Novy Fusion Pro 87 Series Скачать руководство пользователя страница 18

18

4.3 

Bevestigen van de afdichtplaten / Attacher les plaques

         d’étanchéité  /Anbringen der Dichtungsplatten / 
        Attaching the sealing plates      

4.3.1 

NE

Om de achterzijde aan de binnenkant van de kast af te dichten: 

Meet de binnenmaat van de kast (voorzijde van kast tot achter-

wand). 

DE

Zur Abdichtung der Rückseite an der Innenseite des Schranks:

Messen Sie das Innenmaß des Schranks (Vorderseite des 

Schranks bis Rückwand).

4.3.2 

NE

Achterwand van de de kast is 8mm of minder :

Plaats de afdekbeugels totdat die overeenkomt met de afme-

ting die zojuist opgemeten is. Schroef de vijzen/schroeven op-

nieuw vast.

Achterwand van de kast is dikker dan 8mm of de achterwand

zit tegen de muur:

Kraak de achterste lip van de de U-vormige beugel. Duw het

profiel , wanneer het toestel in de kast zit, tegen de achterwand

van de kast en draai de vijzen/schroeven opnieuw vast.

DE

Rückwand des Schranks 8 mm oder weniger:

Platzieren Sie die Abdeckbügel so, dass diese mit der soe-

ben gemessenen Abmessung übereinstimmen. Ziehen Sie die 

Schrauben erneut an.

Rückwand des Schranks ist dicker als 8 mm oder die Rückwand 

befindet sich an der Wand:

Brechen Sie die hinterste Lippe von dem U-förmigen Bügel. 

Drücken Sie das Profil gegen die Rückwand des Schranks, 

wenn sich das Gerät im Schrank befindet, und ziehen Sie die 

Schrauben erneut an.

FR

Pour obturer l’arrière à l’intérieur de l’armoire :

Mesurez la dimension intérieure de l’armoire (de l’avant de l’ar-

moire à la paroi arrière).

EN

To seal the back panel on the inside of the cupboard:

Measure the inside of the cupboard (front of the cupboard to 

the back panel).

FR

Si la paroi arrière de l’armoire est de 8 mm ou moins :

Placez les fermetures de protection jusqu’à ce qu’elles 

 

correspondent à la taille que vous venez de mesurer. 

Resserrez les vis.

Si la paroi arrière de l’armoire est plus épaisse que 8 mm ou la 

paroi arrière est contre le mur :

Faites craquer la dernière languette du support en forme de U. 

Lorsque l’appareil est dans l’armoire, poussez le profil contre la 

paroi arrière de l’armoire et resserrez les vis.

EN

The back panel of the cupboard is 8mm or less:

Position the covering brackets to match the measurements just 

taken. Tighten the screws again.

The back panel of the cupboard is thicker than 8mm or the back 

panel is placed against the wall:

Snap the back lip of the U-shaped bracket. When the appliance 

is in the cupboard, push the profile against the back panel of 

the cupboard and tighten the screws again.

Содержание Fusion Pro 87 Series

Страница 1: ...Fusion Pro 87XX 87XX_10524_MA1 NL MONTAGE INSTRUCTIE FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE MONTAGEANLEITUNG EN INSTALLATION INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...8 Sealing the bottom 4 9 Sealing the side CONTENT CONTENU 1 INFORMATION G N RAL 5 2 CONTENU DE L EMBALLAGE 8 3 DIMENSIONS 9 4 INSTALLATION 11 4 1 pr paration d assemblage 4 2 Montage des supports 4 3...

Страница 4: ...bestellen Installatie van het afvoerkanaal De uitlaat van de motor heeft een diameter van 150mm Het advies is om hier een afvoerkanaal op aan te sluiten met een diameter van 150mm Voor een optimale w...

Страница 5: ...onduit d vacuation d un diam tre de 150 mm Pour un fonctionnement optimal du groupe il est impor tant lors de l installation de respecter les consignes sui vantes Lors de l utilisation d un conduit d...

Страница 6: ...hat einen Durchmesser von 150 mm Es wird empfohlen einen Abluftkanal mit ei nem Durchmesser von 150 mm daran anzuschlie en Reduzieren Sie den Durchmesser nicht F r eine optima le Funktion der Dunstabz...

Страница 7: ...ameter of 150 mm It is recom mended to connect an exhaust duct with a diameter of 150 mm to this A reducer is supplied with the hood Only mount the reducer when using an exhaust duct with a di ameter...

Страница 8: ...A C 8 2 INHOUD VERPAKKING 2 INHOUD VERPAKKING 906 161 x 6 x 4 B D 2x F 2x G 2x E x 10 906 151 906 108 CONTENU DE L EMBALLAGE PACKUNGSINHALT PACKAGE CONTENT...

Страница 9: ...374 74 7 557 562 568 150 201 286 60 340 358 310 351 3 2 1 9 3 AFMETINGEN 3 AFMETINGEN DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS Model 8710...

Страница 10: ...862 868 374 857 150 201 310 351 60 340 358 286 3 2 1 10 Model 8740...

Страница 11: ...374 1157 1162 1168 150 201 310 351 60 340 358 286 3 2 1 11 Model 8770...

Страница 12: ...750 mm maximum La hauteur de montage avec une plaque de cuisson gaz ou induction est de 650 mm minimum et 750 mm maximum EN The extractor hood is intended for building into a kitchen cup board 60cm wi...

Страница 13: ...13 B A 4 1 1 4 1 2...

Страница 14: ...finden sich 2 Fettfilter In Modell 8740 befinden sich 3 Fettfilter In Modell 8770 befinden sich 4 Fettfilter FR Retrait des filtres graisse Le mod le 8710 comprend 2 filtres graisse Le mod le 8740 com...

Страница 15: ...15 4 1 3...

Страница 16: ...gels muss auf gleicher H he wie die Unterseite der Schrankwand sein Die Vorderseite des B gels muss auf gleicher H he wie die Vorderseite der Schrankwand sein FR Pr voyez une armoire de cuisine sans...

Страница 17: ...17 4 2 1 x 10 906108...

Страница 18: ...Sie die hinterste Lippe von dem U f rmigen B gel Dr cken Sie das Profil gegen die R ckwand des Schranks wenn sich das Ger t im Schrank befindet und ziehen Sie die Schrauben erneut an FR Pour obturer l...

Страница 19: ...19 4 3 1 4 3 2 x 4 8mm 8mm 906161...

Страница 20: ...n K chenschrank Achten Sie genau auf die Vorder und R ckseite der Dunstabzugshaube Die schwenkbare Glasklappe ffnet sich zur Vorderseite Die Beleuchtung befindet sich an der R ckseite FR Poussez la ho...

Страница 21: ...21 4 4 1...

Страница 22: ...ing the fireplace 4 6 1 NE Schuif de schouw E in de juist positie en schroef vast met bijgeleverde schroeven DE Schieben Sie den Rauchf nger E in die richtige Position Mit den mitgelieferten Schrauben...

Страница 23: ...23 4 5 1 4 6 1 x 4 906151...

Страница 24: ...Span deze aan om het toestel vast te zetten DE An der linken und rechten Seite sehen Sie insgesamt 4 Schrau ben Diese zur Befestigung des Ger ts festziehen FR Sur les c t s gauche et droit vous verre...

Страница 25: ...25 4 7 1...

Страница 26: ...n Wenn die Verstelllatte am richtigen Platz ist k nnen die Schrauben erneut angezogen werden 4 8 2 NE Plaats de vetfilters terug DE Setzen Sie die Fettfilter wieder ein FR Pour obturer herm tiquement...

Страница 27: ...27 4 8 1 4 8 2...

Страница 28: ...laats de stekker in het stopcontact De verlichting zal pas na 30 seconden werken DU Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Die Beleuchtung geht erst nach 30 Sekunden an FR Pour obturer l espace entr...

Страница 29: ...29 2 9 1...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Отзывы: