NSK S-Max pico B2 Скачать руководство пользователя страница 24

ESP
AÑOL

INGLÉS  

ESP
AÑOL

  POR

TUGUÉS

INGLÉS  

ESP
AÑOL

  POR

TUGUÉS

INGLÉS  

ESP
AÑOL

  POR

TUGUÉS

INGLÉS  

ESP
AÑOL

  POR

TUGUÉS

INGLÉS  

ESP
AÑOL

  POR

TUGUÉS

INGLÉS  

ESP
AÑOL

  POR

TUGUÉS

INGLÉS  

ESP
AÑOL

  POR

TUGUÉS

INGLÉS  

ESP
AÑOL

  POR

TUGUÉS

19

21

23

25

27

29

31

33

35

20

22

24

26

28

30

32

34

5-5 Esterilización

El fabricante recomienda firmemente el uso del autoclave para la esterilización de este instrumento. 
    Forma de realizar la esterilización mediante el autoclave

1) Limpie la superficie de la pieza de mano con un cepillo de cerdas (no use cepillo de alambre de acero o metales), después limpie la pieza de 

mano con un paño mojado con alcohol desinfectante.

2) Realice la lubricación mediante el PANA SPRAY Plus/PANA SPRAY/sistema de lubricación y limpieza automático de la pieza de mano NSK 

(5-4 Lubricación).

3) Coloque la pieza de mano en la bolsa para esterilizaciones.

4) Realice la esterilización en el autoclave a una temperatura máxima de 135ºC.

    Ej.: durante 20 minutos a 121ºC, o durante 15 minutos a 132ºC.

5) Mantenga la pìeza de mano dentro de la bolsa para esterilizaciones y en un lugar libre de contaminantes hasta el momento de su uso.

 

*Para los modelos EN 13060 o EN ISO17665-1 se recomienda una esterilización durante 15 minutos a 121 ºC.

  Aceite lubricante

 

S-Max pico M4/S-Max pico B2

 

1) Retire la pieza de mano de la manguera.

2) Aplique 1-2 gotas de aceite de lubricación en el puerto de conducción de aire tal y como se muestra en la Fig. 10.

3) Conecte la pieza de mano a la manguera. Ponga en funcionamiento la pieza de mano durante unos 10 segundos.

N-600 167X67mm

DIC PARTII 2395

· Evite que la pieza de mano sufra cualquier impacto. Evite que se le caiga la pieza de mano.

· No intente desmontar la pieza de mano o modificar el mecanismo excepto que así lo recomienden NSK.

· No conecte ni desconecte la pieza de mano ni la fresa hasta que la primera se haya detenido completamente.

· Si se utiliza otro cartucho, NSK no puede garantizar el rendimiento, y la garantía de la pieza de mano quedará anulada.

· No limpie, frote, ni sumerja el aparato en agua muy ácida ni en soluciones esterilizantes.

· Utilice gafas protectoras y máscara de seguridad mientras esté trabajando con esta pieza de mano.

· El usuario es responsable del funcionamiento, el mantenimiento y la seguridad.

· Si la pieza de mano no se ha utilizado durante un periodo prolongado de tiempo, compruebe antes de su uso si emite ruidos, vibraciones o si 

se sobrecalienta.

PRECAUCIÓN

· Al utilizar una pieza de mano, piense siempre en la seguridad del paciente.

· No exceda la longitud máxima.

· Antes de utilizarla compruebe la vibración, el ruido y el sobrecalentamiento fuera de la cavidad oral del paciente. Si se produjera alguna 

anormalidad, detenga inmediatamente la pieza de mano y póngase en contacto con el distribuidor.

· En caso de que esta pieza de mano funcione de forma anormal, detenga inmediatamente su funcionamiento y devuélvala a su distribuidor para 

que la repare.

· Al apretar el botón de arranque mientras la pieza de mano está en funcionamiento se producirá un SOBRECALENTAMIENTO del cabezal de la 

pieza de mano. Preste especial atención durante el uso para que los tejidos de los carrillos queden LEJOS del botón de arranque de la pieza 

de mano. Al estar en contacto con los tejidos de los carrillos, el botón de arranque podría activarse y provocar quemaduras al paciente.

· No aplique una presión excesiva en la dirección de extracción de la fresa. Si la fresa cayese en la cavidad oral del paciente, éste podría 

tragársela por error y hacerse daño.

2. Ajuste de la presión de suministro de aire y agua

Mida la presión de suministro en el punto de conexión de la pieza de mano/tubo y ajuste la presión al valor 

especificado en la tabla de especificaciones. (Fig. 1)

 
*Multi Gauge :  Midwest 4 orificios   Código del pedido Z109400

 

    

 

Borden2/3  orificios  Código del pedido Z109200

PRECAUCIÓN

No utilice aire contaminado por polvo, humedad o aceite.

PRECAUCIÓN

Si el dispositivo de sujeción no se limpia regularmente, el agarre de este puede verse debilitado y la fresa podría soltarse accidentalmente 

mientras está en funcionamiento.

PRECAUCIÓN

Utilice únicamente agua limpia para mantener el sistema de limpieza de cabezal.

PRECAUCIÓN

· Tome la pieza de mano con firmeza durante la lubricación, cuide que no sea violentamente impelido 

a causa de la presión del lubricante.

· Realice la correcta lubricación hasta que vea salir aceite lubricante desde el extremo distal de la 

pieza de mano.(durante al menos 2 segundos)

· Mantenga la botella del pulverizador hacia arriba.

PRECAUCIÓN

· No utilice ninguna fresa más larga de lo que recomienda la especificación de NSK.

· No utilice fresas dobladas, desgastadas, dañadas o que no sean concéntricas. Podrían dañar la pieza de mano.

· No supere la velocidad recomendada para la fresa por el fabricante.

· Mantenga siempre limpio el adaptador de la fresa. La entrada de desechos duros en el dispositivo de sujeción a través del adaptador de fresa 

podría causar una salida por rotación así como evitar que la fresa esté colocada de forma segura en el dispositivo de sujeción.

ADVERTENCIA

No supere la presión óptima especificada en la tabla de especificaciones.

5-2  Limpieza (pieza mano con alambre de la limpieza) 

Cuando la boquilla del pulverizador esté obstruida o no salga por igual de los tres conductos, deberá 

limpiar estos de la siguiente forma:

1) Retire la fresa del dispositivo de sujeción. 

2) Saque el cable de limpieza de la parte trasera del soporte del cepillo. Introduzca el cable en la boquilla 

del pulverizador con precaución. No introduzca el cable por la fuerza en el conducto. Un conducto 

dañado o descolocado puede dar lugar una mala pulverización y deteriorar la eficacia del enfriado. 

3) Después de usarlo, limpie el cable de limpieza. Presione el soporte del cepillo con la punta del cable 

hacia dentro.

5-3 Limpieza (pieza mano)

      Esta pieza mano puede lavarse con un termo-desinfectante.

 

Restriegue la suciedad y los deshechos de la pieza mano con un paño o trapo de algodón impregnado en algodón. No utilice un cepillo de alambre.

* Consulte el mano de termo-desinfectante para llevar a cabo esta acción.

5-4  Lubricación 

  PANA SPRAY Plus/PANA SPRAY

Aplique NSK PANA SPRAY Plus/PANA SPRAY/sistema de lubricación y limpieza automático de la pieza de 

mano después de cada uso y/o antes de la limpieza con autoclave.
S-Max pico QD

 

1) Retire la fresa de la pieza de mano.

2) Introduzca la boquilla del pulverizador en el conducto de pulverizador de la botella.

3) Inserte la boquilla del pulverizador en la parte trasera de la pieza de mano. Sostenga la pieza de mano 

y el pulverizador durante 2-3 segundos. Aplique lubricante hasta que sobresalga del cabezal de la 

pieza de mano al menos dos segundos.

S-Max pico M4/S-Max pico B2

1) Retire la pieza de mano de la manguera.

2) Monte la boquilla de pulverización del cabezal en flecha en el conducto de la botella del pulverizador. (Fig. 9)

3) Inserte la boquilla de pulverizador en el conducto de aire de accionamiento de la pieza de mano.

    (Fig. 10) Sostenga la pieza de mano y el pulverizador durante 2-3 segundos. Aplique lubricante al 

menos durante dos segundos, hasta que salga por la parte delantera de la cabeza. 

5-1 Limpieza (sistema de limpieza de cabezal)

1) Llene un recipiente con agua por la mitad.

2) Limpie la suciedad y los deshechos de la pieza de mano con un paño de algodón impregnado en 

alcohol. (Fig. 5) No utilice un cepillo de alambre.

3) Rote la pieza mano e introduzca la mitad del cabezal de la pieza mano. (Fig. 6)

4) Rote y detenga de forma intermitente la pieza mano durante unos dos a tres segundos. (Unas tres veces)

5) Con la función del sistema de limpieza de cabezal se puede lavar el orificio de cabezal limpio.

6) Detenga la pieza mano y séquela con una toallita. Si la suciedad no se puede retirar del orificio, retire el 

cartucho y límpielo con un cepillo.

7) Lleve a cabo la lubricación y esterilización. (5-4 Lubricación y 5-5 Esterilización)

  Limpieza de dispositivo de sujeción

 

Limpie el botón de arranque del dispositivo de sujeción una vez por semana.

  1) Monte la boquilla de pulverización del cabezal en flecha en el conducto de la botella del pulverizador.

2) Lubrique el dispositivo de sujeción directamente por el orificio de inserción de la fresa. (Fig. 11)

3) Lubrique la pieza de mano utilizando NSK PANA SPRAY Plus (Fig. 8, 9) o sistema de lubricación y 

limpieza automático de la pieza de mano NSK.

 

  Sistema de lubricación y limpieza automático de la pieza de mano NSK

Para utilizar el sistema de lubricación y limpieza automática de la pieza de mano NSK, consulte las instrucciones del sistema.

Uso previsto

Esta pieza de mano ha sido diseñada únicamente para un uso clínico-dental profesional.

 

(2) Forma de realizar la desconexión

Retraiga hacia sí el aro de conexión del acople y 

desconecte directamente la pieza de mano. (Fig. 2)

3. Conexión y desconexión de la pieza de mano

 S-Max pico QD

 

(1) Forma de realizar la conexión

1) Inserte el acoplie en la conexión de la manguera.

2) Ajuste la tuerca de la manguera.

3) Jale el aro de conexión.

4) Conecte la pieza de mano en el acople. 

Si se presentan fugas de agua y/o aire en la conexión, o presencia de agua en el aire de escape, debe 

reemplazar los 4 aros de goma que se muestran en la Fig. 13.

*Set de O-ring opcional (4pcs) : Código del pedido Y900592

8. En relación a la válvula anti-reflujo (Acoplamiento QD)

Para evitar que los fluidos orales sean aspirados en la línea de agua, el acoplamiento QD presenta 

una válvula de antirretorno. Si comienza una fuga de agua de la pieza de mano, sustituya la 

válvula antirretorno.
1) Retire la junta final trasera.
2) Sustituya la válvula antirretorno.

9. Lista de piezas opcionales

· Conecte “el acoplamiento y el tubo” o “la pieza de mano y el acoplamiento” con fuerza.

· No tire del anillo de conexión mientras la pieza de mano tenga presión del aire. Podría hacer saltar la pieza de mano fuera del conector por la 

presión del aire. 

PRECAUCIÓN

· Para prevenir infecciones, esterilice con autoclave la pieza manual de cada paciente.

· No esterilice con autoclave la pieza de mano, incluso cuando esté suelta, junto con otros instrumentos cuyos productos químicos no se hayan 

limpiado de forma suficiente. Esto evitará la decoloración y/o el daño del revestimiento de la pieza de mano.

PRECAUCIÓN

· Compruebe que ha retirado la junta tórica cuando vaya a quitar el cartucho. La junta tórica debe permanecer en el cabezal cuando quite el 

cartucho. De lo contrario no podrá introducir el nuevo cartucho correctamente.

· Utilice únicamente cartuchos genuinos de NSK. Si utiliza su cartucho, las características podrían no ser satisfactorias y no podríamos cubrir esta 

situación.

· La rosca de la tapa es muy fina. Para prevenir daños en la rosca apriete siempre la tapa primero utilizando los dedos y despues empleando la llave.

· Asegúrese de que los dos anillos (Fig. 12) estén correctamente colocados en el cartucho.

PRECAUCIÓN

· No realice limpiezas de la pieza de mano con sustancias alcalinas o ácidas, tampoco con sustancias bactericidas, pues pueden causar efectos 

negativos en la pieza de mano.

· La pieza manual se mantienen en una presión esférica, temperatura, humedad, ventilación y luz solar adecuadas. Además, el aire no contiene 

polvo, sales ni sulfuros.

· No toque el pieza de mano enseguida después de la autoclave. Es muy caliente.

· No le recomendamos que estabilice en una estabilización de plasma o estabilice EOG.

(2) Forma de realizar la desconexión

Afloje la tuerca de la manguera y desconecte 

directamente la pieza de mano.

 S-Max pico M4/S-Max pico B2

 

(1) Forma de realizar la conexión

1) Inserte la pieza de mano en la conexión de la 

manguera. (Fig. 3)

2) Ajuste la tuerca de la manguera.

 

4. Inserción y retirada de la fresa

5. Mantenimiento

1) Inserte una fresa de prueba en el dispositivo de sujeción.

2) Desatornille el tapón del cabezal girándolo en el sentido contrario a 

las agujas del reloj y retírelo.

3) Empuje hacia arriba la fresa de prueba para retirar el cartucho.

4) Limpie el interior de la cubierta del cabezal.

5) Inserta el nuevo cartucho. 

6) Reemplace el tapón del cabezal y atorníllelo firmemente en su lugar.

*SX-PU03: Código del pedido P1140200

6. Reemplazar el cartucho

Tuerca de manguera

Ajuste

Con el fin de evitar riesgos para la salud de los operarios que llevan a cabo la eliminación de los equipos médicos, así como riesgos de contaminación 

ambiental fruto de dicha eliminación, se solicita al cirujano o dentista que confirme que el equipo es estéril. Encargue dicho trabajo a empresas 

especializadas con licencia para eliminar desechos industriales especialmente controlados.

Anillo de estanqueidad

Válvula antirretorno

PRECAUCIÓN

· Inserte la fresa en el dispositivo de sujeción hasta que quede asegurada.

· No utilice la fresa de carburo al retirar la corona. Esto podría provocar un mal funcionamiento.

· No aplique demasiada presión a la fresa. La fresa podría romperse o doblarse. (Asegúrese de irrigar agua. El corte debe realizarse con un 

toque suave)

Fig. 2

Fig. 7

Midwest 4 vías

Borden 2 vías

Fig. 10

Fig. 8

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 11

Fig. 12

Presión del agua

Pieza de mano

Fig. 1

Fig. 2

Tuerca de manguera

Jale el aro de 

conexión

Pieza de mano

Fig. 13

Fig. 3

4-2 Para retirar la fresa

Apriete el botón de arranque con firmeza y retire 

la fresa.  (     )

4-1 Para insertar la fresa

1) Inserte la fresa hasta que se detenga. (     )

2) Apriete el botón de arranque. (     )

3) Introduzca el fresa más en el dispositivo de 

sujeción hasta que se detenga. (     )

4) Apriete el botón de arranque.

Fig. 4

Cable de limpieza

Agujero del aerosol

Boquilla de pulverización

Empujón

Junta tórica

Fig. 14

PC1

PC2

PC3

PC4

PC5

Fresa

Longitud máx. de trabajo

16,5 mm

16,5 mm

17,5 mm

16,0 mm

14,0 mm

Longitud de la porción máx. de trabajo

1,9 mm

0,4 mm

9,0 mm

7,0 mm

4,0 mm

Diámetro de la porción de trabajo

0,9 mm

0,6 mm

1,8 mm

1,3 mm

1,6 mm

Arenilla

Estándar

Fina

Gruesa

Y1001817 (3uds) Y1001818 (3uds) Y1001819 (3uds) Y1001820 (3uds) Y1001821 (3uds)

PC3ff

PC4ff

PC5ff

PC6ff

17,5 mm

16,0 mm

14,0 mm

15,5 mm

9,0 mm

7,0 mm

4,0 mm

6,0 mm

1,7 mm

1,2 mm

1,6 mm

1,1 mm

Extrafina

Y1002019 (3uds) Y1002020 (3uds) Y1002021 (3uds) Y1002022 (3uds)

1. Características técnicas

S-Max pico B2

S-Max pico M4

S-Max pico QD

Modelo

-

-

Acoplamiento QD

Tipo de conexión

ISO 9168 Tipo1 (Boden 2 orificios)

ISO 9168 Tipo2 (Midwest 4 orificios)

-

Tipo de conexión de tubo

380.000 - 450.000 min

-1

Vaporizador único

Dispositivo de sujeción con botón

ISO1797-1 Tipo3 Ø1,59 -1,60mm fresa de adaptador corto/fresa de adaptador supercorto

Ø 2,0mm

40±5NL/min

Ø 8,6mm x 9,0mm

0,05MPa - 0,20MPa

Temperatura: 10-40 ˚C, Humedad: 30-75 % RH, Presión atmosférica: 700 - 1.060 hPa

Temperatura: -10-50 ˚C, Humedad: 10-85 % RH, Presión atmosférica: 500 - 1.060 hPa

18,5mm

8,0mm

Velocidad de rotación

0,18 MPa (1,8kgf/cm

2

) - 0,22MPa (2,2kgf/cm

2

)

0,20 MPa (2,0kgf/cm

2

)

- 0,25MPa (2,5kgf/cm

2

)

Presión de la conducción de aire

Tipo de pulverizador

Tipo de dispositivo de sujeción

Fresa

Longitud máx. fresa

Longitud del adaptador de la fresa

Máximo diámetro de pieza de trabajo

Máx. consumo de aire

Tamaño de cabezal (diámetro externo x altura)

Presión del agua

-

0,15MPa - 0,25MPa

Presión de aire de pulverización

Entorno de uso

Transporte y entorno de almacenamiento

Presión de aire 
de pulverización

Presión de aire 
de salida

Presión de aire 
de pulverización

Presión de aire 
de salida

Presión

 Conducción

 de aire

Presión

 Conducción

 de aire

Limpie orificio de cabezal

Limpie orificio de cabezal

Llave

Cartucho

Tapón de cabezal

Cabezal

Junta tórica

Fresa

Longitud máx. de trabajo

Longitud de la porción máx. de trabajo

Diámetro de la porción de trabajo

Arenilla

Modelo

Código del pedido

10. Eliminación del producto

PANA SPRAY Plus/PANA SPRAY

Boquilla de pulverización de cabezal en flecha

Fig. 9

PANA SPRAY Plus/PANA SPRAY

Содержание S-Max pico B2

Страница 1: ...OM T0497E High Speed Air Turbine Handpiece S Max pico...

Страница 2: ...essing the Push Button while the handpiece is rotating will result in OVERHEATING of the handpiece head Special caution must be exercised during use to keep cheek tissue AWAY from the Push Button of t...

Страница 3: ...the cartridge without exception Handpiece may perform abnormally abnormal noise or abnormal vibration Damage failure or accidents are outside of our guarantee Do not wipe with or clean or immerse in h...

Страница 4: ...mm x 9 0mm 0 05MPa 0 20MPa Temperature 10 40 C Humidity 30 75 RH Atmospheric pressure 700 1 060hPa Temperature 10 50 C Humidity 10 85 RH Atmospheric pressure 500 1 060hPa 18 5mm 8 0mm Rotation Speed 0...

Страница 5: ...fied on the specification table Fig 1 Multi Gauge Midwest 4 Hole Order code Z109400 Borden2 3 Hole Order code Z109200 CAUTION Do not use air contaminated by dust moisture and oil WARNING Do not exceed...

Страница 6: ...t the Coupling into the Hose Connector 2 Tighten the Hose Nut 3 Pull the Connector Ring 4 Push into the handpiece into Coupling Ensure connect Coupling and Hose or Handpiece and Coupling firmly Do not...

Страница 7: ...ion Removal of the bur Hose Nut Tighten CAUTION Do not use any bur longer than recommended by NSK in Specification Do not use bent worn damaged or non concentric burs Such burs can cause damage to the...

Страница 8: ...se malfunction Do not apply too much pressure to the bur Bur may break or bent or difficult to remove Be sure to irrigate water Cutting should be soft touch 4 2 To remove the Bur Depress the Push Butt...

Страница 9: ...handpiece and immerse half of the handpiece head Fig 6 4 Rotate and stop intermittently the handpiece about 2 to 3 seconds About 3 times 5 By the function of the clean head system the clean head hole...

Страница 10: ...ged or disoriented port could cause the spray diverge or directed away from the bur and the cooling efficiency deteriorates 3 After use clean the cleaning wire Push into the brush holder with the poin...

Страница 11: ...spray for approximately 2 3 seconds Apply lubricant until it expels from the handpiece head for at least 2 seconds Fig 8 S Max pico M4 S Max pico B2 1 Remove the handpiece from the hose 2 Mount the ar...

Страница 12: ...hown in the Fig 10 3 Connect the handpiece to the hose Operate the handpiece for about 10 seconds CAUTION Be sure to hold the handpiece firmly to prevent the handpiece from slipping out of hand by the...

Страница 13: ...ead spray nozzle tip into the spray can port 2 Lubricate the chuck directly through the bur insertion hole Fig 11 3 Lubricate the handpiece by using NSK PANA SPRAY Plus PANA SPRAY Fig 8 9 or NSK autom...

Страница 14: ...em Refer to 5 4 Lubrication 3 Insert into an autoclave pouch Seal the pouch 4 Autoclavable up to max 135 C ex Autoclave for 20 min at 121 C or 15 min at 132 C 5 Keep the handpiece in the autoclave pou...

Страница 15: ...ulfur Do not touch the handpiece just after the autoclave It may be very hot NSK do not recommend you to sterilize on plasma sterilization or EOG sterilization 1 Insert a dummy bur into the chuck 2 Un...

Страница 16: ...be remained in the Head when removing the Cartridge If there is a remained O Ring the new Cartridge can not be inserted properly Use only NSK genuine cartridge If you use other cartridge specificatio...

Страница 17: ...valve 1 Remove the back end gasket 2 Replace Non Retraction Valve 9 Option Parts List Fig 13 PC1 PC2 PC3 PC4 PC5 Bur Max working length 16 5 mm 16 5 mm 17 5 mm 16 0 mm 14 0 mm Max working portion len...

Страница 18: ...ne Y1002019 3pcs Y1002020 3pcs Y1002021 3pcs Y1002022 3pcs In order to avoid the health risks of operators handling the disposal of medical equipment as well as the risks of environmental contaminatio...

Страница 19: ......

Страница 20: ...a que la repare Al apretar el bot n de arranque mientras la pieza de mano est en funcionamiento se producir un SOBRECALENTAMIENTO del cabezal de la pieza de mano Preste especial atenci n durante el us...

Страница 21: ...o cartucho NSK no puede garantizar el rendimiento y la garant a de la pieza de mano quedar anulada No limpie frote ni sumerja el aparato en agua muy cida ni en soluciones esterilizantes Utilice gafas...

Страница 22: ...20MPa Temperatura 10 40 C Humedad 30 75 RH Presi n atmosf rica 700 1 060 hPa Temperatura 10 50 C Humedad 10 85 RH Presi n atmosf rica 500 1 060 hPa 18 5mm 8 0mm Velocidad de rotaci n 0 18 MPa 1 8kgf c...

Страница 23: ...ificios C digo del pedido Z109400 Borden2 3 orificios C digo del pedido Z109200 PRECAUCI N No utilice aire contaminado por polvo humedad o aceite ADVERTENCIA No supere la presi n ptima especificada en...

Страница 24: ...l acoplie en la conexi n de la manguera 2 Ajuste la tuerca de la manguera 3 Jale el aro de conexi n 4 Conecte la pieza de mano en el acople Conecte el acoplamiento y el tubo o la pieza de mano y el ac...

Страница 25: ...echos duros en el dispositivo de sujeci n a trav s del adaptador de fresa podr a causar una salida por rotaci n as como evitar que la fresa est colocada de forma segura en el dispositivo de sujeci n 2...

Страница 26: ...da presi n a la fresa La fresa podr a romperse o doblarse Aseg rese de irrigar agua El corte debe realizarse con un toque suave 4 2 Para retirar la fresa Apriete el bot n de arranque con firmeza y ret...

Страница 27: ...la mitad del cabezal de la pieza mano Fig 6 4 Rote y detenga de forma intermitente la pieza mano durante unos dos a tres segundos Unas tres veces 5 Con la funci n del sistema de limpieza de cabezal s...

Страница 28: ...duzca el cable por la fuerza en el conducto Un conducto da ado o descolocado puede dar lugar una mala pulverizaci n y deteriorar la eficacia del enfriado 3 Despu s de usarlo limpie el cable de limpiez...

Страница 29: ...dos Aplique lubricante hasta que sobresalga del cabezal de la pieza de mano al menos dos segundos S Max pico M4 S Max pico B2 1 Retire la pieza de mano de la manguera 2 Monte la boquilla de pulverizac...

Страница 30: ...o a la manguera Ponga en funcionamiento la pieza de mano durante unos 10 segundos PRECAUCI N Tome la pieza de mano con firmeza durante la lubricaci n cuide que no sea violentamente impelido a causa de...

Страница 31: ...pulverizaci n del cabezal en flecha en el conducto de la botella del pulverizador 2 Lubrique el dispositivo de sujeci n directamente por el orificio de inserci n de la fresa Fig 11 3 Lubrique la pieza...

Страница 32: ...ieza de mano en la bolsa para esterilizaciones 4 Realice la esterilizaci n en el autoclave a una temperatura m xima de 135 C Ej durante 20 minutos a 121 C o durante 15 minutos a 132 C 5 Mantenga la p...

Страница 33: ...caliente No le recomendamos que estabilice en una estabilizaci n de plasma o estabilice EOG 1 Inserte una fresa de prueba en el dispositivo de sujeci n 2 Desatornille el tap n del cabezal gir ndolo en...

Страница 34: ...e permanecer en el cabezal cuando quite el cartucho De lo contrario no podr introducir el nuevo cartucho correctamente Utilice nicamente cartuchos genuinos de NSK Si utiliza su cartucho las caracter s...

Страница 35: ...re la junta final trasera 2 Sustituya la v lvula antirretorno 9 Lista de piezas opcionales Anillo de estanqueidad V lvula antirretorno Fig 14 PC1 PC2 PC3 PC4 PC5 Fresa Longitud m x de trabajo 16 5 mm...

Страница 36: ...es est ril Encargue dicho trabajo a empresas especializadas con licencia para eliminar desechos industriales especialmente controlados PC3ff PC4ff PC5ff PC6ff 17 5 mm 16 0 mm 14 0 mm 15 5 mm 9 0 mm 7...

Страница 37: ......

Страница 38: ...iliza o e proceda sua devolu o a um distribuidor autorizado para repara o Carregar na tampa durante a rota o provocar um SOBREAQUECIMENTO da cabe a turbina Durante a utiliza o deve ter um especial cui...

Страница 39: ...em do rotor A turbina pode n o funcionar corretamente vibra o ou ru do anormais Os danos avarias e acidentes n o est o cobertos pela garantia NSK N o esfregue limpe nem mergulhe a turbina em gua muito...

Страница 40: ...10 40 C Humidade 30 75 HR Press o atmosf rica 700 1060 hPa Temperatura 10 50 C Humidade 10 85 HR Press o atmosf rica 500 1060 hPa 18 5mm 8 0mm Velocidade de Rota o 0 18 MPa 1 8kgf cm2 0 22MPa 2 2kgf...

Страница 41: ...cios C digo de encomenda Z109400 Calibrador Multi Borden 2 3 Orif cios C digo de encomenda Z109200 CUIDADO N o utilize ar contaminado por p humidade ou leo ATEN O N o ultrapasse a press o tima recome...

Страница 42: ...ni o do tubo 2 Aperte a porca do tubo 3 Empurre o anel conector 4 Introduza a turbina no acoplamento Garanta uma boa uni o dos conjuntos acoplamento e tubo ou turbina e acoplamento N o retire o anel c...

Страница 43: ...da broca sempre limpo A entrada de res duos s lidos para o sistema de fixa o atrav s do mandril pode causar um deslocamento da rota o al m de impedir um prendimento correto da broca no sistema de fixa...

Страница 44: ...o pode causar avaria N o aplique demasiada press o na broca pois ela pode partir se dobrar se ou dificultar a remo o Certifique se de que irriga com gua O corte deve ser cuidadoso 4 2 Remo o da Broca...

Страница 45: ...rame 3 Ligue a turbina e introduza metade da cabe a na gua Fig 6 4 Ligue e desligue intermitentemente a turbina durante 2 a 3 segundos Cerca de 3 vezes 5 Pode limpar os orif cios do Sistema Cabe a Lim...

Страница 46: ...io danificado ou desviado pode fazer divergir ou afastar a pulveriza o da broca com a consequente redu o da efic cia no arrefecimento 3 Limpe o arame depois da utiliza o Introduza o no suporte de esco...

Страница 47: ...re na turbina e lubrifique durante aproximadamente 2 a 3 segundos Aplique lubrificante at sair pela cabe a da turbina durante pelo menos 2 segundos S Max pico M4 S Max pico B2 1 Retire a turbina do tu...

Страница 48: ...orme mostrado na Fig 10 3 Una a turbina ao tubo Ligue a turbina durante aproximadamente 10 segundos CUIDADO Segure firmemente na turbina para n o se soltar por causa da press o de pulveriza o durante...

Страница 49: ...e o bico de pulveriza o no orif cio respetivo da botija 2 Lubrifique o sistema de fixa o diretamente pelo orif cio de inser o da broca Fig 11 3 Lubrifique a turbina com NSK PANA SPRAY Plus PANA SPRAY...

Страница 50: ...loque a turbina no estojo de autoclave Feche o estojo 4 Realize a autoclavagem at uma temperatura m xima de 135 C Por exemplo Esteriliza o em autoclave durante 20 min a 121 C ou 15 min a 132 C 5 Guard...

Страница 51: ...diatamente depois da esteriliza o em autoclave Pode estar muito quente A NSK n o recomenda a esteriliza o por plasma ou EOG xido de etileno 1 Introduza uma broca no sistema de fixa o 2 Desaperte a tam...

Страница 52: ...r o rotor O anel vedante pode ter ficado na cabe a depois da remo o do rotor Neste caso o novo rotor n o ser inserido corretamente Utilize unicamente rotores originais NSK Se n o utilizar um rotor NSK...

Страница 53: ...stitua a v lvula antirretorno 9 Lista de pe as opcionais Fig 14 PC1 PC2 PC3 PC4 PC5 Broca Comprimento de trabalho m ximo 16 5 mm 16 5 mm 17 5 mm 16 0 mm 14 0 mm Comprimento m ximo da sec o de trabalho...

Страница 54: ...a elimina o do produto a empresas especializadas e autorizadas para o tratamento de res duos industriais controlados PC3ff PC4ff PC5ff PC6ff 17 5 mm 16 0 mm 14 0 mm 15 5 mm 9 0 mm 7 0 mm 4 0 mm 6 0 m...

Страница 55: ...The EU directive 93 42 EEC was applied in the design and production of this medical device 2016 08 29 003 S...

Отзывы: