Novital POULTRY PLUCKER ABS 24 fingers Скачать руководство пользователя страница 20

 - 20 - 

rUPfEN

1. das Tier rupfen, indem man sich an das laufende gerät herannähert; das Tier abwechselnd an den Beinen und dem Hals halten und es auf die mit 

gummifingern ausgerüstete Rolle legen, die durch das drehen die federn entfernt. 

2. nach dem das Rupfen beendet wurde den Schalter zum Ein-/Ausschalten, an der Maschine drücken 

(siehe    

)

WarTUNg UND rEINIgUNg: 

Bevor man die Wartungs-, Einstellungs- oder Reinigungsarbeiten durchführt, das gerät immer ausschalten, indem man den 
netzstecker aus der Steckdose zieht. 

Die Wartung beschränkt sich auf das Ergebnis normaler regelmäßiger Überprüfungen (vor der Verwendung) der verschiedenen Teile des Stromver-
sorgungskabels und der Teile außerhalb des Geräts, um mögliche Schäden oder einen Verschleiß festzustellen.
Um das gerät stets in einem leistungsfähigen Zustand zu halten, ist es sinnvoll, nach dem gebrauch eine gründliche Reinigung mit einer Bürste und/
oder einem Tuch und warmem Wasser durchzuführen, ohne jedoch den direktstrahl zu verwenden.
nicht vergessen, die beweglichen Stahlteile einzufetten, um Rost zu vermeiden.
Bei der normalen Reinigung oder bei geringfügigen Wartungsarbeiten wird es empfohlen, Arbeitshandschuhe zu tragen.
Staub kann mit einem gewaltfreien Luftstrahl entfernt werden.

ErSaTz DEr gUmmIfINgEr:  

die 24 gummifinger sind in ihren Sitzen auf der drehenden Rolle blockiert; diese Rolle besteht aus 6 Scheibenpaaren, 
die von der Sechskantwelle, die sie stützt, herausgezogen werden müssen. 
die zwei Handräder

 (abb. 4_f)

 losschrauben, das gitter (falls vorhanden) heben, die Schraube

 (abb. 4_g) 

losschrauben und die Platte

 (abb. 4_H) 

entfernen.
Eine nach der anderen die Scheiben von der Welle herausziehen

 

 (Abb. 5_I)

 ,

 die Scheibe öffnen

 (abb. 5 l) 

und die abgenutzten finger entfernen und 

sie durch neue ersetzten, und wieder zusammenbauen, indem die verschiedenen Teile, wie sie anfänglich waren, in umgekehrter Reihenfolge wieder 
zusammenbauen

.

Nicht vergessen, immer Arbeitshandschuhe zu tragen und den Netzstecker herauszuziehen, bevor man diesen Vorgang ausführt.
Andere Reinigungs- und / oder Wartungsarbeiten am gerät dürfen nur von fachpersonal in einem genehmigten Kundendienst oder bei novital 
durchgeführt werden.

SICHErHEITSVorSCHrIfTEN 

Das Gerät nur für den Zweck, für den es bestimmt ist verwenden. Andere als die in dieser Anleitung angegebenen Verwendungszwecke sind als 
gefährlich zu betrachten, und der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die durch die 
nichtbeachtung dieser Warnung entstehen .
•  Da es sich um ein elektrisches Gerät handelt, es niemals mit nassen Händen oder Barfuss anfassen.
•  Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt, bei laufendem Gerät auf Wasserspritzer achten. Bei einem Kontakt mit einem Wasser-

strahl kann ein elektrischer Schlag entstehen.

•  Das Gerät darf nicht in gefährdeten Umgebungen verwendet werden, wo eine Sättigung mit brennbaren Gasen möglich ist oder es mit brennbaren 

flüssigkeiten in Kontakt kommen kann.

•  Den unsachgemäßen Gebrauch von Verlängerungen verhindern, die Anschlüsse trocken halten und das Netzkabel, das während des Gebrauchs so 

angeordnet oder  geschützt werden muss, dass es für Kinder und Tiere nicht zugänglich ist.

•  Verhindern, das dass das Netzkabel zusammengedrückt wird, und es vor Stößen, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen schützen.
•  Die Reinigung oder Wartung des Geräts muss gemäß den im Abschnitt “WARTUNG UND REINIGUNG” angegebenen Normen erfolgen.  
•  Das Gerät nicht am Netzkabel ziehen und in jeden Fall den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor man das Gerät bewegt. 
•  Da es sich um ein elektrisches Gerät handelt, muss es, falls es brennen sollte, es mit Pulverlöscher und NIEMALS mit Wasser löschen, um Stromschläge 

zu vermeiden.

•  Wenn das Gerät beschädigt ist und nicht in allen Teilen unversehrt ist, es nicht verwenden.
•  Reparaturen, einschließlich des Ersatzes des Netzkabels, falls es beschädigt ist, müssen vom Hersteller oder vom Technischen Kundendienst oder 

von einer Person mit ähnlicher qualifikation ausgeführt werden, um Risiken zu vermeiden.

•  Wenn das Gerät als nicht betriebsbereit betrachtet wird und auf einer genehmigten Mülldeponie entsorgt werden soll, muss es außer Betrieb 

gesetzt werden, indem das Netzkabel so nahe wie möglich an der Ausgangsstelle des Geräts abgeschnitten wird, wobei der Stecker zuerst aus der 
Steckdose herausgezogen werden muss.

•  Die Verpackungsteile nicht in der Umgebung zerstreuen. Das Gerät von Kindern, Minderjährigen, Behinderten oder Tiere fern halten.
•  Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Regeln erge-

ben.

INformaTIoNEN aN DEN bENUTzEr    

   

-  Gemäß der Richtlinien 2002/95 / EG, 2002/96 / EG und 2003/108 / EG über die Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in 

Elektro- und Elektronikgeräten sowie die Beseitigung von Abfällen, zeigt das Zeichen des gekreuzten Mülleimer, das hier abgebildete 
und auf dem gerät angebracht ist, dass das Produkt am Ende seiner nutzungsdauer getrennt von anderen Abfällen gesammelt wer-
den muss.

Содержание POULTRY PLUCKER ABS 24 fingers

Страница 1: ...ABS 24 fingers PLUMEUSE ABS 24 doigts DESPLUMADORA ABS 24 dedos H HNERRUPFER ABS 24 Finger Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Instrucciones de montaj Montageanleitun...

Страница 2: ......

Страница 3: ...INDEX PAG Step illustrati Shown steps Step Illustr s Etapas illustradas Bedilderte Schritte 4 5 6 IT 7 8 9 ENG 10 11 12 FR 13 14 15 ES 16 17 18 DE 19 20 21 NOTE NOTE NOTES NOTAS NOTIZEN 22 23 www novi...

Страница 4: ...upteur de marche arr t Interruptor de arranque apagado Schalter zum Ein Ausschalten E Dita quaglie polli Fingers chicken quail Doigts de poulet caille Dedos de pollo codorniz Gefl gelfinger Wachtelnfi...

Страница 5: ...in Ausschalten 5 F Allentare i due volantini e regolare la griglia Adjust the grid by loosening the two handwheels R gler la grille en desserrant les deux volants Rejilla regulaci n aflojando los dos...

Страница 6: ...tzten Finger entfernen F Svitare Unscrew D visser Destornillar Losschrauben G Svitare Unscrew D visser Destornillar Losschrauben F F H Rimuovere la piastra Remove the plate Retirer la plaque Quitar la...

Страница 7: ...se in dotazione Avviamento vedi istruzioni Una volta assemblati tutti i pezzi effettuare le regolazioni necessarie alle proprie esigenze 1 Se la spiumatrice provvista di griglia regolarla vd fig 2_F a...

Страница 8: ...n le mani bagnate o a piedi nudi L apparecchio destinato al solo uso interno prestare attenzione a schizzi d acqua quando l apparecchio in funzione l eventuale contatto con un getto d acqua pu provoca...

Страница 9: ...o a mezzo importatore o ditta autorizzata per la richiesta di intervento in garanzia in assenza dei presupposti Novital s r l si riserva il diritto di applicare a propria discrezione il rimedio pi co...

Страница 10: ...C D E if included in the standard equipment Start up see the instructions After assembling all components perform the adjustments that are necessary according to your needs 1 If the plucker is equippe...

Страница 11: ...s which can be subject to the possible risk of saturation with flammable gases or where the device can come into contact with flammable liquids Do not improperly use extension cords keep the connectio...

Страница 12: ...replacement of the product instead of declaring the termination of the contract Without prejudice to the above Novital s r l the manufacturer of the device and the owner of the brand rejects and never...

Страница 13: ...ctement Suivre toutes les tapes comme le montre la Fig 1 A B C D E si fourni D marrage voir instructions Une fois toutes les pi ces assembl es effectuer les r glages n cessaires vos besoins 1 si la pl...

Страница 14: ...au lorsque l appareil est en marche le contact avec un jet d eau peut provoquer une d charge lectrique L appareil ne doit absolument pas tre utilis dans des zones risque o la saturation en gaz inflamm...

Страница 15: ...roduit y compris celle de remplacer le produit plut t que d avoir le contrat r sili Nonobstant ce qui pr c de Novital s r l fa bricant de l appareil et titulaire de la marque s oppose et dans tous les...

Страница 16: ...ones que resultan necesarias para su exigencias 1 Si la desplumadora se ha equipado con una rejilla regularla ver la figura 2_F aflojando los dos volantes situados en los lados de la misma despu s de...

Страница 17: ...ndr que tocarse con las manos mojadas o los pies desnudos El equipo se destina solamente a uso interno prestar atenci n a las salpicaduras de agua cuando el equipo se encuentra en funci n el posible c...

Страница 18: ...os gastos sostenidos aut nomamente o por medio de importador o empresa autorizada para el pedido de intervenci n en garant a en ausencia de los requisitos Novital s r l se reserva el derecho a aplicar...

Страница 19: ...baut wurden die erforderlichen Einstellungen durchf hren 1 Wenn der H hnerupfer mit einem Gitter ausgestattet ist dieses einstellen siehe Abb 2_F indem man die an beiden Seiten desselben ange brachten...

Страница 20: ...sonen Tieren oder Gegenst nden ab die durch die Nichtbeachtung dieser Warnung entstehen Da es sich um ein elektrisches Ger t handelt es niemals mit nassen H nden oder Barfuss anfassen Das Ger t ist nu...

Страница 21: ...r l beh lt sich das Recht vor nach eigenem Ermessen den geeignetsten Rechtsbehelf einzulegen der in den geltenden Gesetzen vorge sehen ist und im Falle eines anerkannten Produktfehlers anwendbar ist...

Страница 22: ...NOTE NOTE NOTES NOTAS NOTIZEN 23...

Страница 23: ...NOTE NOTE NOTES NOTAS NOTIZEN 23...

Страница 24: ...FECHA DE ENTREGA LIEFERTERMIN TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE STAMP AND SIGNATURE OF THE RESELLER CACHET ET SIGNATURE DU REVENDEUR SELLO Y FIRMA DEL VENDEDOR STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES H NDLERS 21015...

Отзывы: