background image

19

•TOUJOURS s’assurer que la rampe est sécurisée 

au véhicule avant de tenter un chargement/

déchargement.

•TOUJOURS faire preuve de vigilance extrême en 

faisant fonctionner la machine sur une rampe, ou 

lors du chargement/déchargement de la machine sur 

un camion/une remorque. Faire preuve de vigilance 

extrême si la rampe est mouillée, huileuse ou couverte 

de produits chimiques nettoyants.

•NE JAMAIS arrêter ou tourner la machine sur une 

rampe ou une pente.

•NE JAMAIS essayer de monter une pente ou faire 

fonctionner cette machine sur une rampe ou une 

inclinaison qui dépasse sa capacité.

•NE JAMAIS stationner ou ranger cette machine à 

proximité d’un quai, sur des rampes, près d’un four, 

d’une chaudière, d’une flamme nue ou d’une autre 

source de chaleur élevée.

•NE JAMAIS laisser cette machine geler.

•NE JAMAIS exposer cette machine à la pluie, à la 

neige ou à des températures extrêmes.

•NE JAMAIS ranger des articles sur cette machine.

Informations de sécurité des batteries.

 

 

 

 

 

•AVERTISSEMENT – Le défaut de respecter ces 

avertissements peut mener à des blessures à 

l’opérateur de la machine ou à des personnes à 

proximité.

•AVERTISSEMENT – Les batteries libèrent de 

l’hydrogène, qui peut causer un incendie ou une 

explosion.

•Ne jamais fumer, allumer une allumette ou 

causer une étincelle lors du fonctionnement ou du 

chargement.

•Toujours charger dans un endroit sec, bien aéré et 

loin de flammes nues.

•TOUJOURS lire et comprendre toutes les instructions 

avant de charger les batteries.

•NE JAMAIS essayer de charger les batteries à moins 

d’avoir la formation pour ce faire.

•NE JAMAIS laisser une personne sans formation 

installer ou charger les batteries.

•TOUJOURS porter une protection des yeux et des 

vêtements de protection pour éviter le contact avec 

l’acide des batteries.

•NE JAMAIS laisser quoi que ce soit sur les batteries, 

car cela pourrait mener à la formation d’arcs.

•EN CAS DE CONTACT AVEC L’ACIDE SULFURIQUE, 

suivre ces instructions :

• PEAU : rincer la région avec de l’eau.

• YEUX : rincer avec de l’eau pendant 15 minutes.

• INTERNE : boire de l’eau ou du lait. Suivre de 

lait de magnésie, d’un œuf battu ou de l’huile 

végétale. Appeler immédiatement un médecin.

Sécurité de charge des batteries

 

AVERTISSEMENT:

 

Débranchez le chargeur 

de batterie de la prise murale avant de déconnecter les 

batteries de la machine pour éviter la formation d’arc 

ou l’endommagement de la machine.

TOUJOURS charger les batteries lorsque le boîtier 

supérieur est ouvert.

• 

TOUJOURS lire les instructions attentivement.

• 

TOUJOURS utiliser le chargeur fourni par NSS, 

avec la capacité de tension appropriée.

• 

TOUJOURS brancher le chargeur dans une prise de 

courant mise à la terre.

• 

NE JAMAIS faire fonctionner le chargeur si le 

cordon d’alimentation c.a. est endommagé, ou si 

le chargeur est endommagé de toute façon.

• 

NE JAMAIS charger une batterie gelée.

• 

Pour les batteries inondées d’acide (ne s’applique 

pas aux batteries sans entretien) :

• 

TOUJOURS vérifier que le niveau d’eau de la 

batterie couvre les plaques de la batterie avant 

de charger.

• 

TOUJOURS vérifier le niveau d’eau après la 

charge et ajouter de l’eau distillée, au besoin, 

pour mettre le niveau au fond du trou de 

remplissage.

• 

                                                         

• 

NE JAMAIS trop remplir les batteries, puisque 

cela pourrait endommager la batterie et la 

machine.

• 

TOUJOURS essuyer tout acide sur le dessus des 

batteries à l’aide d’une solution de savon.

• 

TOUJOURS rattacher les bouchons aux 

batteries. Ne pas charger si les bouchons sont 

desserrés ou retirés.

• 

Utiliser SEULEMENT de l’eau distillée.

MISE À LA TERRE DE L’ÉQUIPEMENT 

ÉLECTRIQUE – CHARGEUR DE BATTERIE

AVERTISSEMENT : 

une connexion non 

appropriée du conducteur de mise à la terre de 

l’équipement peut entraîner un risque de décharge 

électrique. En cas de doute, vérifier auprès d’un 

électricien ou un technicien de service qualifié si la 

prise est bien mise à la terre. Ne pas modifier la 

fiche fournie avec le chargeur. Si la prise n’est pas 

appropriée pour une utilisation sécuritaire, faire 

installer une prise mise à la terre par un électricien 

qualifié.
Amérique du Nord : toujours utiliser une rallonge à 

trois fiches, bien mise à la terre, qui a des fiches mâles 

et femelles. Lors d’utilisation de rallonges de 7,6 m 

(25 pi), la charge d’intensité électrique devrait être au 

moins 14-3 ST; les rallonges de 15,2 m (50 pi) d’au 

moins 12-3 ST.

Instructions de mise à la terre

Ce chargeur doit être mis à la terre lors de l’utilisation 

pour protéger l’opérateur contre des décharges 

électriques. Ce chargeur est fourni avec un cordon 

électrique à trois fiches et une prise de fixation avec 

mise à la terre à trois contacts. Cette fiche doit être 

branchée dans une prise appropriée qui est bien 

installée et mise à la terre conformément aux codes 

et ordonnances locales. Le conducteur vert dans 

le cordon électrique est le câble de mise à la terre. 

Ne jamais connecter ce câble à autre chose que la 

goupille de mise à la terre de la fiche.

Si le cordon électrique fourni avec le chargeur a une 

fiche comme illustrée dans la figure A ci-dessous, il 

est destiné à une utilisation sur un circuit nominal de 

120 volts. Si une prise de courant bien mise à la terre, 

comme illustré dans la figure A, n’est pas disponible, 

un adaptateur peut être installé, comme illustré dans 

la figure B, si la boîte de sortie qui loge la prise de 

courant est mise à la terre. S’assurer de fixer la patte 

de mise à la terre (la corne, le crampon ou autre 

chose semblable rigide et de couleur verte qui sort de 

l’adaptateur) avec une vis de plaque.

Si le cordon électrique fourni avec le chargeur a une 

fiche comme illustrée à la figure C, il est destiné à une 

utilisation sur un circuit nominal de 240 volts (phase 

unique seulement). Des modifications de la fiche ou 

l’utilisation d’adaptateurs à d’autres types de fiches 

doivent se faire conformément aux réglementations 

locales.

Содержание Wrangler 2012 AB

Страница 1: ...angler 2012 AB Wrangler 2012 DB Automatic Floor Scrubber Dryer R cureuse s cheuse de planchers automatique Fregador y secador de pisos autom tico OPERATOR MANUAL MANUEL DE L OP RATEUR MANUAL DE OPERAD...

Страница 2: ..._______________________________________ 8 Before First Use______________________________________________ 8 MACHINE COMPONENTS_______________________________________ 8 Operator Control Panel___________...

Страница 3: ...plosive atmosphere Marking 4 Key switch Enables machine operation on off Marking 5 Indicates battery charge level AB DB Marking 6 Brush and Vacuum Switch Fuse Marking 7 Wrangler 2012 AB Circuit Breake...

Страница 4: ...2 Figure 1 Wrangler 2012 AB DB Common Machine Components...

Страница 5: ...queegee Bracket 10 Squeegee 11 Solution Filter 12 Solution Valve 13 Skirt Brush 14 Skirt 15 Brush motor locking lever to remove brush pad 16 Battery compartment drain hose 17 Solution tank site gage a...

Страница 6: ...Figure 5 4 Wrangler 2012 DB Machine Control Components Wrangler 2012 AB Machine Control Components Figure 6...

Страница 7: ...of the appliance machine Safety Instructions This appliance has been approved for use on surfaces with gradients up to 9 Safety Equipment This appliance is equipped with devices to protect the user an...

Страница 8: ...eep all air openings free of dust lint hair etc NEVER pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes ALWAYS keep face fingers hair or any other body part or loose...

Страница 9: ...The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly in stalled and grounded in accordance with all local codes and ordinances The green conductor in the cord is the ground wire Never...

Страница 10: ...achine on and off Power on is indicated when the Battery Meter 34 above the key switch is illuminated The battery meter 34 shows the state of charge of batteries during operation When the batteries ar...

Страница 11: ...The foot pedal 6 on the right side of the rear machine is used to raise or lower the brush motor The brush pad motor has carbon brushes that must be serviced on a regular basis The carbon brushes hav...

Страница 12: ...st phase rises slowly until the programmed nominal value is reached If the user disconnects the battey from the battery charger during charging the Red Yello and Green LED s will be on for 1 second Af...

Страница 13: ...current for the batteries being installed Do not throw the batteries into the regular waste Operating Instructions See Controls section for description of machine control components WARNING To preven...

Страница 14: ...ery Tank Lid 22 Remove and clean the Debris Trap 27 Remove and clean the Float 26 Rinse the Recovery Tank 21 Lift the recovery tank buy its strap any remaining water will drain Install the Drain Hose...

Страница 15: ...orized distributor or service center Repairs not performed by an unauthorized company will void the machine war ranty If you require assistance finding an authorized service center contact NSS Enterpr...

Страница 16: ...Tank Capacity gal l 14 53 Scrub Deck Down Force lb kg 45 20 60 27 45 20 60 27 Pad Brush Speed 150 Solution Flow Rate gpm l min 0 6 0 2 2 Recovery Vacuum in H2O kPa 46 11 5 Recovery Airflow cfm l s 68...

Страница 17: ...t in mm 42 1067 Length in mm 52 1321 GVW lb kg 518 1294 468 1309 EMPTY lb kg 318 510 368 525 TRANSPORT lb kg 368 931 418 946 F C 40 113 5 45 Protection Rating IPx2 V __ 24 Rated Power W 840 EN UL 6033...

Страница 18: ...00 240V 50 60Hz 4 5A max Output Ratings 24V 13A of charge curves 4 Curve Selection DIP Switch Selection Regulatory cULus CE CEC Storage PROTECT FROM FREEZING Store the machine indoors 40 104 F 5 40 C...

Страница 19: ...ation cessera d tre valable si des modifications sont apport es la machine sans notre accord Esta declaraci n dejar de ser v lida si se realizan modificaciones en la m quina sin nuestra aprobaci n Die...

Страница 20: ...t ou pour les fonctions de polissage ATTENTION Cette machine est destin e uniquement une utilisation int rieure ATTENTION Cette machine doit tre rang e l int rieur dans un endroit sec et frais ATTENTI...

Страница 21: ...NE JAMAIS charger une batterie gel e Pour les batteries inond es d acide ne s applique pas aux batteries sans entretien TOUJOURS v rifier que le niveau d eau de la batterie couvre les plaques de la ba...

Страница 22: ...s connexions des batteries sur la machine consulter la marque n 2 Soulevez le r servoir de r cup ration n 21 fig ure 1 l aide de la sangle n 32 figure 4 Brancher le connecteur du bloc de batteries n 3...

Страница 23: ...joncteur n 38 contr le le moteur vide Poussez pour vous reposer Panneau de commande gauche voir figure 2 L interrupteur vide n 23 contr le le moteur vide Le commutateur de brosse patin moteur n 24 con...

Страница 24: ...e inf rieure de la raclette Le racloir n 10 se monte sur le support du ra cloir 9 La raclette est amovible pour le nettoy age et le remplacement de la lame Les boutons du racloir n 8 maintiennent le r...

Страница 25: ...aune et verte typiques de la gamme de produits du chargeur de batterie La LED verte indique la fin de la charge ou la derni re phase dans le cas d un processus de charge pro fonde Une fois la charge t...

Страница 26: ...l sur la courbe et le courant de charge appropri s pour les batteries install es Ne jetez pas les piles avec les d chets ordinaires Mode d emploi Voir la section Commandes pour une description des com...

Страница 27: ...z tous les liquides des r servoirs de solution et de r cup ration et laissez s cher l air pour viter les odeurs Vidange du r servoir d eau propre Ne laissez pas le m lange de d tergent dans le r s erv...

Страница 28: ...s de charge d charge AVANT LA CHARGE TOUJOURS remplir les batteries avec de l eau dis till e si n cessaire APR S LA CHARGE TOUJOURS recharger compl tement les batter ies apr s utilisation jusqu ce que...

Страница 29: ...Ajuster le loquet sur la pince de serrage Replacer le tuyau du racloir Appeler pour obtenir du service Appeler pour obtenir du service Aucun d bit d eau Le filtre d eau propre est bloqu La vanne d ea...

Страница 30: ...e kg lb 20 45 27 60 Vitesse du tampon de la brosse 150 D bit de la solution Taux l min gal min 0 2 2 0 6 Aspiration de r cup ration kPa po H2O 11 5 46 D bit d air de r cup ration l s pi min 32 68 Larg...

Страница 31: ...468 VIDE kg lb 144 318 167 368 TRANSPORT kg lb 167 368 190 418 C F 5 45 40 113 Protection Capacit IPx2 V __ 24 Puissance nominale W 840 Puissance du moteur de la brosse W hp 380 0 51 Puissance du mot...

Страница 32: ...olution 12 Valve de solution 13 Brosse jupe 14 Jupe 15 Levier de verrouillage du moteur de la brosse pour retirer la brosse le tampon 16 Tuyau de vidange du compartiment des piles 17 Jauge de site du...

Страница 33: ...ation cessera d tre valable si des modifications sont apport es la machine sans notre accord Esta declaraci n dejar de ser v lida si se realizan modificaciones en la m quina sin nuestra aprobaci n Die...

Страница 34: ...las operaciones de pulido PRECAUCI N Esta m quina es solo para uso en interiores PRECAUCI N Esta m quina se deber guardar en un lugar cerrado seco y fresco PRECAUCI N Apague el interruptor de llave a...

Страница 35: ...ivel de agua despu s de la carga y agregue agua destilada si es necesario para que el nivel llegue a la parte inferior del orificio de llenado NUNCA llene de m s las bater as ya que se pueden da ar la...

Страница 36: ...nes de las bater as que se encuentra en la m quina Consulte la indicaci n n 2 Levante la carcasa superior para abrirla n 37 figura 2 Enchufe el conector del paquete de bater as n 22 figura 2 en el con...

Страница 37: ...la m quina El encendido se indica cuando se enciende el medi dor de bater a 34 sobre el interruptor de llave El medidor de bater a 34 muestra el estado de carga de las bater as durante la operaci n Cu...

Страница 38: ...quina SIEMPRE desconecte las bater as antes de realizar cualquier mantenimiento o reparaci n Manguera de drenaje del compartimento de la bater a La manguera de drenaje del compartimiento de la bater a...

Страница 39: ...cido o bater as de gel herm ticas sea correcta para tipo de bater a a cargar Adem s aseg rese de que el voltaje de entrada nominal del cargador se adapte al voltaje de suministro disponible y que el s...

Страница 40: ...to de salida LED rojo y amarillo inter mitente Voltaje de la bater a superior a 4 0 voltios pero inferior a 1 4 voltios por celda LED rojo y verde encen dido o parpade ando continuamente Error interno...

Страница 41: ...flujo de soluci n al caudal deseado Baje la cabeza del cepillo almohadilla al piso Seleccione la presi n de la almohadilla deseada Baje la escobilla de goma al piso Encienda el interruptor del cepillo...

Страница 42: ...de carga Es normal un sonido burbujeante o hirviendo prove niente de las bater as durante las ltimas horas de la carga Las bater as pueden estar calientes pero no demasiado calientes para tocarlas Ecu...

Страница 43: ...l cargador Cargue las bater as Restablezca el disyuntor La m quina no recoge el agua El tanque de recuperaci n est lleno La bola del flotante est trabada La manguera de la escobilla o el tubo vertical...

Страница 44: ...e de fregado kg lb 20 45 27 60 Velocidad de disco o cepillo 150 Caudal de soluci n l min gal min 0 2 2 0 6 Vac o de recuperaci n kPa en H2O 11 5 46 Flujo de aire de recuperaci n l s ft min 32 68 Ancho...

Страница 45: ...18 212 468 VAC O kg lb 144 318 167 368 TRASLADO kg lb 167 368 190 418 C F 5 45 40 113 Clasificaci n de protecci n IPx2 V __ 24 Potencia nominal W 840 Potencia del motor de cepillos W hp 380 0 51 Poten...

Страница 46: ...ula de soluci n 13 Falda Cepillo 14 Falda 15 Cepille la palanca de bloqueo del motor para quitar el cepillo almohadilla 16 Manguera de drenaje del compartimento de la bater a 17 Medidor del sitio del...

Страница 47: ...ation cessera d tre valable si des modifications sont apport es la machine sans notre accord Esta declaraci n dejar de ser v lida si se realizan modificaciones en la m quina sin nuestra aprobaci n Die...

Страница 48: ...NSS Enterprises Inc 3115 Frenchmens Road Toledo OH 43607 2958 USA 800 677 1663 419 531 3761 mailus nss com 9092013 WRANGLER 2012 OPERATOR MANUAL REV ORG 07 2020...

Отзывы: