background image

4

Installatie:

De inbouwplaat wordt in het werkblad bevestigd. Daarop 
komen dan achtereenvolgens:
1.  De kuip;
2.  De weerstand, die u aan het scharnier naar beneden 

klapt om ze in de pan te plaatsen;

3. De frituurmand.

Reiniging voor gebruik:

Begin met de kuip, het mandje en de verwarmingsweer-
stand van de friteuse af te wassen.

 

− Vul de friteuse met 3 liter water en een scheutje af-

wasproduct.

 

− Verwarm het water en laat het ongeveer 10 minuten 

koken.

 

− Neem het frituurmandje voorzichtig uit de friteuse en 

giet het water eruit weg.

 

− Spoel de friteuse met zuiver water.

3 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN

1.  De kuip moet worden gevuld totdat het niveau van de 

olie zich tussen de minimum- en maximumstreepjes 
op de verticale wand van de kuip bevindt, voor een 
optimaal resultaat. U kunt tot maximumstreepje vullen.

2.  De weerstand van de friteuse met koude zone werkt 

niet in contact met de lucht; hij moet 

ALTIJD 

in olie, vet 

of water worden gedompeld. Daarom mogen vetblok-
ken nooit direct op de weerstand worden gesmolten. 

 

Let op: als u vast plantaardig of dierlijk vet 
gebruikt, moet u dit altijd eerst smelten en 
pas dan in de pan van de friteuse gieten.  
zo voorkomt u dat de weerstand wordt 
verschroeid.

3.  Als u vet in plaats van olie in uw friteuse gebruikt, is 

het aanbevolen (met behulp van een mes of een vork) 
gaten in het vet te prikken voor u de friteuse aanzet. 
Zo vermijdt u spatten wanneer het vet een luchtbel 
mocht bevatten. Ga langzaam te werk om niet tegen 
de op de verwarmingsweerstand gemonteerde sensor 
te stoten.

4.  Wanneer u vochtig of diepgevroren voedsel in uw 

friteuse doet moet u de friteuse goed in het oog hou-
den. De olie borrelt hevig op bij aanraking met water 
en zou kunnen overlopen.

5.  Uw friteuse moet voor elke ingreep van de elektrische 

voedingsbron gescheiden zijn.

Beveiliging tegen oververhitting

De veiligheidsthermostaat bestaat uit een tweede 
temperatuur meting. Mochten er problemen optreden, 
schakelt deze automatisch de stroomtoevoer van de 
friteuse uit. Het herinschakelen gebeurt niet automatisch 
– dat moet handmatig door een erkend elektrotechnicus 
gebeuren. Deze zal dan ook tegelijk de olie compleet 
vervangen.

4 TIPS

 

− De ideale frituurtemperatuur ligt tussen 140°C en 180°C. 

Boven deze temperaturen wordt de olie snel slecht. 

 

− Als u een te lage temperatuur kiest, wordt het opper-

vlak van de levensmiddelen niet afgesloten en zuigen 
ze het vet op.

 

− Vanzelfsprekend moeten dikkere levensmiddelen lan-

ger in het frituurbad blijven. Het is daarom belangrijk 
een temperatuur te kiezen die het mogelijk maakt de 
levensmiddelen gaar te bakken zonder dat ze aan de 
buitenkant verbranden.

 

De door u gekozen temperatuur is bereikt als 
het rode lampje uitdooft.

De instelling van de knop is slechts een richtwaarde voor 
het type gerecht. Deze instellingen veranderen naargelang 
van de hoeveelheid levensmiddelen en de persoonlijke 
smaak van de gebruiker.

Instelling van de  

thermostaat

Gerecht

140°C

Frieten (voorbakken)

160°C

Kippenbouten en -vleugels

170°C

Beignets, vis

180°C

Kroketten

180°C

Frieten (afbakken)

Als u klaar bent met frituren, draait u de knop op stand 

0

.

5 REINIGING

 

− Maak de friteuse na ieder gebruik schoon.

 

− Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon 

te maken.

 

− Trek voor het reinigen altijd eerst de stekker uit het 

stopcontact en laat de friteuse afkoelen.

 

− Het frietvet moet vervangen worden wanneer het een 

onaangename geur afgeeft of schuimt.

 

− Het is aan te raden om het frietvet telkens na 8 tot 12 

keer gebruikt te zijn te vervangen.

 

− Daar de friteuse volledig kan worden gedemonteerd, 

kunnen de onderdelen gemakkelijk worden schoon-
gemaakt.

Содержание 3711

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften FR Mode d emploi et d installation DE Montage und bedienungsanleitung EN Instructions for use and installation 3711 Friteuse Friteuse Fritteuse Fryer 3711 MA ...

Страница 2: ...2 INHOUD 1 VOORSCHRIFTEN VOOR VEILIGHEID EN MONTAGE 3 2 INGEBRUIKNAME 3 3 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN 4 4 TIPS 4 5 REINIGING 5 6 INSTALLATIE 5 7 INBOUWEN 5 Friteuse ...

Страница 3: ...an hun elektrische huishoudap paratuur tot de afvaldienst van de gemeente wenden 2 INGEBRUIKNAME Bijzondere voorzorgsmaatregelen Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik bij ieder ander gebruik vervalt de garantie Vergeet niet dat de friteuse tijdens het gebruik zeer hoge temperaturen bereikt Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht Dit apparaat en de toegankelijke delen wo...

Страница 4: ...lopen 5 Uw friteuse moet voor elke ingreep van de elektrische voedingsbron gescheiden zijn Beveiliging tegen oververhitting De veiligheidsthermostaat bestaat uit een tweede temperatuur meting Mochten er problemen optreden schakelt deze automatisch de stroomtoevoer van de friteuse uit Het herinschakelen gebeurt niet automatisch dat moet handmatig door een erkend elektrotechnicus gebeuren Deze zal d...

Страница 5: ...t een schakelaar zijn voorzien die tweepolig sluit en onderbreekt en waarvan de contactopening meer dan 3 mm bedraagt De stekker van de elektrische verbinding moet na de installatie bereikbaar zijn Een beschadigd aansluitsnoer moet door een passend snoer H05RNF 3x1mm worden vervangen dat bij de klantenservice verkrijgbaar is U hebt een zekering van 16 ampère nodig Uw friteuse verbruikt 2 200 watt ...

Страница 6: ...SOMMAIRE 1 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ET D INSTALLATION 7 2 MISE EN SERVICE 7 3 IMPORTANTS 8 4 QUELQUES SUGGESTIONS 8 5 ENTRETIEN 8 6 ENCASTREMENT 9 7 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION 9 Friteuse ...

Страница 7: ...es Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique toutes autres utilisations annuleraient la garantie Ne pas oublier que la friteuse atteint des températures très élevées lorsqu elle fonctionne Ne jamais laisser l appareil fonctionner sans surveillance Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds durant l utilisation Ne touchez pas les parties chaudes Les enfants âgés de...

Страница 8: ...riteuse doit être déconnectée de l alimentation électrique avant toute intervention Securite de surchauffe Le thermostat de sécurité est une 2ème mesure de la tem pérature En cas de problème il coupe automatiquement l alimentation électrique de la friteuse Le réenclenchement n est pas automatique Il doit être fait manuellement par un technicien agréé Celui ci devra également procéder au changement...

Страница 9: ...eure à 3 mm La fiche de prise de courant doit être accessible après l installation Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par un câble équivalent H05RNF 3x1mm disponible auprès du service après vente Un fusible de 16 ampères est nécessaire Votre friteuse absorbe 2 200 Watts Il faut donc que votre installation puisse fournir cette puissance sans danger La friteuse doit OBLIG...

Страница 10: ...INHALTSVERZEICHNIS 1 SICHERHEITS UND MONTAGEVORSCHRIFTEN 11 2 INBETRIEBNAHME 11 3 WICHTIGE HINWEISE 12 4 VORSCHLÄGE 12 5 REINIGUNG 13 6 INSTALLATION 13 7 EINBAU 13 Fritteuse ...

Страница 11: ...TRIEBNAHME Besondere vorsichtsmaßnahmen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsge brauch bestimmt bei jeder anderen Verwendung ist die Garantie aufgehoben Nicht vergessen dass der friteuse im Betrieb sehr hohe Temperaturen erreicht Niemals das Gerät ohne Aufsicht betreiben Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß Seien Sie vorsichtig und berühren Sie ni...

Страница 12: ...ttiergerät muss vor jedem Eingriff von der pan nungsversorgungsquelle abgekoppelt sein Überhitzungssicherheit Der Sicherheitsthermostat stellt eine zweite Tempe raturmessung dar Falls Probleme auftauchen stellt er automatisch die Stromzufuhr der Friteuse ab Die Wiedereinschaltung geschieht nicht automatisch sie muss manuell von einem anerkannten Elektriker durch geführt werden Dieser wird in einem...

Страница 13: ...aktöff nung mehr als 3 mm beträgt Der Stecker des Stromanschlusses muss nach der Installation zugänglich sein Ein beschädigtes Abschlusskabel ist durch ein ent sprechendes Kabel H05RNF 3x1mm zu ersetzen welches beim Kundendienst erhältlich ist Sie benötigen eine 16 Ampère Sicherung Ihre Friteuse benötigt 2 200 Watt Ihre Elektroinstallation muss diese Stromstärke gefahrlos liefern können Die Friteu...

Страница 14: ...INDEX 1 SAFETY AND ASSEMBLY REGULATIONS 15 2 PUTTING INTO SERVICE 15 3 IMPORTANT RECOMMENDATIONS 16 4 HINTS 16 5 MAINTENANCE 16 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 17 7 FITTING 17 Novy Fryer ...

Страница 15: ...cerning the correct disposal of their old appliance 2 PUTTING INTO SERVICE Particular precautions This appliance is exclusively intended for domestic use Any other use will nullify the guarantee Do not forget that the fryer reaches very high tempera tures when operational Never leave the appliance in operation without su pervision This appliance and the accessible parts will become hot during use ...

Страница 16: ...In the event of a problem it automatically cuts off the supply of electricity to the fryer Reconnection is not au tomatic It must be carried out manually by an approved engineer He must likewise make a complete change of the frying bath 4 HINTS The ideal temperature of the fryer is between 140ºC and 180ºC Beyond these temperatures the oil rapidly deteriorates If you use a temperature which is too ...

Страница 17: ...ble from the after sales department A 16 ampere fuse is necessary Your fryer uses 2 200 watts It is therefore necessary that your supply can provide this power without danger IT IS VITAL that your fryer be connected to earth It is absolutely imperative to leave a space of at least 5 cm between the bottom of the fryer and the first shelf of the kitchen unit WARNING If the fryer malfunctions in any ...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern NOVY nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of its products NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 00 Fax 056 35 32 51 E mail novy novy be http www novy be France Tél 0320 940662 Deutschland und Österreich Tel 49 0 511 54 20 771 Nederland Tel 31 0 88 0...

Отзывы: