background image

12

Inbetriebnahme:

Nach Befestigung der Einbauplatte in der Arbeitsplatte 
wird die Friteuse in folgender Reihenfolge eingesetzt:
1.   Ölbehälter;
2.  Der Widerstand, den Sie auf dem Scharnier nach 

unten schwenken lassen, um ihn in dem Behälter zu 
positionieren;

3.  Der Fritierkorb;

Reinigung vor der Verwendung:

Reinigen Sie zunächst die Frittierwanne, den Frittierkorb 
und den Heizwiderstand der Fritteuse.

 

− Füllen Sie die Fritteuse mit drei Litern Wasser und 

einem Tropfen Spülmittel.

 

− Erwärmen Sie das Wasser und lassen Sie es ca. 10 

Minuten lang kochen.

 

− Nehmen Sie den Frittierbehälter vorsichtig aus der 

Fritteuse und gießen Sie das Wasser weg.

 

− Spülen Sie die Fritteuse mit sauberem Wasser nach.

3 WICHTIGE HINWEISE

1.  Die Füllhöhe des Behälters muß zwischen den Min-

dest- und Höchstmarkierungen liegen, die in der 
Seitenwand des Behälters eingraviert sind, für eine 
optimale Leistung.  Sie können bis zur maximum 
Markierung vollschenken.

2.  Der Widerstand der Friteuse mit Kaltzone funktioniert 

nicht an der Luft; er muss immer in Öl oder Fett getaucht 
werden. Von daher dürfen niemals Fettblöcke direkt 
auf dem Widerstand geschmolzen werden. 

 

Achtung: Wenn Sie festes pflanzliches oder 
tierisches Fett verwenden, müssen Sie dieses 
unbedingt vorher schmelzen und dann in den 
Behälter der Friteuse giessen. Sie verhindern 
damit, dass der Widerstand angesengt wird.

3.  Wenn Sie statt Öl Fett in Ihrer Friteuse verwenden, ist 

es ratsam, (mit Hilfe eines Messers oder einer Gabel) 
Löcher in das Fett zu stechen, bevor Sie die Friteuse 
anstellen. Somit werden Spritzer vermieden, falls eine 
Luftblase in dem Fett enthalten ist. Gehen Sie lang-
sam vor, um nicht gegen die auf dem Heizwiderstand 
angebrachten Messfühler zu stoßen. 

4.  Tiefgekühlte oder stark feuchtigkeitshaltige Lebensmittel 

sind beim Fritieren aufmerksam zu überwachen. Beim 
Kontakt mit Wasser spritzt das Öl auf oder schäumt über.

5.  Ihr Frittiergerät muss vor jedem Eingriff von der pan-

nungsversorgungsquelle abgekoppelt sein

Überhitzungssicherheit

Der Sicherheitsthermostat stellt eine zweite Tempe-
raturmessung dar. Falls Probleme auftauchen, stellt 
er automatisch die Stromzufuhr der Friteuse ab. Die 
Wiedereinschaltung geschieht nicht automatisch - sie 
muss manuell von einem anerkannten Elektriker durch-

geführt werden. Dieser wird in einem auch das gesamte 
Öl wechseln.

4   VORSCHLÄGE

 

− Die ideale Fritiertemperatur liegt zwischen 140°C und 

180°C. Oberhalb dieser Temperaturen wird das Öl 
schnell schlecht. 

 

− Falls Sie eine zu geringe Temperatur wählen, verschließt 

sich die Oberfläche der Lebensmittel nicht, und diese 
saugen das Fett auf.

 

− Es ist selbstverständlich, dass die Lebensmittel je nach 

ihrer Dicke länger im Fritierbad bleiben müssen. Man 
sollte deshalb eine Temperatur wählen, die es ermög-
licht, die Lebensmittel durchzubraten, ohne sie außen 
zu verbrennen.

 

Die von Ihnen gewählte Temperatur ist  
erreicht, wenn die rote Lampe ausgeht.

Die Einstellung des Knopfes stellt nur einen Richtwert 
je nach Art des Kochgutes dar. Diese Einstellungen än-
dern sich je nach der Menge des Kochgutes sowie dem 
persönlichen Geschmack des Verbrauchers.

Einstellung des 

Thermostats

Kochgut

140°C

Pommes frites (blanchieren)

160°C

Hähnchenschenkel und -flügel

170°C

Krapfen, Fisch

180°C

Kroketten

180°C

Pommes frites (gebraten)

Wenn Sie mit dem Fritieren fertig sind, drehen Sie den 
Knopf auf Stellung 

0

.

5 REINIGUNG

 

− Reinigen Sie die Friteuse nach jedem Gebrauch.

 

− Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl-

reiniger.

 

− Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker heraus 

und lassen Sie die Friteuse auskühlen.

 

− Es ist notwendig, das Frittierfett zu wechseln, wenn 

es einen unangenehmen Geruch verströmt bzw. wenn 
es schäumt.

 

− Es wird empfohlen, das Frittierfett nach jeweils 8 bis 

12 Verwendungen

 

− auszutauschen.

 

− Da die Friteuse vollständig auseinandergenommen 

werden kann, können die Teile leicht gereinigt werden. 

Die Einbauplatte

regelmäßig zu reinigen mit einem feuchten Tuch, auf 
dem Sie ein wenig Reinigungsmittel für die Pflegen von 

Содержание 3711

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften FR Mode d emploi et d installation DE Montage und bedienungsanleitung EN Instructions for use and installation 3711 Friteuse Friteuse Fritteuse Fryer 3711 MA ...

Страница 2: ...2 INHOUD 1 VOORSCHRIFTEN VOOR VEILIGHEID EN MONTAGE 3 2 INGEBRUIKNAME 3 3 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN 4 4 TIPS 4 5 REINIGING 5 6 INSTALLATIE 5 7 INBOUWEN 5 Friteuse ...

Страница 3: ...an hun elektrische huishoudap paratuur tot de afvaldienst van de gemeente wenden 2 INGEBRUIKNAME Bijzondere voorzorgsmaatregelen Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik bij ieder ander gebruik vervalt de garantie Vergeet niet dat de friteuse tijdens het gebruik zeer hoge temperaturen bereikt Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht Dit apparaat en de toegankelijke delen wo...

Страница 4: ...lopen 5 Uw friteuse moet voor elke ingreep van de elektrische voedingsbron gescheiden zijn Beveiliging tegen oververhitting De veiligheidsthermostaat bestaat uit een tweede temperatuur meting Mochten er problemen optreden schakelt deze automatisch de stroomtoevoer van de friteuse uit Het herinschakelen gebeurt niet automatisch dat moet handmatig door een erkend elektrotechnicus gebeuren Deze zal d...

Страница 5: ...t een schakelaar zijn voorzien die tweepolig sluit en onderbreekt en waarvan de contactopening meer dan 3 mm bedraagt De stekker van de elektrische verbinding moet na de installatie bereikbaar zijn Een beschadigd aansluitsnoer moet door een passend snoer H05RNF 3x1mm worden vervangen dat bij de klantenservice verkrijgbaar is U hebt een zekering van 16 ampère nodig Uw friteuse verbruikt 2 200 watt ...

Страница 6: ...SOMMAIRE 1 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ET D INSTALLATION 7 2 MISE EN SERVICE 7 3 IMPORTANTS 8 4 QUELQUES SUGGESTIONS 8 5 ENTRETIEN 8 6 ENCASTREMENT 9 7 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION 9 Friteuse ...

Страница 7: ...es Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique toutes autres utilisations annuleraient la garantie Ne pas oublier que la friteuse atteint des températures très élevées lorsqu elle fonctionne Ne jamais laisser l appareil fonctionner sans surveillance Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds durant l utilisation Ne touchez pas les parties chaudes Les enfants âgés de...

Страница 8: ...riteuse doit être déconnectée de l alimentation électrique avant toute intervention Securite de surchauffe Le thermostat de sécurité est une 2ème mesure de la tem pérature En cas de problème il coupe automatiquement l alimentation électrique de la friteuse Le réenclenchement n est pas automatique Il doit être fait manuellement par un technicien agréé Celui ci devra également procéder au changement...

Страница 9: ...eure à 3 mm La fiche de prise de courant doit être accessible après l installation Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par un câble équivalent H05RNF 3x1mm disponible auprès du service après vente Un fusible de 16 ampères est nécessaire Votre friteuse absorbe 2 200 Watts Il faut donc que votre installation puisse fournir cette puissance sans danger La friteuse doit OBLIG...

Страница 10: ...INHALTSVERZEICHNIS 1 SICHERHEITS UND MONTAGEVORSCHRIFTEN 11 2 INBETRIEBNAHME 11 3 WICHTIGE HINWEISE 12 4 VORSCHLÄGE 12 5 REINIGUNG 13 6 INSTALLATION 13 7 EINBAU 13 Fritteuse ...

Страница 11: ...TRIEBNAHME Besondere vorsichtsmaßnahmen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsge brauch bestimmt bei jeder anderen Verwendung ist die Garantie aufgehoben Nicht vergessen dass der friteuse im Betrieb sehr hohe Temperaturen erreicht Niemals das Gerät ohne Aufsicht betreiben Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß Seien Sie vorsichtig und berühren Sie ni...

Страница 12: ...ttiergerät muss vor jedem Eingriff von der pan nungsversorgungsquelle abgekoppelt sein Überhitzungssicherheit Der Sicherheitsthermostat stellt eine zweite Tempe raturmessung dar Falls Probleme auftauchen stellt er automatisch die Stromzufuhr der Friteuse ab Die Wiedereinschaltung geschieht nicht automatisch sie muss manuell von einem anerkannten Elektriker durch geführt werden Dieser wird in einem...

Страница 13: ...aktöff nung mehr als 3 mm beträgt Der Stecker des Stromanschlusses muss nach der Installation zugänglich sein Ein beschädigtes Abschlusskabel ist durch ein ent sprechendes Kabel H05RNF 3x1mm zu ersetzen welches beim Kundendienst erhältlich ist Sie benötigen eine 16 Ampère Sicherung Ihre Friteuse benötigt 2 200 Watt Ihre Elektroinstallation muss diese Stromstärke gefahrlos liefern können Die Friteu...

Страница 14: ...INDEX 1 SAFETY AND ASSEMBLY REGULATIONS 15 2 PUTTING INTO SERVICE 15 3 IMPORTANT RECOMMENDATIONS 16 4 HINTS 16 5 MAINTENANCE 16 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 17 7 FITTING 17 Novy Fryer ...

Страница 15: ...cerning the correct disposal of their old appliance 2 PUTTING INTO SERVICE Particular precautions This appliance is exclusively intended for domestic use Any other use will nullify the guarantee Do not forget that the fryer reaches very high tempera tures when operational Never leave the appliance in operation without su pervision This appliance and the accessible parts will become hot during use ...

Страница 16: ...In the event of a problem it automatically cuts off the supply of electricity to the fryer Reconnection is not au tomatic It must be carried out manually by an approved engineer He must likewise make a complete change of the frying bath 4 HINTS The ideal temperature of the fryer is between 140ºC and 180ºC Beyond these temperatures the oil rapidly deteriorates If you use a temperature which is too ...

Страница 17: ...ble from the after sales department A 16 ampere fuse is necessary Your fryer uses 2 200 watts It is therefore necessary that your supply can provide this power without danger IT IS VITAL that your fryer be connected to earth It is absolutely imperative to leave a space of at least 5 cm between the bottom of the fryer and the first shelf of the kitchen unit WARNING If the fryer malfunctions in any ...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern NOVY nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of its products NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 00 Fax 056 35 32 51 E mail novy novy be http www novy be France Tél 0320 940662 Deutschland und Österreich Tel 49 0 511 54 20 771 Nederland Tel 31 0 88 0...

Отзывы: