background image

• Montagehandleiding

Voor de montage a.u.b. zorgvuldig lezen!

Met de montage mag uitsluitend gekwalificeerd
montagepersoneel worden belast!
Een foutieve montage kan gevaar voor de veiligheid
van personen betekenen!
Door een ondeskundig doorgevoerde montage
vervalt de aansprakelijkheid van de fabrikant.

Voorbereiding van de montage

Benodigd gereedschap

Richten van de aandrijving

2a.

2b

Monteren van de looprail

3a

b

3c

- boormachine met bits voor steen 10 mm, bits

voor staal 5,5 mm

- stabiele zijsnijder
- metaalzaag
- waterpas
- schroevendraaier - bekwijdte 13 mm
- 3 mm-schroevendraaier
- kruiskopschroevendraaiers PH2 en PH3

-

Plaats de aandrijving op de fundamentpunten en
richt ze
De kabels komen tussen de bevestigingspunten uit

. Markeer de plaats voor de boorgaten en maak de

gaten met behulp van de boormachine en de 10 mm
steenbits. Breng de deuvels aan.
Positioneer de aandrijving volgens opgave op de
juiste afstand tot de deur.

Zet de aandrijving op de bodemplaat

. Steek om

de aandrijving precies op de juiste hoogte te kunnen
monteren een pen of potlood opzij in de aandrijving
3 .
Schuif de deur over de hele weg van de mogelijke
schuifbeweging langs en teken daarbij een lijn aan

.

!

1. De deur moet zonder verval bewegen, helling

0%.

2. De deur moet zodanig geleid zijn dat ze tijdens

de beweging niet zijwaarts kan bewegen en in
de beide eindposities tot stilstand komt.

3. De afmetingen van het fundament moeten

voldoende groot zijn.

4. De geschiktheid van de meegeleverde

schroeven en deuvels moet op basis van de
bouwtechnische omstandigheden ter plaatse
gecontroleerd worden.

5. Holle buizen en kabels van de externe

installatiedelen die naar de bedieningselementen
(bijv. sleutelschakelaars) en
veiligheidsinstallaties (bijv. fotocellen,
sluitkantbeveiligingen) leiden, moeten tot onder
de aandrijving komen.

Controleer de lengte van de looprail

:

Breng de deur in de dicht-positie: de looprail moet
minstens 50 mm naast de aandrijving ophouden.
Breng de deur in de open-positie: de looprail moet
minstens 50 mm naast de aandrijving ophouden.

Houd de elementen van de looprail vast en boor met
behulp van een 5,5 mm metaalboor door de rail en
het onderste deel van de deur heen, haal de bramen
weg en schroef een en ander met behulp van de
bijgevoegde zelftappende schroeven (M6 x 16) vast

.

Maak de verbinding tussen de elementen van de
looprail en de spanstiften 3f. Bevestig nu het
volgende element van de looprail op de deur 3g.
Snij het laatste element van de looprail op de
vereiste maat.

De aandrijfwieltjes moeten over de hele weg
van de mogelijke schuifbeweging precies
midden in de looprail liggen en mogen tijdens
de verplaatsing niet tegen de looprail stoten.

3d

3e

1

2

3

Aanbrengen van de tandriem

Aansluitingen

!

De tandriem mag slechts losjes gespannen

worden.

Op het stroomnet moet een

afschakelmogelijkheid voor alle polen
aanwezig zijn die tegen abusievelijk
inschakelen beveiligd is.

E. Aansluiting voor antenne

Bij gebruik van een externe antenne moet de
afscherming op de klem ernaast (F, rechts)
worden aangebracht.

F. Aansluiting voor externe pulsgever

(accessoires, bijv. sleutelschakelaar of
codetoets)
Via een serieweerstand van 82 Ohm kan de
deur gedeeltelijk (ca. 1 m breed) worden
geopend.

G.Ingang STOP A (8 k2 analyse)

Aansluiting voor veiligheidsprofielen op de
nevensluitkanten met 8,2 kOhm
afsluitweerstand.

H. Ingang STOP B (fotocel)

Aansluiting voor veiligheidsinstallaties
(accessoires, bijv. speciale fotocellen). Een
onderbreking op deze ingang zorgt ervoor dat
de richting van de aandrijving – alleen tijdens
het sluiten van de deur – automatisch wordt
omgekeerd.

I. Stroomtoevoer 24 V ~

(bijv. voor speciale fotocellen) De aansluiting

mag slechts met max. 100 mA worden belast.

J. Insteekvoetje voor de ontvanger van het signaal

van de afstandsbediening

K Aansluiting voor waarschuwingslamp

Sluit een waarschuwingslamp met
beveiligingsklasse II aan.

M Uitgang statusmelding “Deur open”

Aansluiting op de besturing van het

verkeerslicht, potentiaalvrij relaiscontact

Aansluitschema 5c

!

Klem geen leidingen vast die onder spanning

staan; sluit uitsluitend potentiaalvrije toetsen
of potentiaalvrije relaisuitgangen aan
(uitzondering: aansluiting L).

De uitgang geeft 230 V af.

L Uitgang voor aansluiting van een trappenhuis-

automaat Potentiaalvrij contact, 250 V AC / 5 A

Haal de afdekkap van de aandrijving af
Richt de aandrijving zó dat de loopwieltjes niet in de
looprail vallen

Draai een en ander met 4 x bouten

(8 x 40) en U-plaatjes vast
Steek de eindelementen op de beide uiteinden van
de looprail

Breng het uiteinde van de tandriem in

de spanner aan

leid het door het eindelement

en draai de schroefmof erop vast
D e b l o k k e e r

d e

a a n d r i j v i n g

( z i e

o n d e r

“Bedieningselementen”

) Leid het andere uiteinde

van de tandriem door het eindelement en span het.
Markeer de plaats waar het naar buiten komt

en

leid de tandriem terug. Breng de tandriem op het
gemarkeerde punt weer in de spanner aan, leid de
riem weer door het eindelement en draai de
schroefmof vast; herhaal

tot en met h.

Houd de spanner met behulp van een sleutel vast
zodat hij niet kan draaien (

en

).

Haal de kabels door de kabelgeleidingen, steek
vervolgens een stuk in het opneemelement en draai
de kabelschroeven vast.

Sluit de stroomkabel aan op de veerklem L en N.
Draai de massakabel op de aardklem vast.

Leid de overige kabels omhoog.

6a/b.

4a.

4b.

4d.

4e,

4c

4f.

4i

4e

4

4g

4h

Aansluiten op het stroomnet

Snij het uitstekende deel van de tandriem af

.

Spuit de tandriem vervolgens in met siliconenspray.

4j

4

7

5

120 V AC / 0,5 A of 24 V DC / 1 A

N Uitgang statusmelding “Deur dicht”

Aansluiting op de besturing van het
verkeerslicht, potentiaalvrij relaiscontact
120 V AC /0,5 A of 24 V DC / 1 A

Breng de afdekkap weer aan door hem van boven op
de aandrijving te schuiven

en bevestig de kap met

2 schroeven

.

A. Het numerieke display dient voor het weergeven

van de stappen van het menu, van de
ingestelde waarde en de foutendiagnose.

a. Weergave van de punten – brandt continu bij

stand-by status van de deur en knippert
wanneer de geleerde code van de handzender
wordt bevestigd.

B. De toets

dient tijdens het instellen voor de

functie Omhoog en buiten het menu als
starttoets.

C. De toets

dient tijdens het instellen voor de

functie Omlaag.

D. De toets

dient voor het oproepen van het

instelmenu, het wisselen van de ene menuoptie
naar de volgende en het opslaan van de
instellingen.

Aanbrengen van de afdekkap

6a

6b

Bedieningselementen

7c

7a/b

7 g / h

Deblokkeren

7d

8.

7e

7g / h

17g.

Menuoptie 3: Instellen van de bovenste

eindpositie

8a.

8b.

De bedieningselementen voor het programmeren
van de deuraandrijving bevinden zich achter een
transparante afdekking

. De afdekking wordt met

behulp van een driekantsleutel geopend en
weggehaald

.

Nadat de aandrijving geprogrammeerd is, wordt de
afdekking weer gesloten

.

Het programmeren van de besturing wordt via
menu’s gestuurd. Door op de toets

te drukken

wordt de menubesturing opgeroepen. De cij¬fers in
het display geven aan om welke menuoptie het gaat.
Na ca. 2 seconden begint het display te knipperen en
kan de instelling met behulp van de toetsen

en

worden gewijzigd. Met behulp van

de toets

wordt de ingestelde waarde in het

geheugen opgeslagen en gaat het programma
automatisch naar de volgende menuoptie. Door
meerdere keren op de toets

te drukken kunnen

menuopties worden overgeslagen. Om het menu
af te sluiten dient u net zo vaak op de toets

te

drukken tot het cijfer 0 weer te zien is. Buiten het
menu kan met behulp van de toets

een

startimpuls worden gegeven.

Door aan de trekknop

te trekken wordt de

aandrijving duurzaam gedeblokkeerd.
In het display verschijnt het cijfer
Breng de deur met de hand in beweging

.

Druk op hendel 7e om de deur weer te laten
inklikken.
Breng de afdekking weer aan

en vergrendel ze

met behulp van de driekantsleutel

Houd de toets

3 seconden lang ingedrukt. Het

cijfer 3 verschijnt in het display
Wacht even tot het cijfer 3 begint te knipperen.
Druk op de toets

en let er daarbij op dat de deur

OPEN gaat.

Als de deur bij drukken op de toets

in de verkeerde

richting gaat, houd dan de toets

nog eens 3

seconden lag ingedrukt.
Het cijfer 3 knippert heel even. De richting van de
beweging is nu omgekeerd.

Breng nu met behulp van de toets

de deur in de

bovenste eindpositie OPEN

6

7

8

NL

Deze handleiding voor de montage, de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt!

Содержание NovoGate

Страница 1: ...WN 913001 02 6 50 04 12 NovoGate ...

Страница 2: ...10mm S10 1 2a 2c 2b 90 300 230 400 119 5 45 45 74 5 800 203 51 M ...

Страница 3: ...X 3a 3b 3c 3d ...

Страница 4: ...X 100 100 5 5mm 3e 3f 3h 4a 4b 4c 4d 100 100 3g 4e 4f 4g 4h ...

Страница 5: ...K L M N J E F G H I N L J I G F E H K 230V 24V L M N 8K2 8K2 8K2 82R 5a 5b 5c 4i 4j K L M N J E F G H I K L M N J E F G H I 6a 6b ...

Страница 6: ...rzeitbetrieb Ip35 tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W Fmax 550N 2min Kurzeitbetrieb Ip35 tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W Fmax 550N 2min Kurzeitbetrieb Ip35 tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W Fmax 550N 2min Kurzeitbetrieb Ip35 tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W Fmax 550N 2min Kurzeitbetrieb Ip35 G S TÜV TÜV TÜV KLACK J E F G H I tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W tormatic NovoGate 230V 50Hz ...

Страница 7: ...2x F 400N 5x 5x 14 15a 9b 10 13 9a 11 12 3 sec 8a 8c 8b 15b ...

Страница 8: ...Y X 8K2 P1 P2 A3 A1 A2 A1 F X 16a A2 A3 STOP A 16b 16c 16d X A1 A3 A X A ...

Страница 9: ...pannungsfreiheit feststellen Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Pro dukt weder Veränderungen noch An und Umbau ten vorgenommen werden die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind Ersatzteile Nur Original Ersatzteile des Herstellers verwenden Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen Fehlfunktionen oder Totalau...

Страница 10: ...ernen Antenne ist die Abschirmung auf die nebenliegende Klemme F rechts zu legen F Anschluss für externen Impulsgeber Zubehör z B Schlüsseltaster oder Codetaster G Eingang STOP A 8k2 Auswertung H Eingang STOP B Lichtschranke Anschluss für Sicherheitseinrichtungen Zube hör z B Gegenlichtschranke Eine Unterbre chung an diesem Eingang bewirkt eine auto matische Richtungsumkehr des Antriebes nur in de...

Страница 11: ...ückt halten Ziffer 3 er scheint in der Anzeige Taste mehrmals drücken bis Menüschritt 6 angezeigt wird Taste nochmals für 3 Sekunden lang gedrückt halten bis Ziffer 7 erscheint Menü Lichtzeit Vorwarn Blink wert zeit funktion 0 ja 1 2 60 s ja 3 60 s 4 3 s ja 5 3 s 6 60 s 3 s ja 7 60 s 3 s 8 10 s ja 9 10 s Mit den Tasten und kann die Einstellung ver ändert werden Werkseitige Einstellung ist Wert 0 T...

Страница 12: ...echung der Lichtschranke wird die Of fenhaltezeit vorzeitig abgebrochen und die Vor warnzeit wird gestartet Impulsgabe bewirkt immer ein Öffnen desTores Nach Ablauf der Offenhaltezeit und der Vorwarnzeit schließt dasTor automatisch Bei Impulsgabe wird die Offenhaltezeit vorzeitig abgebrochen und die Vorwarnzeit wird gestartet Läuft das Tor während der Zu Fahrt auf ein Hinder nis stoppt der Antrieb...

Страница 13: ...nd nicht kraftüberwacht Netzstecker kurz ziehen wenn Ziffer 9 bestehen bleibt Steuergerät wechseln 17 Störung Mögliche Ursachen Abhilfe 25b Tor schließt öffnet nicht vollständig Nach dem Schließen öffnet das Tor wieder einen Spalt breit Antrieb fährt nicht obwohl der Motor läuft Tor reagiert nicht auf Impulsgabe des Handsenders jedoch auf Betätigung durch Drucktaster oder andere Impulsgeber Tor re...

Страница 14: ...gen Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Betätigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ 3 5 Endabschaltung Zustand Position ________________________ 4 1 Kraftbegrenzung stoppt und reversiert 4 2 Schutz gegen Torblatt ________________________ 4 3 bauseitiges Umfeld Sicherheitsabstände ________________________ ...

Страница 15: ...en Maßnahmen konform ist mit den einschlägigen Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EWG Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit der anerkannten Prüfstelle durchgeführt Dabei wurden die harmonisierten Normen EN13241 1 EN12453 EN12445 EN60335 und EN61508 angewandt Die Aufrechterhaltung der Konformität bedingt dass die Montage Einstellung...

Страница 16: ... plate is located on the side of the motor head Observe the specified power rating Always dispose of the packaging materials in an environmentally sound manner and in accordance with the local regulations on disposal Dear Customer During production the garage door operator you have purchased has undergone various checks by the manufacturer to ensure that it is of perfect quality and free from defe...

Страница 17: ...osing edges with 8 2 ohm terminating resistance H Input STOP B Photocell Connection for safety devices accessories e g one way photocell An interruption at this input end causes the operator to automatically change direction during the closing phase only I Voltage supply24 V eg for one way photocell max connected load100 mA J Plug in base for radio receiver K Connection for a signal light Output s...

Страница 18: ...3 s 6 60 s 3 s yes 7 60 s 3 s 8 10 s yes 9 10 s The setting can be altered via buttons and The factory setting is 0 Press button to end the menu 3 Cancellation of hold open phase by photocell The functions are described in the operating instructions Menu stage 8 Soft runs Menu stage 9 Special functions Normal operation OPEN CLOSE operation operation with single lane control Automatic closing Autom...

Страница 19: ...is opening has no effect If a signal light to signal the opening and closing phases is installed this starts to flash as soon as a start impulse is given The operator starts up in accordance with the set advance warning phase During the flashing phase driving through the gateway is not permitted When making adjustments and in the event of power failures or malfunctions the operator can be disengag...

Страница 20: ...erial accessories Clean toothed belt Spray with silicone Detension the toothed belt 17 17 21 Number State Condition Diagnosis Remedy 0 1 2 3 4 8 0 9 Operator starts up and 0 goes out Gate neither opens nor closes Gate no longer closes Motor does not rotate Continuous impulse at the start input Operator is disengaged 0 stays displayed when door next opens and closes then goes out 0 continues to be ...

Страница 21: ...____ Manual operation of the door Smooth running 1 2 ________________________ Fastenings connections State Seat 1 3 ________________________ Pivots joints State Lubrication 1 4 ________________________ Track rollers track roller holders State Lubrication 1 5 ________________________ Seals sliding contact strips State Seat 1 6 ________________________ Door frame Door guide Alignment Fastening 1 7 _...

Страница 22: ...porting or floor guided sliding gate weighing up to 400 kg and with observance of the measures necessary for safe operation complies with the relevant regulations of the EC Construction Products Directive 89 106 EEC For the Operating Forces part the corresponding initial tests were performed in collaboration with the recognized examining body In the process the harmonized standards EN13241 1 EN124...

Страница 23: ...u matériel d emballage respecter l environnement et les réglementations en vigueur sur place pour les déchets Chère cliente cher client La motorisation dont vous venez de faire l acquisition pour votre porte de garage a été soumise à plusieurs contrôles de qualité successifs lors de sa fabrication Si toutefois cette motorisation ou certaines pièces de cette motorisation devaient s avérer preuve à ...

Страница 24: ...ccorder que des boutons poussoirs et des sorties de relais hors potentiel exception raccordement L E Raccordement pour antenne En cas d utilisation d une antenne externe poser le blindage sur la borne voisine F à droite F Raccordement pour impulseur externe Options p ex contacteur à clé ou digicode Une ouverture partielle d environ 1 m peut être déclenchée via une résistance en série de 82 ohms G ...

Страница 25: ...sation Dès que le code a été lu l afficheur ponctuel rouge a clignote 5 fois pour valider Il est possible de programmer d autres émetteurs portatifs 10 codes maxi Appuyer sur la touche Le chiffre 2 apparaît sur l afficheur si l on ne désire pas programmer d ouverture partielle appuyer encore une fois sur la touche Dès que le code a été lu l afficheur ponctuel rouge a clignote 5 fois pour valider A...

Страница 26: ...rt celle ci sera prolongée Le passage du véhicule ne doit se faire que pendant la phase de feu vert L émission d une impulsion engendre toujours une ouverture du portail Après expiration du temps de pause porte ouverte et du temps de préavis le portail se ferme automatiquement L émission d une impulsion engendre toujours une ouverture du portail Après expiration du temps de pause porte ouverte et ...

Страница 27: ... transmise par l émetteur portatif mais réagit à la manœuvre par bouton poussoir ou autres impulseurs Le portail ne réagit ni à l impulsion transmise par l émetteur portatif ni à d autres impulseurs Rayon d action trop faible de l émetteur portatif La courroie crantée ou la motorisation fait du bruit Le mécanisme du portail s est modifié Le réglage de la position finale n est pas correct Le portai...

Страница 28: ..._____________________ 1 3 Points de rotation état graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet état graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact état ajustement ________________________ 1 6 Châssis guidage de porte état fixation ________________________ 1 7 Vantail orientation état ________________________ 2 0 Équilibrage du points 2 1 état ajustement __________...

Страница 29: ...u à 400 kg et sous réserve de respecter les mesures nécessaires pour la sécurité du fonctionnement est conforme aux dispositions en vigueur de la directive CE concernant produits de construction 89 106 CEE Pour la partie des forces motrices les contrôles nécessaires en première présentation ont été réalisés en collaboration avec les organismes de contrôles reconnus avec l application des normes ha...

Страница 30: ...de forma respetuosa con el medio ambiente y según las normas de eliminación locales vigentes Estimados clientes el automatismo para puerta de garaje que ha adquirido ha sido comprobado en repetidas ocasiones durante la fabricación para asegurar su perfecta calidad Si a pesar de ello su totalidad o partes de él resultasen inservibles o su utilidad estuviera considerablemente mermada de forma demost...

Страница 31: ...cepción conexión L E Conexión para antena En caso de utilizar una antena externa el blindaje se deberá conectar al borne que hay al lado F derecha F Conexión para generador de impulsos externo Accesorio p ej Pulsador de llave o pulsador codificado a través de una resistencia en serie de 82 Ohmios se puede activar una apertura parcial de aprox 1 m G Entrada STOP A 8 k2 evaluación Conexión para list...

Страница 32: ...parcial pulse de nuevo la tecla El indicador muestra el 0 la programación ha finalizado Pulse la segunda tecla del emisor manual con la que se deberá conectar la apertura parcial En cuanto se haya leído el código el indicador del punto rojo a parpadeará 5 veces para confirmarlo confirmarlo Después de la memorización pulse brevemente la tecla Aparece la cifra 0 Menú finalizado Inserte la clavija de...

Страница 33: ...1 Atención Cierre automático 2 Cierre automático 3 En el mismo modo de funcionamiento que la regulación unidireccional pero el receptor permanece enchufado en el automatismo El automatismo arranca y mueve la puerta hasta la posición Puerta abierta Ningún efecto la puerta continúa abriendo La puerta se cierra La puerta para y se vuelve a abrir El funcionamiento con semáforo rojo verde sólo es posib...

Страница 34: ...ccesorio Limpiar la correa dentada Rociarla con el spray de silicona Destensar la correa dentada 17 17 21 Cifra Estado Diagnóstico Solución 0 1 2 3 4 8 0 9 El automatismo arranca y se apaga la cifra 0 La puerta no se abre ni se cierra La puerta ya no se cierra El motor no gira DImpulso constante en la entrada de arranque El automatismo está desbloqueado La cifra 0 permanece durante el siguiente re...

Страница 35: ..._____________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricación ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijación ________________________ 1 6 Marco guía de la puerta alineación fijación ________________________ 1 7 Hoja alineación estado ________________________ 2 0 Compensación de peso apertura segura 2 1 estado fijación ________________________ Muelles 2 1 1 es...

Страница 36: ...n el suelo de hasta 400 kg y cumpliendo con las medidas necesarias para el funcionamiento seguro es conforme con las disposiciones vigentes de la directiva CE de productos para la construcción 89 106 CEE Para la parte de las fuerzas de funcionamiento se realizaron las correspondientes comprobaciones iniciales en colaboración con la reconocida oficina de verificación Para ello se aplicaron las norm...

Страница 37: ...U dient zich te houden aan de opgegeven aansluitwaarden Het verpakkingsmateriaal dient steeds op een voor het milieu verantwoorde wijze en volgens de ter plaatse hiervoor geldende voorschriften te worden verwijderd Geachte klant De door u gekochte aandrijving voor garagedeuren is door de fabrikant tijdens het productieproces meerdere keren gecontroleerd om zeker te zijn dat de kwaliteit perfect is...

Страница 38: ...rije toetsen of potentiaalvrije relaisuitgangen aan uitzondering aansluiting L De uitgang geeft 230 V af L Uitgang voor aansluiting van een trappenhuis automaat Potentiaalvrij contact 250 V AC 5 A Haal de afdekkap van de aandrijving af Richt de aandrijving zó dat de loopwieltjes niet in de looprail vallen Draai een en ander met 4 x bouten 8 x 40 en U plaatjes vast Steek de eindelementen op de beid...

Страница 39: ...e toets van de handzender waarmee u later de aandrijving wilt starten ca 1 seconde lang ingedrukt Zodra de code ingelezen is knippert het rode puntendisplay a 5 x als bevestiging Er kunnen nog meer handzenders tot max 10 toetscoderingen geprogrammeerd worden Druk op toets In het display verschijnt het cijfer 2 Als de mogelijkheid de deur gedeeltelijk te openen niet geprogrammeerd hoeft te worden d...

Страница 40: ...ur in de positie Deur open De deur gaat gewoon verder open zonder invloed De deur gaat dicht De deur stopt en gaat weer open Het gebruik van een rood groen stoplicht is alleen mogelijk in combinatie met een extra besturing A800 Het geven van een impuls zorgt er altijd voor dat de deur geopend wordt Na afloop van de groen en de oranjefase zal de deur automatisch weer worden gesloten Wanneer tijdens...

Страница 41: ...aak de tandriem schoon Spray de riem met siliconenspray 17 17 21 cijfer toestand diagnose remedie 0 1 2 3 4 8 0 9 De aandrijving start en het cijfer 0 in het display verdwijnt De deur gaat niet meer dicht en niet meer open De deur gaat niet meer dicht De motor draait niet Continu impuls op de startingang De aandrijving is gedeblokkeerd Het cijfer 0 blijft tijdens de volgendeopen en sluitbeweging i...

Страница 42: ... H ________________________ andmatige bediening van de deur soepele loop 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren toestand smering ________________________ 1 4 Loopwieltjes Loopwielhouders toestand smering ________________________ 1 5 Afdichtingen Schuurband toestand befestiging ________________________ 1 6 Deurframe Deurgeleiding ric...

Страница 43: ...f over de vloer geleide schuifdeur van maximaal 400 kg en met inachtneming van de voor het veilige bedrijf van deze deur vereiste maatregelen conform zijn aan de desbetreffende bepalingen van de EG Bouwproductenrichtlijn 89 106 EEG Voor het onderdeel bedrijfskrachten worden de desbetreffende eerste keuringen in samenwerking met de erkende keuringsdienst uitgevoerd Daarbij werden de geharmoniseerde...

Отзывы: