background image

13

Edelstahlpflegemittel.  Sprühen Sie keine Reinigungsmittel 
direkt auf das Gerät.

Der Deckel

Eine Edelstahlabdeckung deckt den Tank vollständig ab. 
Reinigen Sie es regelmäßig mit einem feuchten Tuch, auf 
das Sie ein wenig Edelstahl-Reinigungsmittel sprühen 
können. Wenn Sie möchten, dass es gut aussieht, ver-
meiden Sie abrasive Schwämme und Reinigungsmittel. 
Sprühen Sie Reinigungsmittel nicht direkt auf den Deckel 
über dem Ölbad!
Die Demontage erfolgt durch Entfernen der beiden Stifte. 
Es kann in der Spülmaschine gereinigt werden.

Der Behälter

Kann, wie üblich, mit einem Spülmittel gereinigt werden. 
Sie können es auch in der Spülmaschine reinigen.

Der Fritierkorb

Kann kann wie jedes Gericht mit Reinigungsmittel be-
handelt werden. 

 

Wischen Sie es trocken oder tauchen Sie 
es in Öl, um Oxidationsprobleme zu vermei-
den.

Der Widerstand

Reinigen Sie ihn mit Hilfe eines feuchten Tuches.

6 INSTALLATION

 

− Lesen und befolgen Sie die Anweisungen dieser Ge-

brauchsanleitung genau.

 

− Im Stromkreis muss ein Schalter vorgesehen sein, der 

zweipolig schließt und trennt und dessen Kontaktöff-
nung mehr als 3 mm beträgt.

 

− Der Stecker des Stromanschlusses muss nach der 

Installation zugänglich sein.

 

− Ein beschädigtes Abschlusskabel ist durch ein ent-

sprechendes Kabel (H05RNF 3x1mm²) zu ersetzen, 
welches beim Kundendienst erhältlich ist.

 

− Sie benötigen eine 16-Ampère-Sicherung.

 

− Ihre Friteuse benötigt 2.200 Watt. Ihre Elektroinstallation 

muss diese Stromstärke gefahrlos liefern können. 

Die 

Friteuse muss UNBEDINGT an eine Erdverbindung 
angeschlossen sein.

 

Zwischen dem boden der friteuse und  
dem ersten brett des küchenschranks muss 
unbedingt ein abstand von mindestens 5 cm 
liegen.

 

ACHTUNG : Wenn die Friteuse irgendeine 
Störung aufweist, das Gerät vom Netz tren-
nen oder die Sicherung für die Anschluss-
leitung des Geräts herausnehmen.

Elektrischer anschluss:

Commut.

Zweipolig schließender Schalter

Th. Com.

Regelthermostat (80-200°C)

Th. Séc.

Sicherheitsthermostat (250°C)

T1

Aufheizanzeige

R1

Heizwiderstand 2.200 W

7 EINBAU

Diese Friteuse wird in eine Arbeitsplatte oder einen Kü-
chenschrank eingebaut, indem einfach die entsprechende 
Form herausgeschnitten wird.

Jegliche Materialien können als Stellfläche verwendet 
werden: Mauerwerk, Holz, Metall, Granit, Schichtpreß-
stoffe usw.

Maße des Geräts: 520 x 290 x 250 mm
Maße des Ausschnitts in der Arbeitsplatte: 475 x 270 mm

Содержание 3711

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften FR Mode d emploi et d installation DE Montage und bedienungsanleitung EN Instructions for use and installation 3711 Friteuse Friteuse Fritteuse Fryer 3711 MA ...

Страница 2: ...2 INHOUD 1 VOORSCHRIFTEN VOOR VEILIGHEID EN MONTAGE 3 2 INGEBRUIKNAME 3 3 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN 4 4 TIPS 4 5 REINIGING 5 6 INSTALLATIE 5 7 INBOUWEN 5 Friteuse ...

Страница 3: ...an hun elektrische huishoudap paratuur tot de afvaldienst van de gemeente wenden 2 INGEBRUIKNAME Bijzondere voorzorgsmaatregelen Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik bij ieder ander gebruik vervalt de garantie Vergeet niet dat de friteuse tijdens het gebruik zeer hoge temperaturen bereikt Gebruik het apparaat nooit zonder toezicht Dit apparaat en de toegankelijke delen wo...

Страница 4: ...lopen 5 Uw friteuse moet voor elke ingreep van de elektrische voedingsbron gescheiden zijn Beveiliging tegen oververhitting De veiligheidsthermostaat bestaat uit een tweede temperatuur meting Mochten er problemen optreden schakelt deze automatisch de stroomtoevoer van de friteuse uit Het herinschakelen gebeurt niet automatisch dat moet handmatig door een erkend elektrotechnicus gebeuren Deze zal d...

Страница 5: ...t een schakelaar zijn voorzien die tweepolig sluit en onderbreekt en waarvan de contactopening meer dan 3 mm bedraagt De stekker van de elektrische verbinding moet na de installatie bereikbaar zijn Een beschadigd aansluitsnoer moet door een passend snoer H05RNF 3x1mm worden vervangen dat bij de klantenservice verkrijgbaar is U hebt een zekering van 16 ampère nodig Uw friteuse verbruikt 2 200 watt ...

Страница 6: ...SOMMAIRE 1 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ET D INSTALLATION 7 2 MISE EN SERVICE 7 3 IMPORTANTS 8 4 QUELQUES SUGGESTIONS 8 5 ENTRETIEN 8 6 ENCASTREMENT 9 7 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION 9 Friteuse ...

Страница 7: ...es Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique toutes autres utilisations annuleraient la garantie Ne pas oublier que la friteuse atteint des températures très élevées lorsqu elle fonctionne Ne jamais laisser l appareil fonctionner sans surveillance Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chauds durant l utilisation Ne touchez pas les parties chaudes Les enfants âgés de...

Страница 8: ...riteuse doit être déconnectée de l alimentation électrique avant toute intervention Securite de surchauffe Le thermostat de sécurité est une 2ème mesure de la tem pérature En cas de problème il coupe automatiquement l alimentation électrique de la friteuse Le réenclenchement n est pas automatique Il doit être fait manuellement par un technicien agréé Celui ci devra également procéder au changement...

Страница 9: ...eure à 3 mm La fiche de prise de courant doit être accessible après l installation Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par un câble équivalent H05RNF 3x1mm disponible auprès du service après vente Un fusible de 16 ampères est nécessaire Votre friteuse absorbe 2 200 Watts Il faut donc que votre installation puisse fournir cette puissance sans danger La friteuse doit OBLIG...

Страница 10: ...INHALTSVERZEICHNIS 1 SICHERHEITS UND MONTAGEVORSCHRIFTEN 11 2 INBETRIEBNAHME 11 3 WICHTIGE HINWEISE 12 4 VORSCHLÄGE 12 5 REINIGUNG 13 6 INSTALLATION 13 7 EINBAU 13 Fritteuse ...

Страница 11: ...TRIEBNAHME Besondere vorsichtsmaßnahmen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsge brauch bestimmt bei jeder anderen Verwendung ist die Garantie aufgehoben Nicht vergessen dass der friteuse im Betrieb sehr hohe Temperaturen erreicht Niemals das Gerät ohne Aufsicht betreiben Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß Seien Sie vorsichtig und berühren Sie ni...

Страница 12: ...ttiergerät muss vor jedem Eingriff von der pan nungsversorgungsquelle abgekoppelt sein Überhitzungssicherheit Der Sicherheitsthermostat stellt eine zweite Tempe raturmessung dar Falls Probleme auftauchen stellt er automatisch die Stromzufuhr der Friteuse ab Die Wiedereinschaltung geschieht nicht automatisch sie muss manuell von einem anerkannten Elektriker durch geführt werden Dieser wird in einem...

Страница 13: ...aktöff nung mehr als 3 mm beträgt Der Stecker des Stromanschlusses muss nach der Installation zugänglich sein Ein beschädigtes Abschlusskabel ist durch ein ent sprechendes Kabel H05RNF 3x1mm zu ersetzen welches beim Kundendienst erhältlich ist Sie benötigen eine 16 Ampère Sicherung Ihre Friteuse benötigt 2 200 Watt Ihre Elektroinstallation muss diese Stromstärke gefahrlos liefern können Die Friteu...

Страница 14: ...INDEX 1 SAFETY AND ASSEMBLY REGULATIONS 15 2 PUTTING INTO SERVICE 15 3 IMPORTANT RECOMMENDATIONS 16 4 HINTS 16 5 MAINTENANCE 16 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS 17 7 FITTING 17 Novy Fryer ...

Страница 15: ...cerning the correct disposal of their old appliance 2 PUTTING INTO SERVICE Particular precautions This appliance is exclusively intended for domestic use Any other use will nullify the guarantee Do not forget that the fryer reaches very high tempera tures when operational Never leave the appliance in operation without su pervision This appliance and the accessible parts will become hot during use ...

Страница 16: ...In the event of a problem it automatically cuts off the supply of electricity to the fryer Reconnection is not au tomatic It must be carried out manually by an approved engineer He must likewise make a complete change of the frying bath 4 HINTS The ideal temperature of the fryer is between 140ºC and 180ºC Beyond these temperatures the oil rapidly deteriorates If you use a temperature which is too ...

Страница 17: ...ble from the after sales department A 16 ampere fuse is necessary Your fryer uses 2 200 watts It is therefore necessary that your supply can provide this power without danger IT IS VITAL that your fryer be connected to earth It is absolutely imperative to leave a space of at least 5 cm between the bottom of the fryer and the first shelf of the kitchen unit WARNING If the fryer malfunctions in any ...

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ...Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern NOVY nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of its products NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 00 Fax 056 35 32 51 E mail novy novy be http www novy be France Tél 0320 940662 Deutschland und Österreich Tel 49 0 511 54 20 771 Nederland Tel 31 0 88 0...

Отзывы: