background image

4

13

NL

Montagehandleiding

Voor de montage a.u.b. zorgvuldig lezen!

Met de montage mag uitsluitend gekwalificeerd 
montagepersoneel worden belast!
Een foutieve montage kan gevaar voor de 
veiligheid van personen betekenen!
Door een ondeskundig doorgevoerde montage 
vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant.

Montagevoorbereiding

1. Voor de aansluiting op het net moet door de 

opdrachtgever een aardingscontact 
geïnstalleerd zijn - de meegeleverde kabel voor 
de netaansluiting heeft een lengte van 80 cm.

2. Controleer de stabiliteit van de deur. Schroeven 

en moeren aan de deur natrekken.

3. Controleer de juiste deurloop. Assen en lagers 

smeren. Veervoorspankracht controleren, 
eventueel laten corrigeren.

4. Bepaal het hoogste punt van de loopbaan van 

de deur (zie afbeelding 

6

).

5. Deur sluiten en vastzetten. Vervolgens 

aanwezige deurvergrendelingen buiten werking 
zetten, eventueel demonteren.

6. Bij garages zonder tweede ingang is een 

noodontgrendeling (toebehoren) vereist.

7. Als de garagedeur is voorzien van een klinket, 

monteer dan het loopdeurcontact.

8. Gloeilamp in de aandrijving plaatsen en met 

2 schroeven 4,2 x 50 bevestigen.

 Vereiste gereedschappen

 - boormachine met

10 mm steenboor
4 mm metaalboor

 - metaalzaag
 - schroefsleutel sleutelwijdte 10, 13 en 17 mm
 - sleufschroevendraaier, breedte 3 mm
 - kruiskopschroevendraaier 2 x 100
 - waterpas

Let op

: Controleer voor het gebruik of de 

meegeleverde schroeven en pluggen geschikt zijn 
voor de specifieke voorwaarden ter plaatse.

 Omvang van de levering complete set

De posities 2 - 9 zijn voorgemonteerd.
  1.  Aandrijfkop inclusief

gloeilamp 40 W, sokkel E27

  2.  Kettingtandwiel
  3. Looprail, aandrijfzijde
  4.  Loopwagen
  5.  Tandriem of ketting.
  6.  Keerrol
  7.  Koppeling
  8.  Looprail, deurzijde
  9.  Spaninrichting
10.  Muurbevestiging
11.  Deurconsole
12.  Duwstang
13.  Middenstuk
14.  Zakje met schroeven
15.  Handzender inclusief

Batterij alkaline 23A, 12V

16.  Plafondbevestiging
17.  Telescoopconsole voor sectiedeuren

(Toebehoren)

 Overzicht

 Looprail

Verwijder de verpakking en klap de looprail over de 
hele lengte uit.
Schuif de koppeling (7) in het midden over de 
stootkant.

 Bevestiging looprail / aandrijfkop

Plaats de looprail (als op de afbeelding 
weergegeven) met het kettingritsel (2) op de 

0

1

2

3

4

aandrijfas (

1a

) en schroef de looprail vast met de 

plaatschroeven 8 x 16.

 Montage van de deurconsole

 De meegeleverde deurconsole is geschikt voor 

alle  sectiedeuren van het type iso20.
Plaats de deurconsole (11) in het midden op de 
bovenkant van het deurblad.
Montageboringen aftekenen en met een 
metaalboor 4 mm voorboren (max. boordiepte 
10 mm) c.q. voorhanden boringen gebruiken. 
Console met de meegeleverde plaatschroeven 
6,3 x 16 (4 à 6 stuks- overheaddeur, 6 stuks - 
iso20) vastschroeven.

 Bij andere sectiedeuren dient de, 

telescoopconsole (17) te worden gebruikt 
(toebehoren).

 Montage van de muurbevestiging

De afstand 

x

 moet groter zijn dan 20 mm zodat de 

deur vrij onder de looprail door kan lopen. Kies de 
afstand 

x

 dusdanig dat de hoek van de schuifstang 

niet groter wordt dan 45° (zie afbeelding 

11

).

Het hoogste punt 

a

 van de loopbaan van de deur 

dat bij de voorbereiding van de montage is 
berekend, wordt plus afstand 

x

 overgedragen op 

de latei.
Muurbevestiging (10) in de totale hoogte (

a + x

verticaal boven het deurconsole houden en de 
montageboringen aftekenen. Met 10 mm 
steenboor gaten voor pluggen boren en 
muurbevestiging vastschroeven.

 Bevestiging van de looprail aan het plafond

Monteer het middenstuk (13) aan de looprail (8) 
voor de koppeling (7).

 Plafondbevestiging

Plaats de gemonteerde aandrijving in de richting 
van de deur en schroef hem vast met de 
muurbevestiging (10). Aandrijving omhoog tillen, 
beveiligen en dusdanig richten dat de looprail 
horizontaal en evenwijdig tussen de deurlooprails 
doorloopt.

 Lengte van de plafondbevestiging voor de 

aandrijfkop en middenstuk berekenen, eventueel 
met een zaag inkorten en vastschroeven.

Let op

: Bescherm rail en aandrijfkop voor de 

boorwerkzaamheden tegen boorstof.
Bevestigingspunten aan het plafond aftekenen, 
10 mm gaten voor pluggen boren en 
plafondbevestigingen vastschroeven.

 Doorhangende tandriemen c.q. ketting 

eventueel lichtjes naspannen. Eventueel moeten 
de plafondbevestigingen worden aangepast.

 Verbinding deurconsole - loopwagen

Duwstang (12) tussen de loopwagen (4) en de 
console (11) plaatsen en aan weerszijden met 
bouten verbinden. Bouten van borgklemmen 
voorzien.

 Loopwagen ontgrendelen

Voor nadere werkzaamheden kan de verbinding 
tussen deur en aandrijving d.m.v. de trekknop aan 
de loopwagen (4) worden ontgrendeld en de deur 
handmatig worden bediend.

Let op

: Indien de deur voor een langere periode 

moet worden bediend, ga dan als volgt te werk: 
neem de vergrendelingshevel uit de parkeerpositie 
(

a

) links en steek deze bij getrokken trekknop in de 

veerqrendelpositie (

b

).

Ga als volgt te werk voor een opnieuw 

5

5a

5b

6

7

8

9

10

11

12

vergrendelen: plaats de arreteerstift weer in de 
linker parkeerpositie (

a

) en verbind deur en 

aandrijving met elkaar. Loopwagen haakt bij de 
volgende beweging automatisch weer in.

 Richten van de antenne / aansluitschema

Aanwijzingen:

Trek voor het openen van de kap 

eerst de stekker uit het 
stopcontact!

Klem geen spanningvoerende 

leidingen aan, sluit uitsluitend 
potentiaalvrije toetsen en 
potentiaalvrije relaisuitgangen aan.
Plaats de afdekkap na de 
werkzaamheden weer terug en 
schroef hem vast.
Voor de eerste inbedrijfstelling 
dient de aandrijving te worden 
gecontroleerd op het 
juiste en veilige functioneren 
(zie onderhoud / inspectie).

E. aansluiting voor de antenne

Antenne aan de uitgang van de kast naar rechts 
in een bocht van ca. 90° aanleggen (zie 
afbeelding).
Bij het gebruik van een externe antenne dient de 
afscherming op de ernaast liggende klem 
worden gelegd (F, rechts).

F. aansluiting voor een externe impulsgever

(Toebehoren, bv. sleutel- of codeschakslaar)

G.ingang STOP A

Aansluiting voor beveiligingen (toebehoren, bv. 
loopdeurcontact). Als deze ingang wordt 
onderbroken, stopt de aandrijving c.q. wordt een 
aanlopen voorkomen.
Aansluiting voor loopdeurcontact 13a 
(accessoires)

H. ingang STOP B

Aansluiting voor beveiligingen (toebehoren, bv. 
eenrichtingsfotocel). Als deze ingang wordt 
onderbroken, draait de aandrijving direct om en 
de deur wordt gesloten. Aansluiting voor 2-
draads fotocel EXTRA 626 13d (accessoires).
Aansluiting voor optische sluitkantbeveiliging 
OSE 13e (accessoires)..

I Stroomtoevoer 24 V DC , max. 100 mA 

Aansluiting voor 24 V signaleringslamp 13f 
(accessoires).
Aansluiting voor externe ontvanger 13g.

J insteekvoetje voor draadloze ontvanger
K aansluiting voor een externe randgeaarde 

verlichting of signaallamp (beveiliging 
klasse II, max. 500 W).

Impulsgever en extern 

beveiligingen

Voor een hogere mate van beveiliging van 
personen adviseren wij naast de interne 
krachtbegrenzing van de aandrijving de installatie 
van een eenrichtingsfotocel (zie aansluitschema 
afbeelding 

13

 (I) (H)). Voor nadere informatie over 

toebehoren zie a.u.b. onze documentatie. Vraag er 
naar in de vakhandel.

 Demontage van de aandrijving

1. Trek de stekker uit het stopcontact en klem alle

aansluitingen af.

2. Verbreek de verbinding tussen deur en 

aandrijving en zet de deur vast.

3. De werkzaamheden die in de 

montagevoorschriften onder punt 3 tot 14 
zijn genoemd,worden in omgedraaide 
volgorde doorgevoerd.

De in afb. 

22

 getoonde kunststof onderdelen 

dienen als afval apart te worden verwerkt

13

Bewaar deze montage-, bedienings- en onderhoudshandleiding tijdens de complete gebruiksduur!

Содержание Novomatic 403

Страница 1: ...Novomatic 403 WN 09 020815 07 ...

Страница 2: ...11 11 o is 20 5 3 7 8 3 0 2 1a 4 17 5b 5a 1 7 3 16 11 9 10 12 4 13 8 16 2 a X a X 10 10 6 8 9 13 7 4 5 5 3 6 2 14 15 16 10 1 12 17 11 1 ...

Страница 3: ...8 10 13 G H I K J F E 9 7 13 8 10 9 a a b 11 4 12 11 max 45 7 12 ...

Страница 4: ...OB 2 x 1 0 2 x 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 13a I H G F E 180R K 230V I H G F E 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 1 2 LS 2 13b 13h 13d I H G F E 1 2 3 4 5 6 7 WE GN BN OSE 13e I H G F E 13c I H G F E 24V I H G F E REL 24V E43U 13f 13g c ...

Страница 5: ...3 sec 2x 18 18a F F 400N 21 19 20 17 14 A a C B D 5x 5x 16 15 ...

Страница 6: ... Gefahren die vom Produkt ausgehen können Das Produkt wurde einer Gefährdungsanalyse unterzogen Die darauf aufbauende Konstruktion und Ausführung des Produktes entspricht dem heutigen Stand der Technik Das Produkt ist bei bestimmungsgemäßer Verwendung betriebssicher Dennoch bleibt ein Restrisiko bestehen Das Produkt arbeitet mit hoher elektrischer Spannung Vor Beginn der Arbeiten an elektri schen ...

Страница 7: ...en ohne zweiten Eingang ist eine Not entriegelung Zubehör erforderlich 7 Bei Vorhandensein einer Schlupftür Schlupftür kontakt montieren 8 Glühlampe in Antrieb einsetzen und mit 2 Schrauben 4 2 x 50 befestigen Benötigte Werkzeuge Bohrmaschine mit 10 mm Steinbohrer 4 mm Metallbohrer Metallsäge Schraubenschlüssel Schlüsselweite 10 13 und 17 mm Schlitz Schraubendreher Breite 3 mm Kreuzschlitz Schraub...

Страница 8: ...kann die Position in Richtung AUF korrigiert werden Wenn die gewünschte Endposition ZU erreicht ist Taste drücken Antrieb speichert die Endposi tion ZU und Ziffer 5 erscheint auf der Anzeige Taste zweimal betätigen bis die Ziffer 0 erscheint Kraftlernfahrt Wir empfehlen vor der Kraftlernfahrt im Menue schritt 8 den passenden Tortyp einzustellen Bei diesen Fahrten lernt der Antrieb die Kraftkurven ...

Страница 9: ...terne Sicherheitseinrichtungen Anschlussplan Bild 13 Schlupftürkontakt STOP A Eine geöffnete Schlupftür stoppt den Antrieb sofort bzw verhindert das Starten des Antriebes Lichtschranke STOP B Eine Unterbrechung der Lichtschranke bewirkt während der Schließfahrt ein Stoppen und eineRichtungsumkehr Während der Öffnungsfahrt hat eine Unterbrechung keinen Einfluss Beleuchtung Die Beleuchtung schaltet ...

Страница 10: ...n 0 Ziffer 0 bleibt während der nächsten Öffnungs und Antrieb führt eine Lernfahrt für die Kraftbegrenzung durch Schießfahrt angezeigt und erlischt danach Achtung diese Fahrten sind nicht kraftüberwacht Ziffer 0 bleibt weiter angezeigt Tormechanik überprüfen Tor ist zu schwergängig Änderungen vorbehalten Sehr geehrter Kunde Das von Ihnen erworbene Produkt ist von uns während der Fertigung mehrfach...

Страница 11: ... the manufacturer or ist authorized representatives from all liability and shall render any damage claims null and void Hazards that may emanate from the product The product has been subjected to a risk assess ment The design and execution of the product based on this corresponds to state of the art technology When used properly as intended the product is safe and reliable to operate Nevertheless ...

Страница 12: ...rance an emergency release is required accessory 7 If a wicket pass door is included fit the wicket door contact 8 Insert the light bulb into the operator and fasten the lamp cover with 2 screws 4 2 x 50 The following tools are required Drilling machine with 10 mm masonry drill 4 mm metal drill Metal saw Spanner sizes 10 13 and 17 mm Slotted screwdriver width 3 mm Phillips screwdriver size 2 x 100...

Страница 13: ...d CLOSE end of travel position has been reached press button The operator stores the CLOSE end of travel position and 5 appears in the display Press button twice until 0 appears Force learning cycle We recommend setting the suitable door type in menu stage 8 prior to the force learning cycle During this opening and closing cycle the operator learns the force required to open and close the door A f...

Страница 14: ...rection for approx one second Light barrier STOPB An interruption of the light barrier causes a stopping and a reversal during the closing cycle An interruption of the light barrier during the opening cycle makes no difference Lighting The lighting switches on automatically whenever a start impulse is generated and switches off again after the set time phase factory setting approx 90 seconds A sec...

Страница 15: ... A connection is interrupted External safety device has been activated e g wicket door STOP B connection is interrupted External safety device has been activated e g Photocell Motor does not rotate Call in a specialist company Door no longer accepts a start impulse External impulse generator emits a permanent impulse signal e g Button is jammed Travel path too long Repeat setting procedure menu st...

Страница 16: ...ion des accidents en vigueur dans le domaine d utilisation concerné ainsi que des consignes générales de sécurité Dangers susceptibles d émaner du produit Le produit a été soumis à une analyse de risques Basées sur cette analyse la conception et la réalisation du produit répondent à l état actuel de la technique Le produit offre une parfaite sécurité de fonction nement s il est utilisé conformémen...

Страница 17: ... u n e c e n ces i ou l o érateu e a s spe t entral e a u r e c h t a sc e t s f x p l s r cco rci l as éc éan à l i e le i er ar s vi m rq e a n e ro e a r a s Re a u va t d p céd r ux pe ç ge p é r e ra e o t u e l u i g é rot ge l il t l péra e r d a po ss ère dé ag e p l erc e ar a p eus rq r e p d i t u pl f n p r s Ma ue l s oints e f xa ion a a o d erce de o e 1 m p r ev l e vi e a i s d tr...

Страница 18: ...e FERMETURE et le t e chiffre 5 apparaî sur l affich ur c Appuyer deux fois sur la tou he jusqu à ce que c le hiffre 0 s affiche n Course d appre tissage de l effort a r é Av nt de p oc der à une course i d apprent ssage de l effort nous r o m n ec m a dons de définir le type p r à e de porte ap rop ié l étape de m nu 8 e Att ntion pendant ces mouvements d ouverture e r i et d fe meture la motoris...

Страница 19: ...se pendant environ 1 seconde Dispositifs externes de sécurité Schéma de connexion voir fig 13 Contact de portillon STOP A Un portillon ouvert stoppe immédiatement la motorisation ou l empêche de démarrer Barrière photoélectrique STOP B Une interruption du faisceau lumineux pendant la fermeture entraîne l arrêt et la remontée automatique de la porte Une interruption du faisceau pendant l ouverture ...

Страница 20: ...La porte n accepte plus aucune impulsion de départ DÉPART L impulseur externe transmet une impulsion continue ex Touche coincée 5 Une faute est intervenue au moment du Course de déplacement trop longue paramétrage de la motorisation Procéder à un nouveau réglage étapes de menu 3 et 4 0 Le chiffre 0 reste affiché pendant le mouvement La motorisation effectue une course d apprentissage pour limitati...

Страница 21: ...uedarán excluidos todos los derechos a reclamación de garantía y reposición de daños al fabricante o a su representante Peligros que pueden proceder del producto El producto fue sometido a un análisis de peligro En función de ello el diseño y la realización del producto corresponden al actual estado de la técnica El producto empleado para el uso apropiado es de funcionamiento seguro No obstante qu...

Страница 22: ...rar agujeros para tacos y atornillar la fijación en la pared Fijación en el techo del carril guía Montar la suspensión central 13 en el carril guía 8 delante del elemento de unión 7 Fijación en el techo Aplicar el automatismo montado en posición inclinada hacia la puerta y atornillarlo con la fijación en la pared 10 Levantar el automatismo asegurarlo contra la caída y alinearlo de modo que el carr...

Страница 23: ...adea brevemente S e h a cambiado la direccióndel movimiento Mueva ahora la puerta con la tecla hasta la deseada posición final ABIERTA 17b La posición se puede corregir en dirección cerrar mediante la tecla Cuando se haya alcanzado la posición final ABIERTO deseada pulse la tecla El automatismo memoriza la posición final ABIERTO y el número 4 aparece en la indicación Paso de menú 4 Ajuste de la po...

Страница 24: ...pido En caso de trabajos de ajuste interrupción del suministro eléctrico o fallos la puerta se puede desbloquear del automatismo mediante el botón de tracción en el patín de arrastre y accionar manualmente Si la puerta será accionada manualmente durante un tiempo prolongado se tiene que insertar el correspondiente pasador de bloqueo ver Fig 12 El bloqueo de puerta anulado para el funcionamiento co...

Страница 25: ...tar a una empresa specialista 4 Impulso permanente en la entrada de arranque La puerta ya no acepta impulsos de arranque Un transmisor de impulsos externo emite un impulso permanente p ej pulsador bloqueado 5 Error en el ajuste del automatismo Recorrido demasiado largo Volver a realizar el ajuste de los pasos de menú 3 y 4 0 El número 0 se sigue mostrando durante la siguiente El automatismo realiz...

Страница 26: ...akelijk worden gehouden noch kan tegen hem aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt Gevaren die van het product kunnen uitgaan Voor het product wordt een analyse van de risico s uitgevoerd De hierop gebaseerde constructie en uitvoering van het product komt overeen met de huidige stand der techniek Indien het product voor het doel wordt gebruikt waarvoor het ontworpen is is het veilig te gebrui...

Страница 27: ...andrijving omhoog tillen beveiligen en dusdanig richten dat de looprail horizontaal en evenwijdig tussen de deurlooprails doorloopt Lengte van de plafondbevestiging voor de aandrijfkop en middenstuk berekenen eventueel met een zaag inkorten en vastschroeven Let op Bescherm rail en aandrijfkop voor de boorwerkzaamheden tegen boorstof Bevestigingspunten aan het plafond aftekenen 10 mm gaten voor plu...

Страница 28: ...ting DICHT zolang de toets ingedrukt blijft Met toets kan de positie in richting OPEN worden gecorrigeerd Als de gewenste eindpositie DICHT is bereikt a u b Toets indrukken De aandrijving slaat de eindpositie DICHT op en cijfer 5 verschijnt Toets twee keer indrukken tot het cijfer 0 verschijnt Kracht teaching handelingen Wij raden aan om vóór het uitvoeren van de kracht teaching handelingen in men...

Страница 29: ...Een onderbreking van de fotocel tijdens het openingsproces heeft geen invloed Lichtschranke STOP B Eine Unterbrechung der Lichtschranke bewirkt während der Schließfahrt ein Stoppen und eineRichtungsumkehr Während der Öffnungsfahrt hat eine Unterbrechung keinen Einfluss Verlichting De verlichting wordt na het impuls voor de start automatisch ingeschakeld en na afloop van de ingestelde tijd in de fa...

Страница 30: ...niet juist ingesteld Eindpositie opnieuw instellen menu 3 en 4 Deur drukt in de eindposities Eindpositie niet optimaal ingesteld Eindpositie opnieuw instellen menu 3 en 4 Na het sluiten wordt de deur weer een Deur blokkeert even voor de gesloten positie Hindernis verwijderen of eindpositie DICHT opnieuw spleet breed geopend instellen menustap 4 Deur reageert niet op impuls van de Batterij in de ha...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: