background image

• Montageanleitung

Bitte vor der Montage sorgfältig lesen!

Die Montage ist nur durch entsprechend qualifizierte
Fachkräfte durchzuführen!
ACHTUNG: Wichtige Anweisungen für sichere
Montage. Alle Anweisungen beachten. Falsche
Montage kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Die Herstellerhaftung erlischt bei nicht ordnungs-
gemäß durchgeführter Montage.

Die Eignung der mitgelieferten Schrauben und
Dübel ist entsprechend der baulichen Gegeben-
heiten zu überprüfen.

Schlitz-Schraubendreher
Kreuzschlitz-Schraubendreher PH2 und PH3

T

Montagevorbereitung

Benötigte Werkzeuge

Ausrichten des Antriebes

2a

2b

Laufschiene montieren

3a

4.

-

Bohrmaschine mit 10 mm Steinbohrer
und 5,5 mm Metallbohrer

-

stabiler Seitenschneider

-

-

Schraubenschlüssel Schlüsselweite 13

-

3 mm

-
-

Antrieb auf Fundamentstellen und ausrichten

.

Kabel erscheinen zwischen den Befestigungsfüßen

. Bohrungen anzeichnen und mit 10mm

Steinbohrer bohren. Dübel einstecken.

Antrieb aufstellen

.

!

1. Das Tor muss ohne Gefälle laufen, 0% Steigung.
2. Das Tor muss so geführt sein, dass es während

des Laufens nicht seitlich ausschwingt
und in beiden Endpositionen zum Stillstand
kommt.

3. Das Fundament muss ausreichend groß

dimensioniert sein.

Antrieb im Abstand vom Tor nach Angaben
positionieren.

Kontrollieren Sie die Laufschienenlänge

:

Tor in Aufposition schieben: Die Laufschiene soll
mindesten 50mm neben dem Antrieb enden.

Laufschienenstücke anhalten und mit 5,5mm
Metallbohrer durch Schiene und Torrahmen bohren,
entgraten und mit beiliegenden selbstschneidenden
Gewindeschrauben (M6 x 16) anschrauben

.

Die Verbindung zwischen den Laufschienen-
stücken mit den Spannstiften herstellen

. Nächstes

Laufschienenstück am Tor befestigen

. Letztes

Laufschienenstück entsprechend ablängen

.

Abdeckhaube vom Antrieb nehmen

.

Antrieb ausrichten, so dass die Laufräder leicht in die
Laufschiene eintauchen

. Mit 4 x Bolzen (8 x 40)

und U-Scheiben anschrauben

. Endstücke in

beide Laufschienenenden einstecken

.

Zahnriemenende in den Zahnriemenspanner
einlegen

, durch Endstück führen

und

Gewindehülse aufschrauben

.

5. Leerrohre und Kabel der externen Einrichtungen

müssen unter dem Antrieb ankommen, die zu
den Bedienelementen (z.B. Schlüsselschalter)
und Sicherheitseinrichtungen (z.B.
Lichtschranken, Schließkantensicherungen)
führen.

Metallsäge

-

Wasserwaage

Zur Hilfe der Höhenausrichtung, Bleistift seitlich am
Antrieb einstecken

,

Tor über Verfahrweg vorbeischieben und dabei eine
Linie zeichnen

.

Die Antriebsräder sollen über den gesamten
Verfahrweg mittig in der Laufschiene liegen.
und dürfen im Betrieb nicht an die Laufschiene
stoßen.

or in Zuposition bringen: Die Laufschiene soll

mindestens 50mm neben dem Antrieb enden

3b

3c

3d

3e

3f

3g

3h

Einlegen des Zahnriemens

6a/b

4a

4b

4d

4e

4c

4f

1

2

3

4

Antrieb entriegeln (siehe

Bedienelemente).

Anderes Zahnriemenende durch Endstück führen
und spannen. Austretende Stelle markieren

und

Zahnriemen zurückführen. Zahnriemen an
markierter Stelle in den Zahnriemenspanner
einlegen wieder durch das Endstück führen und
Gewindehülse aufschrauben

bis

wiederholen.

Zahnriemenspanner mit Schlüssel gegen Verdrehen
festhalten (

und

).

Kabel durch die Kabeldurchführungen schieben,
anschließend ein Stück in die Aufnahme einstecken
und Kabelverschraubungen anziehen.

Netzseitig muss eine allpolige Abschaltung

Netzanschlusskabel an Federklemme L und N
verbinden. Schutzleiter an Erdungsklemme
anschrauben.

Zahnriemen nur locker spannen

Überstehenden Zahnriemen abschneiden

.

Zahnriemen anschließend mit Silikonspray
einsprühen.

über Serienwiderstand von 82 Ohm kann eine
Teilöffnung von ca. 1m ausgelöst werden

Anschluss für Sicherheitsleisten an Neben-
schließkanten mit 8,2 KOhm
Abschlusswiderstand.

4i

4j

4e

4h

4g

4h

Netzanschluss

!

!

Anschlüsse

mit Sicherung gegen unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten vorhanden sein.

Keine spannungsführenden Leitungen an-
klemmen, nur potenzialfreie Taster oder
potenzialfreie Relaisausgänge anschließen.
(Ausnahme Anschluss L)

E. Anschluss für Antenne

Bei Verwendung einer externen Antenne ist die
Abschirmung auf die nebenliegende Klemme (F,
rechts) zu legen.

F. Anschluss für externen Impulsgeber

(Zubehör, z. B. Schlüsseltaster oder Codetaster)

G.Eingang STOP A (8k2 Auswertung)

H. Eingang STOP B (Lichtschranke)

Anschluss für Sicherheitseinrichtungen (Zube-
hör, z. B. Gegenlichtschranke). Eine Unterbre-
chung an diesem Eingang bewirkt eine auto-
matische Richtungsumkehr des Antriebes nur in
der Schließfahrt.

I. Spannungsversorgung 24 V ~

(z. B. für Gegenlichtschranke), Anschluss darf
mit max. 100 mA belastet werden.

J. Stecksockel für Funkempfänger

K Anschluss für eine Signallampe

Ausgang gibt 230V ab.
Signalleuchte mit Schutzklasse II
anschließen.

L Ausgang für Anschluss eines

Treppenhausautomaten
potenzialfreier Relaiskontakt, 250 V AC /5A

M Ausgang Zustandsmeldung “Tor Auf”

Anschluss an Ampelsteuerung, potenzialfreier
Relaiskontakt120 V AC /0,5 A oder 24 V DC /1A

N Ausgang Zustandsmeldung “Tor Zu”

Anschluss an Ampelsteuerung, potenzialfreier
Relaiskontakt 120 V AC /0,5 A oder 24 V DC /1A

Abdeckhaube von oben aufsetzen

und mit 2

Schrauben

befestigen.

Die Bedienelemente zum Programmieren des Tor-

Restliche Kabel nach oben führen.

Anschlussplan 5c

.

Aufsetzen der Abdeckhaube

6a

6b

Bedienelemente

7

5

6

7

antriebes sitzen hinter der transparenten
Abdeckung

. Die Abdeckung wird mit dem 3-

Kantschlüssel geöffnet und abgenommen

.

Nach Programmierung des Antriebes wird die Ab-
deckung wieder geschlossen

.

. Ziffernanzeige dient zur Anzeige des Menü-

schrittes, des jeweils eingestellten Wertes und
zur Fehlerdiagnose.

. Punktanzeige leuchtet bei Betriebsbereitschaft

und blinkt bei Quittierung von eingelernten
Handsendercodes.

. Taste

dient während der Einstellung als Auf-

wärtstaste und außerhalb des Menüs als Start-
taste.

. Taste

dient während der Einstellung als Ab-

wärtstaste.

. Taste

dient zum Aufrufen des Einstellungs-

menüs, zum Wechsel der Menüschritte und
zur Speicherung der Einstellungen.

Das Programmieren der Steuerung ist menüge-
führt. Durch Drücken der Taste

wird die Menü-

führung aufgerufen. Die Ziffern der Anzeige zeigen
den Menüschritt an. Nach ca. 2 Sekunden blinkt die
Anzeige und die Einstellung kann durch die Tasten

und

verändert werden. Mit der Taste

wird der

eingestellte Wert gespeichert und das Programm
springt automatisch in den nächsten Menüschritt.
Durch mehrmaliges Betätigen der Taste

können

M e n ü s c h r i t t e ü b e r s p r u n g e n w e r d e n . Z u r
Beendigung des Menüs so oft die Taste

betätigen

bis wieder die Ziffer 0 angezeigt wird. Außerhalb des
Menüs kann mit Taste

ein Startimpuls gegeben

werden.

.

Durch Zug an der Zugglocke

ist der Antrieb

dauerhaft entriegelt. Ziffer 8 erscheint auf der
Anzeige. Tor von Hand bewegen

. Zum

Wiedereinrasten Hebel drücken

. Abdeckung

wieder aufsetzen

und mit Dreikantschlüssel

verriegeln

.

Halten Sie die Taste

für 3 Sekunden gedrückt.

Ziffer 3 erscheint auf der Anzeige

.

Kurz warten bis Ziffer 3 blinkt. Taste

drücken und

darauf achten, dass das Tor in Richtung “AUF”
auffährt.

Wenn das Tor mit der Taste

in die verkehrte

Richtung Zu fährt, dann Taste

für weitere 3

Sekunden gedrückt halten. Ziffer 3 blinkt kurz
auf. Fahrtrichtung ist umgeschaltet.

Fahren Sie jetzt mit der Taste

die gewünschte

Endposition AUF für das Tor an

.

Durch Taste

kann die Position in Richtung Zu

korrigiert werden.

Fahren Sie nicht gegen den Endanschlag des
Tores - lassen Sie einen Abstand von
mindestens 3cm zum Endanschlag.

Wenn die Endposition des Tores erreicht ist, Taste

drücken.

Der Antrieb speichert die Endposition Auf und Ziffer
4 erscheint auf der Anzeige

.

: Bei dieser Auf- und Zufahrt lernt der

7c

7a/b

7g/h

A

a

B

C

D

Entriegelung

7d

7e

7e

7g/h

17g

Menüschritt 3: Einstellung Tor- Auf-Position

8a

8b

8c

Achtung

!

!

Menüschritt 4: Einstellung Tor- Zuposition

9a

9b

Kraftlernfahrten

Taste

drücken. Der Antrieb fährt das Tor in

Richtung Zu, solange die Taste gedrückt bleibt

.

Durch Taste

kann die Position in Richtung Auf

korrigiert werden.
Wenn die gewünschte Endposition ZU erreicht ist,
Taste

drücken. Der Antrieb speichert die End-

position ZU und Ziffer 5 erscheint auf der Anzeige.
Taste

zweimal betätigen

bis die Ziffer 0

erscheint.

8

9

10

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!

D

Содержание NovoGate

Страница 1: ...WN 913001 02 6 50 04 12 NovoGate ...

Страница 2: ...10mm S10 1 2a 2c 2b 90 300 230 400 119 5 45 45 74 5 800 203 51 M ...

Страница 3: ...X 3a 3b 3c 3d ...

Страница 4: ...X 100 100 5 5mm 3e 3f 3h 4a 4b 4c 4d 100 100 3g 4e 4f 4g 4h ...

Страница 5: ...K L M N J E F G H I N L J I G F E H K 230V 24V L M N 8K2 8K2 8K2 82R 5a 5b 5c 4i 4j K L M N J E F G H I K L M N J E F G H I 6a 6b ...

Страница 6: ...rzeitbetrieb Ip35 tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W Fmax 550N 2min Kurzeitbetrieb Ip35 tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W Fmax 550N 2min Kurzeitbetrieb Ip35 tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W Fmax 550N 2min Kurzeitbetrieb Ip35 tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W Fmax 550N 2min Kurzeitbetrieb Ip35 G S TÜV TÜV TÜV KLACK J E F G H I tormatic NovoGate 230V 50Hz 4W 280W tormatic NovoGate 230V 50Hz ...

Страница 7: ...2x F 400N 5x 5x 14 15a 9b 10 13 9a 11 12 3 sec 8a 8c 8b 15b ...

Страница 8: ...Y X 8K2 P1 P2 A3 A1 A2 A1 F X 16a A2 A3 STOP A 16b 16c 16d X A1 A3 A X A ...

Страница 9: ...pannungsfreiheit feststellen Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Pro dukt weder Veränderungen noch An und Umbau ten vorgenommen werden die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind Ersatzteile Nur Original Ersatzteile des Herstellers verwenden Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen Fehlfunktionen oder Totalau...

Страница 10: ...ernen Antenne ist die Abschirmung auf die nebenliegende Klemme F rechts zu legen F Anschluss für externen Impulsgeber Zubehör z B Schlüsseltaster oder Codetaster G Eingang STOP A 8k2 Auswertung H Eingang STOP B Lichtschranke Anschluss für Sicherheitseinrichtungen Zube hör z B Gegenlichtschranke Eine Unterbre chung an diesem Eingang bewirkt eine auto matische Richtungsumkehr des Antriebes nur in de...

Страница 11: ...ückt halten Ziffer 3 er scheint in der Anzeige Taste mehrmals drücken bis Menüschritt 6 angezeigt wird Taste nochmals für 3 Sekunden lang gedrückt halten bis Ziffer 7 erscheint Menü Lichtzeit Vorwarn Blink wert zeit funktion 0 ja 1 2 60 s ja 3 60 s 4 3 s ja 5 3 s 6 60 s 3 s ja 7 60 s 3 s 8 10 s ja 9 10 s Mit den Tasten und kann die Einstellung ver ändert werden Werkseitige Einstellung ist Wert 0 T...

Страница 12: ...echung der Lichtschranke wird die Of fenhaltezeit vorzeitig abgebrochen und die Vor warnzeit wird gestartet Impulsgabe bewirkt immer ein Öffnen desTores Nach Ablauf der Offenhaltezeit und der Vorwarnzeit schließt dasTor automatisch Bei Impulsgabe wird die Offenhaltezeit vorzeitig abgebrochen und die Vorwarnzeit wird gestartet Läuft das Tor während der Zu Fahrt auf ein Hinder nis stoppt der Antrieb...

Страница 13: ...nd nicht kraftüberwacht Netzstecker kurz ziehen wenn Ziffer 9 bestehen bleibt Steuergerät wechseln 17 Störung Mögliche Ursachen Abhilfe 25b Tor schließt öffnet nicht vollständig Nach dem Schließen öffnet das Tor wieder einen Spalt breit Antrieb fährt nicht obwohl der Motor läuft Tor reagiert nicht auf Impulsgabe des Handsenders jedoch auf Betätigung durch Drucktaster oder andere Impulsgeber Tor re...

Страница 14: ...gen Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Betätigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ 3 5 Endabschaltung Zustand Position ________________________ 4 1 Kraftbegrenzung stoppt und reversiert 4 2 Schutz gegen Torblatt ________________________ 4 3 bauseitiges Umfeld Sicherheitsabstände ________________________ ...

Страница 15: ...en Maßnahmen konform ist mit den einschlägigen Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EWG Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit der anerkannten Prüfstelle durchgeführt Dabei wurden die harmonisierten Normen EN13241 1 EN12453 EN12445 EN60335 und EN61508 angewandt Die Aufrechterhaltung der Konformität bedingt dass die Montage Einstellung...

Страница 16: ... plate is located on the side of the motor head Observe the specified power rating Always dispose of the packaging materials in an environmentally sound manner and in accordance with the local regulations on disposal Dear Customer During production the garage door operator you have purchased has undergone various checks by the manufacturer to ensure that it is of perfect quality and free from defe...

Страница 17: ...osing edges with 8 2 ohm terminating resistance H Input STOP B Photocell Connection for safety devices accessories e g one way photocell An interruption at this input end causes the operator to automatically change direction during the closing phase only I Voltage supply24 V eg for one way photocell max connected load100 mA J Plug in base for radio receiver K Connection for a signal light Output s...

Страница 18: ...3 s 6 60 s 3 s yes 7 60 s 3 s 8 10 s yes 9 10 s The setting can be altered via buttons and The factory setting is 0 Press button to end the menu 3 Cancellation of hold open phase by photocell The functions are described in the operating instructions Menu stage 8 Soft runs Menu stage 9 Special functions Normal operation OPEN CLOSE operation operation with single lane control Automatic closing Autom...

Страница 19: ...is opening has no effect If a signal light to signal the opening and closing phases is installed this starts to flash as soon as a start impulse is given The operator starts up in accordance with the set advance warning phase During the flashing phase driving through the gateway is not permitted When making adjustments and in the event of power failures or malfunctions the operator can be disengag...

Страница 20: ...erial accessories Clean toothed belt Spray with silicone Detension the toothed belt 17 17 21 Number State Condition Diagnosis Remedy 0 1 2 3 4 8 0 9 Operator starts up and 0 goes out Gate neither opens nor closes Gate no longer closes Motor does not rotate Continuous impulse at the start input Operator is disengaged 0 stays displayed when door next opens and closes then goes out 0 continues to be ...

Страница 21: ...____ Manual operation of the door Smooth running 1 2 ________________________ Fastenings connections State Seat 1 3 ________________________ Pivots joints State Lubrication 1 4 ________________________ Track rollers track roller holders State Lubrication 1 5 ________________________ Seals sliding contact strips State Seat 1 6 ________________________ Door frame Door guide Alignment Fastening 1 7 _...

Страница 22: ...porting or floor guided sliding gate weighing up to 400 kg and with observance of the measures necessary for safe operation complies with the relevant regulations of the EC Construction Products Directive 89 106 EEC For the Operating Forces part the corresponding initial tests were performed in collaboration with the recognized examining body In the process the harmonized standards EN13241 1 EN124...

Страница 23: ...u matériel d emballage respecter l environnement et les réglementations en vigueur sur place pour les déchets Chère cliente cher client La motorisation dont vous venez de faire l acquisition pour votre porte de garage a été soumise à plusieurs contrôles de qualité successifs lors de sa fabrication Si toutefois cette motorisation ou certaines pièces de cette motorisation devaient s avérer preuve à ...

Страница 24: ...ccorder que des boutons poussoirs et des sorties de relais hors potentiel exception raccordement L E Raccordement pour antenne En cas d utilisation d une antenne externe poser le blindage sur la borne voisine F à droite F Raccordement pour impulseur externe Options p ex contacteur à clé ou digicode Une ouverture partielle d environ 1 m peut être déclenchée via une résistance en série de 82 ohms G ...

Страница 25: ...sation Dès que le code a été lu l afficheur ponctuel rouge a clignote 5 fois pour valider Il est possible de programmer d autres émetteurs portatifs 10 codes maxi Appuyer sur la touche Le chiffre 2 apparaît sur l afficheur si l on ne désire pas programmer d ouverture partielle appuyer encore une fois sur la touche Dès que le code a été lu l afficheur ponctuel rouge a clignote 5 fois pour valider A...

Страница 26: ...rt celle ci sera prolongée Le passage du véhicule ne doit se faire que pendant la phase de feu vert L émission d une impulsion engendre toujours une ouverture du portail Après expiration du temps de pause porte ouverte et du temps de préavis le portail se ferme automatiquement L émission d une impulsion engendre toujours une ouverture du portail Après expiration du temps de pause porte ouverte et ...

Страница 27: ... transmise par l émetteur portatif mais réagit à la manœuvre par bouton poussoir ou autres impulseurs Le portail ne réagit ni à l impulsion transmise par l émetteur portatif ni à d autres impulseurs Rayon d action trop faible de l émetteur portatif La courroie crantée ou la motorisation fait du bruit Le mécanisme du portail s est modifié Le réglage de la position finale n est pas correct Le portai...

Страница 28: ..._____________________ 1 3 Points de rotation état graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet état graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact état ajustement ________________________ 1 6 Châssis guidage de porte état fixation ________________________ 1 7 Vantail orientation état ________________________ 2 0 Équilibrage du points 2 1 état ajustement __________...

Страница 29: ...u à 400 kg et sous réserve de respecter les mesures nécessaires pour la sécurité du fonctionnement est conforme aux dispositions en vigueur de la directive CE concernant produits de construction 89 106 CEE Pour la partie des forces motrices les contrôles nécessaires en première présentation ont été réalisés en collaboration avec les organismes de contrôles reconnus avec l application des normes ha...

Страница 30: ...de forma respetuosa con el medio ambiente y según las normas de eliminación locales vigentes Estimados clientes el automatismo para puerta de garaje que ha adquirido ha sido comprobado en repetidas ocasiones durante la fabricación para asegurar su perfecta calidad Si a pesar de ello su totalidad o partes de él resultasen inservibles o su utilidad estuviera considerablemente mermada de forma demost...

Страница 31: ...cepción conexión L E Conexión para antena En caso de utilizar una antena externa el blindaje se deberá conectar al borne que hay al lado F derecha F Conexión para generador de impulsos externo Accesorio p ej Pulsador de llave o pulsador codificado a través de una resistencia en serie de 82 Ohmios se puede activar una apertura parcial de aprox 1 m G Entrada STOP A 8 k2 evaluación Conexión para list...

Страница 32: ...parcial pulse de nuevo la tecla El indicador muestra el 0 la programación ha finalizado Pulse la segunda tecla del emisor manual con la que se deberá conectar la apertura parcial En cuanto se haya leído el código el indicador del punto rojo a parpadeará 5 veces para confirmarlo confirmarlo Después de la memorización pulse brevemente la tecla Aparece la cifra 0 Menú finalizado Inserte la clavija de...

Страница 33: ...1 Atención Cierre automático 2 Cierre automático 3 En el mismo modo de funcionamiento que la regulación unidireccional pero el receptor permanece enchufado en el automatismo El automatismo arranca y mueve la puerta hasta la posición Puerta abierta Ningún efecto la puerta continúa abriendo La puerta se cierra La puerta para y se vuelve a abrir El funcionamiento con semáforo rojo verde sólo es posib...

Страница 34: ...ccesorio Limpiar la correa dentada Rociarla con el spray de silicona Destensar la correa dentada 17 17 21 Cifra Estado Diagnóstico Solución 0 1 2 3 4 8 0 9 El automatismo arranca y se apaga la cifra 0 La puerta no se abre ni se cierra La puerta ya no se cierra El motor no gira DImpulso constante en la entrada de arranque El automatismo está desbloqueado La cifra 0 permanece durante el siguiente re...

Страница 35: ..._____________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricación ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijación ________________________ 1 6 Marco guía de la puerta alineación fijación ________________________ 1 7 Hoja alineación estado ________________________ 2 0 Compensación de peso apertura segura 2 1 estado fijación ________________________ Muelles 2 1 1 es...

Страница 36: ...n el suelo de hasta 400 kg y cumpliendo con las medidas necesarias para el funcionamiento seguro es conforme con las disposiciones vigentes de la directiva CE de productos para la construcción 89 106 CEE Para la parte de las fuerzas de funcionamiento se realizaron las correspondientes comprobaciones iniciales en colaboración con la reconocida oficina de verificación Para ello se aplicaron las norm...

Страница 37: ...U dient zich te houden aan de opgegeven aansluitwaarden Het verpakkingsmateriaal dient steeds op een voor het milieu verantwoorde wijze en volgens de ter plaatse hiervoor geldende voorschriften te worden verwijderd Geachte klant De door u gekochte aandrijving voor garagedeuren is door de fabrikant tijdens het productieproces meerdere keren gecontroleerd om zeker te zijn dat de kwaliteit perfect is...

Страница 38: ...rije toetsen of potentiaalvrije relaisuitgangen aan uitzondering aansluiting L De uitgang geeft 230 V af L Uitgang voor aansluiting van een trappenhuis automaat Potentiaalvrij contact 250 V AC 5 A Haal de afdekkap van de aandrijving af Richt de aandrijving zó dat de loopwieltjes niet in de looprail vallen Draai een en ander met 4 x bouten 8 x 40 en U plaatjes vast Steek de eindelementen op de beid...

Страница 39: ...e toets van de handzender waarmee u later de aandrijving wilt starten ca 1 seconde lang ingedrukt Zodra de code ingelezen is knippert het rode puntendisplay a 5 x als bevestiging Er kunnen nog meer handzenders tot max 10 toetscoderingen geprogrammeerd worden Druk op toets In het display verschijnt het cijfer 2 Als de mogelijkheid de deur gedeeltelijk te openen niet geprogrammeerd hoeft te worden d...

Страница 40: ...ur in de positie Deur open De deur gaat gewoon verder open zonder invloed De deur gaat dicht De deur stopt en gaat weer open Het gebruik van een rood groen stoplicht is alleen mogelijk in combinatie met een extra besturing A800 Het geven van een impuls zorgt er altijd voor dat de deur geopend wordt Na afloop van de groen en de oranjefase zal de deur automatisch weer worden gesloten Wanneer tijdens...

Страница 41: ...aak de tandriem schoon Spray de riem met siliconenspray 17 17 21 cijfer toestand diagnose remedie 0 1 2 3 4 8 0 9 De aandrijving start en het cijfer 0 in het display verdwijnt De deur gaat niet meer dicht en niet meer open De deur gaat niet meer dicht De motor draait niet Continu impuls op de startingang De aandrijving is gedeblokkeerd Het cijfer 0 blijft tijdens de volgendeopen en sluitbeweging i...

Страница 42: ... H ________________________ andmatige bediening van de deur soepele loop 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren toestand smering ________________________ 1 4 Loopwieltjes Loopwielhouders toestand smering ________________________ 1 5 Afdichtingen Schuurband toestand befestiging ________________________ 1 6 Deurframe Deurgeleiding ric...

Страница 43: ...f over de vloer geleide schuifdeur van maximaal 400 kg en met inachtneming van de voor het veilige bedrijf van deze deur vereiste maatregelen conform zijn aan de desbetreffende bepalingen van de EG Bouwproductenrichtlijn 89 106 EEG Voor het onderdeel bedrijfskrachten worden de desbetreffende eerste keuringen in samenwerking met de erkende keuringsdienst uitgevoerd Daarbij werden de geharmoniseerde...

Отзывы: