NSM PMG-DC Скачать руководство пользователя страница 6

ISTRUZIONI DI DISASSEMBLAGGIO del PMG

FORMA SAE

ATTENZIONE! Tali operazioni presentano una certa pericolosità, 
a seguito della grande forza d’attrazione dei magneti, e devono 
essere  effettuate  solo  da  personale  tecnico  qualificato, 
adottando sempre tutte le precauzioni per mantenere il più alto 
livello di sicurezza.

PRESTARE MOLTA ATTENZIONE AL POSIZIONAMENTO DELLE 
MANI, TENENDOLE SEMPRE ESTERNAMENTE ALLA FLANGIA 
PMG, 

E MAI ALL’INTERNO DELLE APERTURE ARIA

accertarsi  inoltre  di  non  avere  nelle  vicinanze  oggetti  metallici,  che 
potrebbero venir attirati dai magneti del rotore

DISASSEMBLING INSTRUCTIONS

SAE FORM

WARNING!  this  kind  of  actions  involve  a  potential  hazard, 
because of the high actracting power of magnets, and must be 
accomplished  by  qualified  personell  only,  always  taking  great 
care on executing these operanting instructions in the highest 
safety level.

PAY PARTICULAR ATTENTION TO THE PLACEMENT OF HANDS, 
ALWAYS  KEEPING  THEM  OUTSIDE  THE  PMG  FLANGE, 

AND 

NEVER INSIDE THE AIR OUTLETS

be also sure that there are no metallic objects around, because they 
could be actracted by the rotor magnets

NON METTERE LE MANI 
ALL’INTERNO!

DO NOT PUT HANDS INSIDE 
THE AIR OUTLETS!

NON METTERE LE MANI 
ALL’INTERNO!

DO NOT PUT HANDS INSIDE 
THE AIR OUTLETS!

gruppo flangia-statore
stator-flange unit

rotore con magneti
rotor with magnets

M10x60 (nr 3)

DISASSEMBLAGGIO  PMG:

>

Rimuovere le griglie di espulsione aria

>

Rimuovere le viti di fissaggio delle flange PMG e motore

>

Avvitare nelle apposite sedi della flangia pmg 3 viti M10x60mm

>

Continuare ad avvitare alternativamente le 3 viti, in modo da estrarre 

gradualmente il gruppo flangia-statore dal rotore con magneti

>

Una volta completata l’estrazione, afferrare il gruppo flangia-statore 

e rimuoverlo

RIASSEMBLAGGIO PMG:

>

Avvitare completamente le 3 viti M10x60 nelle apposite sedi sulla 

flangia pmg

>

Approssimare con cautela il gruppo flangia-statore, centrando nel 

contempo lo statore al rotore con magneti, fino a quando le 3 viti 
M10x60  vadano  a  posarsi  sulla  superficie  di  battuta  della  flangia 
motore 

(ATTENZIONE AL POSIZIONAMENTO DELLE MANI!)

>

Iniziare  a  svitare  alternativamente  le  3  viti  in  modo  da  far 

gradualmente  avanzare  il  gruppo  flangia-statore  fino  ad 
assemblaggio completato

>

Rimuovere le 3 viti e ripetere quindi le operazioni già riportate nella 

sezione precedente ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

DISASSEMBLING  the PMG:

>

Remove the air outlet grids

>

Remove the screws that fix PMG and engine flanges

>

Screw  in  the  appropriate  housings  on  pmg  flange  3  screws 

M10x60mm

>

Go  on  alternatively  screwing  the  3  screws,  in  order  to  gradually 

extract the flange-stator unit from the rotor with magnets

>

As soon as the extraction is completed, grasp firmly the flange-stator 

unit and move it away

RE-ASSEMBLING the PMG:

>

Completely screw the  3 screws M10x60 in the appropriate housings 

on pmg flange

>

Approach  with  caution  the  flange-stator  unit,  by  centering  at  the 

same time stator and rotor with magnets, until the 3 screws M10x60 
rest on the surface of the engine flange 

(BE CAREFUL OF THE 

PLACEMENT OF HANDS!)

>

Start to alternatively unscrewing the 3 screws, in order to make the 

flange-stator to move forward, until the assembly is completed

>

Remove the 3 screws and then repeat the steps already mentioned 

in the previous part ASSEMBLING INSTRUCTIONS 

Содержание PMG-DC

Страница 1: ...anenti Permanent Magnet Generator MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NSM S r l Via Lazio 5 b 36015 Schio Vicenza Italy tel 39 0445 595888 fax 39 0445 595800 www nsmsrl it info nsmsrl it 201504 PMG GS PMG DC ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...il gruppo funzioni senza vibrazioni o rumori anomali e che le aperture di aspirazione esplusione aria se presenti non siano ostruite Dati tecnici non impegnativi NSM si riserva il diritto di apportare modifiche senza l obbligo di darne preventiva comunicazione INSTRUCTIONS WARNING The operating instructions include only the directions to be followed by the qualified personnel they must always be s...

Страница 4: ...ono anche da fissaggio laterale del coperchio utilizzare qui 2 rondelle Ø5 15 ASSEMBLING INSTRUCTIONS PMG R B3 B9 form CAUTION before assembling verify that the conical coupling parts both engine and PMG are clean and not damaged If stated tightening torques are specified between square brackets Mount the coupling shield to the engine by using adequate screws and washers not provided 25Nm Approach...

Страница 5: ...tween square brackets In order the make easier the operation of centering screw on the flywheel of the engine 2 threaded pins M8x30 Approach the pmg unit to the engine centering the holes on the joint with the threaded pins Align holes on pmg and engine flanges and fix by means of appropriate screws and washers not provided 40Nm Handling through the air outlets screw and fix the screws not provide...

Страница 6: ...avvitare alternativamente le 3 viti in modo da estrarre gradualmente il gruppo flangia statore dal rotore con magneti Una volta completata l estrazione afferrare il gruppo flangia statore e rimuoverlo RIASSEMBLAGGIO PMG Avvitare completamente le 3 viti M10x60 nelle apposite sedi sulla flangia pmg Approssimare con cautela il gruppo flangia statore centrando nel contempo lo statore al rotore con mag...

Страница 7: ...al board SAE Nel caso di optional aggiuntivi far riferimento alle relative istruzioni specifiche fornite In case of additional optionals please refer to the related instructions provided filter PMG ferrite black brown white blue red grey yellow green nero marrone bianco blu rosso grigio giallo verde noire marron blanc bleu rouge gris jaune vert schwartz braun weiss blau rot grau gelb negro marron ...

Страница 8: ...iferimento alle relative istruzioni specifiche fornite In case of additional optionals please refer to the related instructions provided PMG black brown white blue red grey yellow green nero marrone bianco blu rosso grigio giallo verde noire marron blanc bleu rouge gris jaune vert schwartz braun weiss blau rot grau gelb negro marron blanco azul rojo gris amarillo verde grüne S1 Stator AUX nominal ...

Страница 9: ...e Raddrizzatore Singolo Single Rectifier Bridge Ponte Raddrizzatore multiplo Multiple Rectifier Bridges i collegamenti al carico vanno effettuati dall utilizzatore finale nel caso di ponti raddrizzatori multipli si consiglia di non connetterli direttamente al carico utilizzando invece morsettiere adeguate dalle quali poi realizzare le connessioni connections to the load must be made by the final u...

Страница 10: ...tinare il carico corretto Il motore rallenta contattare il costruttore del motore possibile scelta errata del motore velocità a carico troppo bassa regolarla Possible overload check value of load current restore the correct load The engine speed falls off contact the engine specialist too low engine power Too low rotation speed adjust it Surriscaldamento della macchina over heating Circuito di ven...

Страница 11: ... months from NSM invoice date During that period NSM engages in repairing or replacing at its option at its charge at its premises all those parts which failed without any other type of liability direct or indirect 2 The decision about warranty operating time approval is NSM s exclusive right and is subjected to a previous examination of the failed parts which will have to be forwarded free of cha...

Страница 12: ......

Отзывы: