background image

NL 

2 INSTALLATIE

 

Let op, onderstaande handelingen niet onder 
spanning uitvoeren. Zorg dat de spanning afge-
sloten is of zorg dat de stekker van de afzuig-
kap uit het stopcontact genomen is.

 

Onderstaande aanpassingen in de elektrische 
aansluiting van het toestel mogen alleen uitge-
voerd worden door een erkende vakman.

1

 

Zorg dat de afzuigkap spanningsloos is.

2

 

Tussen opvangdeel plafondunit en motorunit zit de 
motorkabel. 

 

Knip deze kabel door ter hoogte van de sticker.

3

 

Verwijder 37 mm van de mantelisolatie van de beide 
uiteinden van de doorgeknipte motorkabel.

DU 

2 INSTALLATION

 

Vorsicht! Führen Sie keine der folgenden Hand-
lungen aus, wenn die Einheit unter Strom steht. 
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung 
ausgeschaltet oder der Stecker der Dunstab-
zugshaube gezogen ist.

 

Die folgenden Anpassungen des elektrischen 
Anschlusses der Einheit dürfen nur von hierfür 
autorisierten Fachleuten vorgenommen werden.

1

 

Stellen Sie sicher, dass die Dunstabzugshaube vom 
Netzteil getrennt ist.

2

 

Das Motorkabel befindet sich zwischen der 
eingebauten Deckeneinheit und der Motoreinheit. 

 

Schneiden Sie dieses Kabel in Höhe des Aufklebers 
ab.

3

 

Entfernen Sie 37 mm Kabelisolierung von beiden 
Enden des abgeschnittenen Motorkabels.

FR 

2 INSTALLATION

 

Attention, n’effectuez aucune des opérations 
suivantes lorsque l’appareil est sous tension. 
Veuillez vous assurer que l’appareil est hors 
tension ou que la fiche de la hotte de cuisine 
est débranchée.

 

Les adaptations suivantes du raccordement 
électrique de l’appareil ne peuvent être effec-
tuées que par un spécialiste agréé

1

 

Assurez-vous que l’alimentation de la hotte aspirante 
est débranchée.

2

 

Le câble du moteur est situé entre l’unite de plafond 
et le bloc moteur. 

 

Sectionnez ce câble au niveau de l’autocollant.

3

 

Retirez 37 mm de gaine isolante aux deux extrémités 
du câble du moteur sectionné.

EN 

2 INSTALLATION

 

Caution, do not perform any of the following 
operations while the unit is energised. Make 
sure that the power is off or that the plug of the 
cooker hood is unplugged.

 

The following adjustments to the electrical con-
nection of the unit may only be carried out by 
an authorised specialist.

1

 

Make sure that the cooker hood is disconnected 
from the power supply.

2

 

The motor cable is located between the ceiling unit 
and the motor unit. 

 

Cut this cable at the level of the sticker.

3

 

Remove 37 mm of cable insulation from both ends 
of the cut motor cable.

– 5 –

Содержание 800997

Страница 1: ...NL Montage instructie p 2 FR Instructions d installation p 2 DE Montageanleitung S 3 EN Installation Instructions p 3 800997 110529 MA1 Novy 800997 n Pureline Cubic n Pureline Pro Cubic ...

Страница 2: ...en u kunt zich eraan verwonden Draag daarom bij het monteren handschoenen die u daartegen beschermen FR 1 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ET D INSTALLATION Vous trouverez plus d informations sur les produits acces soires et services Novy sur Internet www novy fr Ceci est la notice de montage de l appareil identifié en première page Cette notice de montage utilise un certain nombre de symboles Vous trouv...

Страница 3: ...VORSCHRIFTEN Weitere Informationen zu den Produkten dem Zubehör und den Dienstleistungen von Novy finden Sie im Internet unter www novy dunsthauben de Diese Broschüre enthält die Montageanleitung für das Gerät wie auf der Vorderseite angegeben In dieser Montageanleitung werden einige Symbole ver wendet Nachfolgend finden Sie eine Erklärung dieser Symbole Symbol Bedeutung Aktion Anzeige Erläuterung...

Страница 4: ...rfür autori sierten Fachleuten vorgenom men werden FR Ce kit permet de démonter le bloc moteur pour permettre l installation à distance en intérieur Lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions d installation de ce kit et de l unite de pla fond avant de l installer et de l utiliser Assurez vous que le mur contre lequel le bloc mo teur sera monté possède une capacité portante s...

Страница 5: ... Kabel in Höhe des Aufklebers ab 3 Entfernen Sie 37 mm Kabelisolierung von beiden Enden des abgeschnittenen Motorkabels FR 2 INSTALLATION Attention n effectuez aucune des opérations suivantes lorsque l appareil est sous tension Veuillez vous assurer que l appareil est hors tension ou que la fiche de la hotte de cuisine est débranchée Les adaptations suivantes du raccordement électrique de l appare...

Страница 6: ...0396 BL WT GE GN GS ZW blauw wit geel groen grijs zwart bleu blanc jaune vert gris noir blau weiss gelb grün grau schwarz blue white yellow green grey black 4 6 9 5 7 8 Motor unit Ceiling unit Male 6830045 Extension cable 990396 Female 6830044 Strain relief 6830046 Strain relief 6830046 Motor unit Male 6830045 Extension cable 990396 Female 6830044 Strain relief 6830046 Strain relief 6830046 ...

Страница 7: ... die Zugentlastung für die Kabel 9 Alles kann nun an das Verlängerungskabel 990396 zu den Anschlüssen der eingebauten Einheit und der Deckeneinheit angeschlossen werden siehe Schritt 18 FR 4 À partir des extrémités libres des fils coupez le fil rouge et les 2 fils blancs de remplissage SANS NOYAU jusqu à l isolation du câble 5 Enlevez l isolation des fils restants sur 8 mm avec un outil à dénuder ...

Страница 8: ...Sense doit être monté direc tement sur l orifice d évacua tion de la hotte de cuisine EN The Novy Sense sen sor kit has to be mounted di rectly at the exhaust opening of the cooker hood 906417 906416 niet bijgeleverd non fournie nicht mitgeliefert not supplied Art nr 906417 Art nr 6830028 Art nr 906217 1 2 3 4 Art nr 6830028 Art nr 906416 Art nr 906217 1 2 3 4 Pureline Cubic Pureline Cubic Pro 11 ...

Страница 9: ...weiligen Dunstabzugshaube fest 11 Montage des Motorblocks aus der Ferne Dies sind die möglichen Positionen für die Motoreinheit FR 10 Demontage du bloc moteur du l unite de plafond Ouvrez la plaque inférieure et retirez les filtres à graisses Dévissez les 4 vis qui se trouvent à côté de la grille de protection Mettez les 4 vis que vous venez d enlever de cote Vous en aurez besoin plus tard Le bloc...

Страница 10: ...10 A B A B 1 2 3 4 13 12 14 ...

Страница 11: ... oder B 14 Zum Befestigen der Motoreinheit an der Wand zeichnen Sie zunächst die vier Bohrlöcher an Achten Sie darauf den Motor nicht an der Decke zu befestigen FR 12 A Déterminez l endroit où vous voulez placer suspendre le bloc moteur Vous pouvez si besoin est modifier le sens de soufflage du bloc moteur en retirant les 8 vis du couvercle du moteur puis en tournant ce couvercle d un quart de tou...

Страница 12: ...12 16 15 1 2 3 4 ...

Страница 13: ...en Motor mit einem geeigneten Material Drehen Sie anschließend die Schrauben fest Drehen Sie auch die Schrauben an Position 3 und 4 fest 16 Verbinden Sie den Kunststoff Auslass 864006 mit Hilfe von vier Schrauben 906116 mit dem Rohradapter FR 15 Montage sur un mur en pierre utilisez les vis 906143 et les chevilles 906155 Percez les 4 points marqués et insérez y les chevilles Vissez partiellement 2...

Страница 14: ...14 Motor unit Ceiling unit Male 6830045 Extension cable 990396 Female 6830044 Strain relief 6830046 Strain relief 6830046 18 17 OUT IN ...

Страница 15: ...lt sind Schließen Sie die Grundplatte Jetzt kann die Stromversorgung wieder eingeschaltet werden und die Dunstabzugshaube ist betriebs bereit FR 17 Fixez le conduit d évacuation Ø150mm contre la plaque bridée sur le bloc moteur à l aide un collier de serrage ou d un ruban adhésif en aluminium 18 Raccordez le câble fourni 990396 entre l unite de plafond et le bloc moteur à l aide des connecteurs La...

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ...r Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern NOVY nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of its products NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 00 Fax 056 35 32 51 E mail novy novy be www novy com France Tél 0320 940662 Deutschland und Österreich Tel 49 0 511 54 20 771 Nederland Tel 31 0 88 011...

Отзывы: