24
Voyants DEL du chargeur de batterie
Le tableau suivant détaille le fonctionnement des trois
DEL du chargeur de batterie CBHD1-XR-P.
SIGNAL (LED)
SENS
LED rouge al
-
lumée
Première et / ou deuxième phase
de charge en cours
LED jaune al
-
lumée
Deuxième ou troisième phase de
charge en cours
LED verte al
-
lumée
Fin de charge ou phase de mainte-
nance
PROBLÈMES
SOLUTIONS ET CONTRÔLES
Le chargeur
de batterie ne
s’allume pas
Vérifiez que la fiche est branchée
sur le secteur et que le disjoncteur
est efficace.
Le cycle de
charge ne dé-
marre pas.
Vérifiez la connexion à la batterie
et la polarité.
L’indicateur
LED jaune
clignotant
Batterie inadaptée (tension de la
batterie inférieure à 4,0 volts ou
supérieure à 3,0 volts par cel
-
lule) ou batterie non connectée ou
court-circuit de sortie.
LED rouge et
jaune cligno-
tant
Tension de la batterie supérieure
à 4,0 Volts mais inférieure à 1,4
Volts par cellule
LED rouge et
verte allumées
ou clignotantes
continuelle-
ment
Erreur de surchauffe interne (le
chargeur reste allumé avec un
courant de sortie = 0,0A jusqu’à
ce que la température soit OK.
Ensuite, il redémarre le processus
de charge (reset).
LED rouge
clignotant
Minuterie de sécurité dépassée.
Court-circuit interne (surintensité
de sortie)
LED rouge,
jaune et verte
clignotant
toutes les sec-
ondes
Tous les paramètres du profil de
charge ne sont pas programmés
dans l’EEPROM du chargeur.
LED rouge,
jaune et verte
clignotant en
continu
Les paramètres du profil de charge
du profil de charge sélectionné
ne sont pas programmés sur
l’EEPROM du chargeur ou le profil
de charge n’est pas actif.
AVERTISSEMENT
- N’utilisez pas le chargeur
si les paramètres ne correspondent pas au type et à la
taille de batterie installés dans la machine. APPEL AU
SERVICE
Réglage du chargeur de batterie
Le chargeur de batterie doit être retiré de la machine
pour modifier les paramètres. Les paramètres doivent
être modifiés par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
- Lors du remplacement des bat-
teries fournies par NSS ou de l’installation de batteries
achetées auprès d’une autre source, le chargeur de
batterie doit être réglé sur la courbe et le courant de
charge appropriés pour les batteries installées.
Ne jetez pas les piles avec les déchets ordinaires.
Mode d’emploi
Voir la section Commandes pour une description des
composants de commande de la machine.
AVERTISSEMENT
- Pour éviter toute utilisa-
tion non autorisée de la machine, éteignez toujours
l’interrupteur à clé et retirez la clé lorsque la machine
doit être laissée sans surveillance.
DANGER
Risque de basculement de la machine si la pente dé-
passe 9%. Sur les pentes supérieures à 2%, toujours
avancer ou reculer parallèlement à la pente.
Risque de basculement sur un sol instable - utiliser
uniquement sur des surfaces lisses.
Risque de glisser sur des sols humides - se déplacer
lentement dans des conditions glissantes.
Wrangler 2012 DB - POUR ARRÊTER RAPIDEMENT LA
MACHINE, LIBÉRER LES POIGNÉES TWIST. Les poi-
gnées tournantes reviennent automatiquement en
position neutre et arrêtent la machine.
Installation de la raclette
Voir figure 1.
•
Desserrez les boutons du racloir (n ° 8).
•
Glissez la raclette (n ° 10) sur le support de la
raclette (n ° 9) derrière la machine et serrez les
boutons.
•
Poussez le tuyau du racloir (n ° 7) sur le racloir.
Installation de tampon / brosse
AVERTISSEMENT
- Assurez-vous que la Scrub
Deck est en place et que l’interrupteur à clé est sur
OFF.
Voir figure 1.
•
Utilisez la pédale de brosse (n ° 6) pour soulever
la jupe du plateau de récurage (n ° 14).
•
Faites glisser le pilote de brosse / tampon sous le
pont.
•
Le moulage d’entraînement a un dispositif de
centrage. Soulevez le pilote de brosse / tam-
pon et localisez le centre avec la pièce moulée
d’entraînement.
•
Tournez le pilote de brosse / tampon CW jusqu’à
ce qu’il s’arrête.
Filling the Clean Water Tank
AVERTISSEMENTS
N’utilisez pas de liquides inflammables.
N’utilisez jamais d’eau à plus de 60 ° C (140 ° F).
Utilisez uniquement des détergents de nettoyage
exempts de solvants, d’acide chlorhydrique et d’acide
fluorhydrique.
Suivez les consignes de sécurité fournies avec les dé-
tergents de nettoyage.
Suivez les instructions du fabricant du détergent con-
cernant l’équipement de protection individuelle.
N’utilisez pas de détergents hautement moussants.
Voir les figures 1 et 4.
•
Retirez le couvercle d’eau propre (n ° 28) (avant)
ou le bouchon (n ° 3) (arrière) du réservoir de
solution (n ° 18).
•
Remplissez d’eau jusqu’au niveau souhaité. NE