Nowsonic Roadtrip 508 Скачать руководство пользователя страница 16

17

www.nowsonic.com

ROADTRIP 508

Mode d‘emploi

FR

Sommaire

 Introduction 
 Caractéristiques 
 Domaine d‘application 
 Fonctions et mise en service 
 Description des entrées 
 Description du processeur multi-effet 
 Description des sorties 
 Exemples de branchement 
 Choix du mode d‘amplification (AMP MODE) 
 Caractéristiques techniques 
 Contenu 
 Clause de non responsabilité 
 Maintenance 
 Mentions légales 

 

Introduction

Merci beaucoup d‘avoir choisi le Roadtrip 508 Nowsonic. Le Roadtrip 508 
est un système de sonorisation autonome et portable avec 8 canaux 
d‘entrée à réglages individuels de tonalité, un processeur multi-effet 
interne à 16 préréglages et un amplificateur de classe D pour le fonc-
tionnement des enceintes intégrées. Grâce à son faible poids et à son 
design ergonomique, le Roadtrip 508 est le choix idéal pour les petites 
applications de sonorisation dans lesquelles l‘aspect mobile joue un rôle 
majeur en plus de la qualité et la flexibilité. 
Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce mode d‘emploi afin 
de pouvoir assurer une mise en service correcte du Roadtrip 508.
Veuillez contrôler tout éventuel dommage de l‘appareil au déballage : si 
le boîtier présente des dommages visibles, ne mettez pas l‘appareil en 
service mais contactez immédiatement le revendeur chez qui vous avez 
acheté l‘appareil.

Caractéristiques

Le Roadtrip 508 offre les caractéristiques suivantes:

   Enceintes 3 __voies avec table de mixage et amplificateur de puis-

sance intégrés

   Puissance de sortie maximale 2 x 250 watts RMS
   8 canaux d‘entrée pour la connexion directe d‘un maximum de 

sept micros, 3 instruments ou 8 sources de niveau ligne (7 canaux 
mono, 1 canal stéréo)

   Canal d‘entrée stéréo pour brancher un iPod ou un lecteur de CD
   Canaux mono à entrées symétriques (XLR et jack 6,35 mm TRS)
   Récepteur Bluetooth intégré pour la réception sans fil de signaux 

audio

   Égaliseur 2 bandes par canal
   Alimentation fantôme commutable sur toutes les entrées micro
   Processeur multi-effets intégré avec 16 présélections
   Départ d‘écoute de contrôle par canal pour une sortie vers des 

retours de scène

   Sortie symétrique (XLR) pour le branchement d‘un caisson de 

graves externe

   Boîtier compact et adapté aux déplacements

Domaine d‘application

Le Roadtrip 508 est recommandé pour les applications suivantes:

 Sonorisation active de façade pour petits concerts
 Système actif de retour multicanal pour la scène 
 Utilisation combinée comme sonorisation active de façade et de 

retour de scène

 Table de mixage et/ou système d‘écoute de contrôle pour salle de 

répétition ou la pratique à la maison

Fonctions et mise en service

Le Roadtrip 508 comprend trois sections :

 Table de mixage 8 entrées/2 sorties avec 7 canaux mono et un stéréo 

ainsi qu‘un processeur d‘effets interne

 Amplificateur de puissance deux canaux de classe D pour piloter les 

enceintes intégrées à 3 voies et/ou un caisson de graves/enceinte 8 
ohms externe

 Système stéréo à enceintes 3 voies

Le Roadtrip 508 est un système intégré, c‘est-à-dire que la table de 
mixage et l‘amplificateur de classe D se trouvent dans un boîtier com-
mun, tandis que les enceintes 3 voies sont des modules séparés fixés 
pour le transport à l‘avant et à l‘arrière de l‘unité console/amplificateur. 
Pour utiliser le RoadTrip 508, vous devez d‘abord retirer les modules 
d‘enceintes et brancher l‘unité console/amplificateur.

Procédez comme suit :
1) 

Installez le Roadtrip 508 sur une base solide. 

2)

  Ouvrez les attaches qui se trouvent des deux côtés de la poignée 

centrale de transport au-dessus du module principal : maintenant, 
vous pouvez retirer les deux modules latéraux qui constituent les 
enceintes.

3)

 Si nécessaire, montez les enceintes et/ou l‘unité console/ampli-

ficateur sur des pieds d‘enceinte (en option) : tous les modules 
disposent en face inférieure d‘une embase standardisée (35 mm).

4)

 Reliez les sorties LEFT/MAIN et RIGHT/MON de la section OUTPUTS 

(sorties) à la prise jack d‘entrée des enceintes au moyen du câble 
d‘enceinte fourni (5 mètres).

REMARQUE : 

assurez-vous que les câbles sont disposés de manière à 

ce qu‘aucun artiste, technicien ou spectateur ne se prenne les pieds 
dedans et que les pieds d‘enceinte ne soient pas renversés.

5)

 Branchez maintenant les sources externes comme les micropho-

nes, instruments et/ou appareils de niveau ligne aux entrées mixtes 
et stéréo en face avant de l‘unité console/amplificateur : tous les 
câbles de connexion ne sont pas fournis.

6)

Branchez ensuite l‘unité console/amplificateur à la prise électrique 

avec le cordon d‘alimentation CEI fourni.

7)

Assurez-vous que toutes les commandes de volume sont au mini-

mum sur l‘unité console/amplificateur avant d‘allumer le Roadtrip 
508 au moyen de son interrupteur d‘alimentation.

Roadtrip_508_Bedienungsanleitung_DINA4_V02.indd   17

31.07.13   11:15

Содержание Roadtrip 508

Страница 1: ...C www nowsonic com Mobile PA system User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Instrukcja obs ugi Roadtrip 508...

Страница 2: ...User manual 4 Bedienungsanleitung 10 Mode d emploi 16 Instrucciones de uso 22 Podr cznik u ytkownika 28...

Страница 3: ...s equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids such as vases are placed on the equipment This apparatus must be earthed Use a three wire grounding type line cord l...

Страница 4: ...ollowing applications sound reinforcement for small concerts as a powered FOH system sound reinforcement on stage as a powered multichannel monitoring system Combined use for active FOH and stage moni...

Страница 5: ...controls and indicators In order to receive the Bluetooth signal you must first set up the con nection between Roadtrip 508 and the external device via the BLUE TOOTH CONTROLLER panel Proceed as foll...

Страница 6: ...ton enables the output of the multi effect processor in the main bus The corresponding LED lights red when the processor is activated In the OFF position the effect is not audible in the main bus 3 FX...

Страница 7: ...ing on the mains voltage with a fuse of the same type and with the printed specifications Attach the power cord to the mains socket Please make sure that the voltage selector is set to the mains volta...

Страница 8: ...xer amplifier unit 6 5 kg Scope of supply Roadtrip 508 1 pc Power cord 1 pc Speaker cable 5m 2x Disclaimer Nowsonic has taken all possible steps to ensure that the information given here is both corre...

Страница 9: ...it aussetzen Stellen Sie keine Beh lter mit Fl ssigkeiten auf das Ger t da diese umkippen k nnten und Wasser in das Ger t gelangen k nnte Dieses Ger t muss geerdet sein Verwenden Sie ein geschirmtes N...

Страница 10: ...ung der B hne als aktives mehrkanaliges Monitorsystem Kombinierter Einsatz f r die aktive FOH und B hnen Monitorbe schallung Mischer und oder Abh rsystem f r den Proberaum oder das ben zuhause Funktio...

Страница 11: ...ng zwischen Roadtrip 508 und dem externen Ger t ber das Bedienfeld BLUETOOTH CONTROLLER einrichten Gehen Sie dazu wie folgt vor 1 Platzieren Sie das externe Bluetooth f hige Ger t in der N he von Road...

Страница 12: ...ren Sie den Ausgang des Multieffektprozessors im Summenbus Die zugeh rige LED leuchtet rot wenn der Prozessor aktiv ist In der Stellung OFF ist der Effekt in der Summe nicht h rbar 3 Regler FX RETURN...

Страница 13: ...nden Sie abh n gig von der gew hlten Netzspannung in jedem Fall eine Sicherung vom selben Typ mit den dort vermerkten Spezifikationen An der Netzbuchse schlie en Sie das mitgelieferte Netzkabel an Ach...

Страница 14: ...ert werden Ausgabe v 1 0 07 2013 Mixer Mono Kanal 7 4 x Mic Line 3 x Mic Line Instrument jeweils Combo Buchse Stereo Kanal 1 LINE Eingang 3 5 mm Mini Klinke 2 x Cinch EQ Eingangskanal HIGH 15 dB 10 kH...

Страница 15: ...t rempli de liquide sur l appareil car il pourrait se renverser et le liquide p n trer dans l appareil Cet appareil doit tre mis la terre Utilisez un c ble d alimentation blind trois conducteurs comme...

Страница 16: ...command pour les applications suivantes Sonorisation active de fa ade pour petits concerts Syst me actif de retour multicanal pour la sc ne Utilisation combin e comme sonorisation active de fa ade et...

Страница 17: ...mandes et indicateurs suivants Pour recevoir le signal Bluetooth vous devez tablir la connexion ent re le Roadtrip 508 et le p riph rique externe via le panneau de com mande BLUETOOTH CONTROLLER Proc...

Страница 18: ...du proces seur multi effet dans le bus de sommation Le voyant correspon dant est rouge lorsque le processeur est activ En position OFF l effet n est pas audible dans le signal de sommation 3 Commande...

Страница 19: ...en fonction de la tension du secteur choisie un fusible du m me type ayant les sp cifications indiqu es Branchez le c ble d alimentation fourni la prise d alimentation Assurez vous que le s lecteur d...

Страница 20: ...tr e de niveau ligne mini jack 3 5 mm 2 prises RCA galiseur de canal d entr e HIGH 15 dB 10 kHz LOW 15 dB 100 Hz Bluetooth Technologie pour la transmission de donn es sans fil sur de courtes distances...

Страница 21: ...medad Este equipo no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras de l quidos No coloque sobre el equipo objetos que contengan l quidos como vasos o floreros Este dispositivo debe estar conectado a tierr...

Страница 22: ...s conciertos como sistema FOH activo refuerzo de sonido en el escenario como sistema de monitorizaci n activo multicanal Uso combinado de FOH activo y monitorizaci n de escenario Mezclador y o sistema...

Страница 23: ...ara recibir la se al Bluetooth primero debe configurar la conexi n entre Roadtrip 508 y el dispositivo externo a trav s del panel BLUE TOOTH CONTROLLER Proceda de la siguiente forma 1 Coloque el dispo...

Страница 24: ...El LED correspondiente se ilumina en rojo cuando el procesador est activado En la posici n OFF el efecto no es audible en el bus principal 3 Control FX RETURN Este knob controla el nivel del procesado...

Страница 25: ...imento del fusible y sustit yalo dependiendo del voltaje de la red con un fusible del mismo tipo y con las especificaciones impresas Enchufe el cable de corriente a la toma de la red Por favor aseg re...

Страница 26: ...dor Canal Mono 7 4 x Mic Line 3 x Mic Line Instrument mediante tomas Combo Canal est reo 1 LINE input 1 8 mini jack 2 x RCA EQ Canal de entrada HIGH 15 dB 10 kHz LOW 15 dB 100 Hz Bluetooth tecnolog a...

Страница 27: ...rz dzenia na deszcz i nie poddawaj go dzia aniu wilgoci Nie stawiaj na urz dzeniu adnych pojemnik w z wod gdy mog one si przewr ci i woda mo e dosta si do wn trza urz dzenia Niniejsze urz dzenie musi...

Страница 28: ...ane do nast puj cych zastosowa Nag a niania mniejszych koncert w jako aktywny system frontowy FOH Nag a niania estrady jako wielokana owy aktywny system monitorowy Estradowy kombinowany zestaw nag a n...

Страница 29: ...i Aby odbiera sygna bluetooth musisz po czy Roadtrip 508 z urz dzeniem zewn trznym u ywaj c element w pola BLUETOOTH CONTROLLER Post puj w nast puj cy spos b 1 Umie zewn trzne urz dzenie bluetooth w p...

Страница 30: ...esora efekt w specjalnych w w le sumacyjnym Gdy procesor jest akty wny zwi zana z nim dioda wieci si na czerwono W pozycji OFF efekt nie jest w sygnale sumacyjnym s yszalny 3 Pokr t o FX RETURN tym po...

Страница 31: ...j zawsze bezpiecznika typu zgodnego z za czon specyfikacj Do gniazda sieciowego pod cz dostarczony w zestawie kabel sie ciowy Zwr uwag na to by prze cznik napi cia VOLTAGE SELEC TOR obok gniazda znajd...

Страница 32: ...tkie gniazda typu kombi nowanego Kana stereofoniczny 1 wej cie LINE 3 5 mm Minijack 2 x Cinch Wej cie equalizera EQ HIGH 15 dB 10 kHz LOW 15 dB 100 Hz Bluetooth technika bluetooth do bezprzewodowego p...

Страница 33: ...B www nowsonic com Distributed by Sound Service GmbH WEEE Reg Nr DE 18189133 www nowsonic com...

Отзывы: