NSM PMG-DC Скачать руководство пользователя страница 4

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

PMG-R forma B3/B9

ATTENZIONE: prima del montaggio verificare che le sedi coniche di 
accoppiamento  (sia  del  PMG  che  del  motore)  siano  pulite  e  non 
danneggiate. Se riportate, le coppie di serraggio vengono indicate 
tra parentesi quadre

>

Fissare al motore lo scudo accoppiamento utilizzando viti e rosette 

adeguate (non in dotazione) [25Nm]

>

Avvicinare il gruppo PMG al motore, realizzando l’accoppiamento 

conico tra  albero motore e PMG

>

fissare il gruppo PMG allo scudo mediante le 4 viti TCE M8x30 e 

relative rondelle [25Nm]

>

utilizzare la vite tirante TE e le 2 rondelle relative (Ø8/24) per fissare 

il mozzo conico del PMG all’albero motore [30Nm ±10%]

>

realizzare  la  connessione  elettrica,  passando  i  cavi  in  uscita 

attraverso il foro coperchio e relativo passacavo (utilizzare viteria in 
ottone per connessione morsettiera; nelle versioni con ponte diodi 
DC utilizzare le 2 viti (M[5|6]x10 e relative rondelle per collegare i 
cavi ai morsetti d’uscita del ponte)

>

montare e fissare la griglia aspirazione aria (4 viti TCR M5x16)

>

posizionare il coperchio e fissarlo frontalmente (2 viti TCR M5x16)

>

montare e fissare le 2 griglie espulsione aria (2+2 viti TCR M5x16, 

1+1 viti TCR M5x20: le viti in posizione superiore M5x20 fungono 
anche da fissaggio laterale del coperchio, utilizzare qui 2 rondelle 
Ø5/15)

ASSEMBLING INSTRUCTIONS

PMG-R B3/B9 form

CAUTION:  before  assembling  verify  that  the  conical  coupling  parts 
(both  engine  and  PMG)  are  clean  and  not  damaged.  If  stated, 
tightening torques are specified between square brackets

>

Mount the coupling shield to the engine by using adequate screws 

and washers (not provided) [25Nm]

>

Approach the PMG assembly to the motor, and make the conical 

coupling between engine and PMG shafts

>

Fasten  the  PMG  assembly  to  the  shield  by  using  4  screws  TCE 

M8x30 and related washers [25Nm]

>

Use TE tie-rod and 2 related washers (Ø8/24) to fasten PMG to the 

engine shaft [30Nm ±10%]

>

Make electric connections, by passing wires through the hole in the 

cover and related grommet (use brass screws for connecting to the 
terminal  board;    in  case  of  PMG  with  DC  bridge  use  2  screws 
M[5|6]x10  and  related  washers  to  connect  cables  to  the  output 
terminals of the DC bridge) .

>

Mount and fix the intake air grid (4 screws TCR M5x16)

>

Place the cover and fix it in its front position (2 screws TCR M5x16)

>

Mount and fix the 2 air exhaust grids (2+2 screws TCR M5x16, 1+1 

screws TCR M5x20: the screws in upper position M5x20 are also 
used  to  fix  the  cover  in  its  side  position,  so  use  here  2  washers 
Ø5/15)

motore
engine

griglie (esp.) (x 2)
grids (exhaust)

scudo
shield

gruppo PMG
PMG assembly

griglia (asp.)
grid (intake)

coperchio
cover

passacavo
grommet

tirante
tie-rod

M5x20

Содержание PMG-DC

Страница 1: ...anenti Permanent Magnet Generator MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NSM S r l Via Lazio 5 b 36015 Schio Vicenza Italy tel 39 0445 595888 fax 39 0445 595800 www nsmsrl it info nsmsrl it 201504 PMG GS PMG DC ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...il gruppo funzioni senza vibrazioni o rumori anomali e che le aperture di aspirazione esplusione aria se presenti non siano ostruite Dati tecnici non impegnativi NSM si riserva il diritto di apportare modifiche senza l obbligo di darne preventiva comunicazione INSTRUCTIONS WARNING The operating instructions include only the directions to be followed by the qualified personnel they must always be s...

Страница 4: ...ono anche da fissaggio laterale del coperchio utilizzare qui 2 rondelle Ø5 15 ASSEMBLING INSTRUCTIONS PMG R B3 B9 form CAUTION before assembling verify that the conical coupling parts both engine and PMG are clean and not damaged If stated tightening torques are specified between square brackets Mount the coupling shield to the engine by using adequate screws and washers not provided 25Nm Approach...

Страница 5: ...tween square brackets In order the make easier the operation of centering screw on the flywheel of the engine 2 threaded pins M8x30 Approach the pmg unit to the engine centering the holes on the joint with the threaded pins Align holes on pmg and engine flanges and fix by means of appropriate screws and washers not provided 40Nm Handling through the air outlets screw and fix the screws not provide...

Страница 6: ...avvitare alternativamente le 3 viti in modo da estrarre gradualmente il gruppo flangia statore dal rotore con magneti Una volta completata l estrazione afferrare il gruppo flangia statore e rimuoverlo RIASSEMBLAGGIO PMG Avvitare completamente le 3 viti M10x60 nelle apposite sedi sulla flangia pmg Approssimare con cautela il gruppo flangia statore centrando nel contempo lo statore al rotore con mag...

Страница 7: ...al board SAE Nel caso di optional aggiuntivi far riferimento alle relative istruzioni specifiche fornite In case of additional optionals please refer to the related instructions provided filter PMG ferrite black brown white blue red grey yellow green nero marrone bianco blu rosso grigio giallo verde noire marron blanc bleu rouge gris jaune vert schwartz braun weiss blau rot grau gelb negro marron ...

Страница 8: ...iferimento alle relative istruzioni specifiche fornite In case of additional optionals please refer to the related instructions provided PMG black brown white blue red grey yellow green nero marrone bianco blu rosso grigio giallo verde noire marron blanc bleu rouge gris jaune vert schwartz braun weiss blau rot grau gelb negro marron blanco azul rojo gris amarillo verde grüne S1 Stator AUX nominal ...

Страница 9: ...e Raddrizzatore Singolo Single Rectifier Bridge Ponte Raddrizzatore multiplo Multiple Rectifier Bridges i collegamenti al carico vanno effettuati dall utilizzatore finale nel caso di ponti raddrizzatori multipli si consiglia di non connetterli direttamente al carico utilizzando invece morsettiere adeguate dalle quali poi realizzare le connessioni connections to the load must be made by the final u...

Страница 10: ...tinare il carico corretto Il motore rallenta contattare il costruttore del motore possibile scelta errata del motore velocità a carico troppo bassa regolarla Possible overload check value of load current restore the correct load The engine speed falls off contact the engine specialist too low engine power Too low rotation speed adjust it Surriscaldamento della macchina over heating Circuito di ven...

Страница 11: ... months from NSM invoice date During that period NSM engages in repairing or replacing at its option at its charge at its premises all those parts which failed without any other type of liability direct or indirect 2 The decision about warranty operating time approval is NSM s exclusive right and is subjected to a previous examination of the failed parts which will have to be forwarded free of cha...

Страница 12: ......

Отзывы: