin-

hos com utensílios de bebidas devido à queda do bebé ou se o produto se desmontar. A sucção prolongada e contínua de fluidos pro-

voca a queda dos dentes. Crianças pequenas podem sofrer de queda de dentes mesmo se beberem bebidas não açucaradas. Tal pode 

acontecer se a criança utilizar o biberão durante longos períodos do dia ou, particularmente, durante a noite, quando o fluxo de saliva é 

reduzido ou se o biberão for utilizado como chupeta. Teste as tetinas antes de utilizar puxando em todas as direcções. Inutilize as tetinas 

assim que estas apresentarem sinais de danos (dilatação, cortes). Nunca utilize tetinas de alimentação como chupeta. Não exponha as 

tetinas a raios solares ou outras fontes de calor. Não deixe as tetinas em produto desinfectante demasiado tempo (siga as instruções 

do desinfectante). Mantenha todos os componentes que não utilizar fora do alcance de crianças. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: Encha 

o biberão até ¾ e aperte a tampa cuidadosamente. Aqueça o biberão no microondas sem a tampa e a tetina. Não deixe o líquido ferver 

ou ficar muito quente para evitar o risco de queimaduras. Abane o biberão após aquecer para distribuir o calor. Aquecer no microondas 

pode causar temperaturas altas localizadas. Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de alimentar. Não utilizar para bebidas 

com gás. Mantenha esta informação. www.nubyclub.com – Norma válida: EN14350

Содержание IDVP50

Страница 1: ...ROGOLFOVEN ITSTERILIZZATORE A VAPORE PER FORNO A MICROONDE ESESTERILIZADORA A VAPOR PARA MICROONDAS ENMICROWAVE STEAM STERILIZER PTESTERILIZADOR A VAPOR PARA MICROONDAS FIMIKROAALTOH YRYSTERILOIJA DAM...

Страница 2: ...8 19 enMICROWAVE STEAM STERILIZER 9 PP BOTTLES 9 19 ptESTERILIZADOR A VAPOR PARA MICROONDAS 10 BIBER O PP 10 19 fiMIKROAALTOH YRYSTERILOIJA 11 PP PULLO 11 19 daMIKROOVN DAMPSTERILISATOR 12 PP FLASKE 1...

Страница 3: ...before microwaving DO NOT remove lid by vent knob after microwaving as burning may occur ptATEN O rodar para ABRIR antes de colocar no microondas N O retirar a tampa imediatamente ap s retirar do micr...

Страница 4: ...oder Glasprodukte k nnen Metall enthalten Im Zweifelsfall k nnen Sie den Her steller zu Rate ziehen Wenn Sie einen kombinierten Mikrowellen Herd verwenden achten Sie bitte darauf dass der Sterilisato...

Страница 5: ...de sorte que l eau ne d borde pas Lorsque vous st rilisez des tire laits placez tous les l ments qui sont compatibles avec le micro ondes dans l eau du r servoir central Cet article convient aux four...

Страница 6: ...anddelen bevatten Het is in geval van twijfel aangewezen de fabrikant te raadplegen Indien u beschikt over een multifunctionele magnetron wees er dan zeker van dat de sterilisator niet wordt blootgest...

Страница 7: ...re Se disponete di un forno a microonde multifunzionale assicurarsi che lo sterilizzatore non venga esposto al calore del grill o del forno Mettere lo sterilizzatore sempre in posizione orizzontale pe...

Страница 8: ...amos consultar al fabricante En caso de usar la esterilizadora en un horno de combinaci n asegurarse de que la esterilizadora no es calentada por el grill y que el horno se haya enfriado antes de usar...

Страница 9: ...bt we advise you to consult the producer When using in combination ovens make sure sterilizer is not heated by grill and oven has cooled before use Always put the sterilizer upright so that the water...

Страница 10: ...microondas Alguns sint ticos podem conter pe as met licas Em caso de d vida deve consultar o fabricante Se utilizar fornos combinados certifique se que o esterilizador n o aquecido pela grelha e que o...

Страница 11: ...set tuotteet voivat sis lt metallinpaloja Ongelmatilanteissa neuvomme sinua ottamaan yhteytt valmistajaan Yhdistelm uuneissa k ytett ess varmista ett steriloijaa ei k ytet grillill kuumentamiseen ja e...

Страница 12: ...es med grill og at ovnen er afk let f r brug Stil altid sterilisatoren opret s vandet ikke kan l be over Ved sterilisering af brystpumper placer alle dele som er egnede til brug i mikroovn i vandet i...

Страница 13: ...i mikrov gsugn Vissa syntetiska material kan inneh lla metalldelar Kontakta tillverkaren eller terf rs ljaren om du r os ker Om du ska anv nda sterilisatorn i kombinationsugnar vanlig ugn mikro m ste...

Страница 14: ...n metal pieces When in doubt we advise you to consult the producer When using in combination ovens make sure sterilizer is not heated by grill and oven has cooled before use Always put the sterilizer...

Страница 15: ...PICNV IDVP50 15 gr M 1 2 3 200ml 2 4 3 5 OPEN 6 7 475 850W 8 850 1000W 6 8 2 OPEN 3 CLOSE 9 2 475 1100Watt PP 5 www nubyclub be EN14350...

Страница 16: ...16 PICNV IDVP50 ru a b c 1 2 3 200 2 4 3 5 OPEN 6 7 475 850 8 850 1000 6 8 2 OPEN 3 CLOSE 9 2 475 1100 PP 5 3 4 www nuby be EN14350...

Страница 17: ...nthetics can contain metal pieces When in doubt we advise you to consult the producer When using in combination ovens make sure sterilizer is not heated by grill and oven has cooled before use Always...

Страница 18: ...18 PICNV IDVP50 1 1 2 2 2 200 4 3 OPEN 5 6 6 1000W 850 8 850W 475 7 8 OPEN CLOSE 3 9 breast pumps 1100 475 PP 5 3 4 EN14350 www nuby be ar...

Страница 19: ...rewring until it locks in its place 2 Screw ring onto the hard neck of the bottle 3 Snap cap onto the screwring to close pt1 Enrosque a tetina de silicone at esta bloquear 2 Enrosque o anel na parte s...

Страница 20: ...2017 Luv n care N by Natural Nurser Soft Air Soft Flex Non Drip and Natural Touch are registered trademarks of Luv n care Designed by Luv n care in the U S A tMade in China PRODUCT DESIGN TM Manufact...

Отзывы: