background image

-13-

PFLEGE und REINIGUNG

DEMONTAGE DER EXTERNEN TEILE (saisonaler Einsatz)

Bei längerem Nichtgebrauch (typischerweise: Verwendung der Duschsäule nur in der Sommersaison) 
wird empfohlen, die gesamte Duschsäule auszubauen und in umgekehrter Reihenfolge wie im 
vorherigen Kapitel “Installation” beschrieben zu demontieren.
Wenn dies nicht möglich ist, wird empfohlen:
1  Entfernen Sie alle abnehmbaren Teile: Schlauch und Duschkopf.
2  Schließen Sie die Absperrschlüssel im Inspektionsschacht vor der Säule (siehe vorheriges Kapitel 

“Vorbereitung der Anlage”).

3  Trennen Sie die Wasserableitung ab.
4  Entleeren Sie die Duschsäule durch Öffnen des Mischers (sowohl warm als auch kalt), bis die 

Säule vollständig entleert ist.

In besonders aggressiven Außenumgebungen (hoher Salzgehalt, Frosteinwirkung usw.) ist es 
außerdem ratsam, die äußeren Teile der Armatur und der Mischerkartusche zu isolieren. Achten Sie 
bei der Demontage und Montage dieser Teile immer auf die Gewinde und deren Verbindung.

PERIODISCHE WARTUNG

-  Waschen Sie die Säule häufig mit sauberem Wasser ab (wenn möglich mit einem Druckstrahl), 

um die Oberfläche sauber zu halten und bei der gebürsteten Ausführung in der Tiefe zu reinigen. 
Nach dem Waschen gründlich trocknen.

-  Entfernen Sie Salzablagerungen, Kalkablagerungen, eventuelle Oxidflecken so schnell wie 

möglich, reinigen Sie Zwischenräume, Kupplungen, sichtbare Schrauben usw. Verwenden Sie nur 
weiche Tücher und folgen Sie bei gebürsteten Endbehandlungen der Richtung der Behandlung.

-  Führen Sie nach einer gründlichen Reinigung mit spezifischen Produkten für Edelstahl eine 

Behandlung mit passivierenden Produkten gemäß den Anweisungen des Herstellers durch, 
mindestens jedoch einmal pro Jahr.

Vermeiden Sie unbedingt: scheuernde Tücher und Produkte einschließlich pulverförmiger 
Reinigungsmittel, alle Reinigungsprodukte, die Bleichmittel/Salzsäure enthalten.
Setzen Sie die Duschsäule niemals den Dämpfen von säurehaltigen Produkten aus, die zur Reinigung 
von Böden und Wänden verwendet werden, auch nicht im Freien, wenn sich diese in der Nähe der 
Duschsäule befinden.

In besonders aggressiven Umgebungen (Strände, Badeanstalten, allgemein in Umgebungen mit hoher 
Salzkonzentration) wird empfohlen, nur Produkte mit einer satinierten Oberfläche zu installieren und 
die Oberflächenpflege häufig durchzuführen.

DEUTSCH

Содержание 13061 EVA

Страница 1: ...ISTRUZIONI e MANUTENZIONE 2 INSTRUCTIONS et MAINTENANCE 5 INSTRUCTIONS and MAINTENANCE 8 ANLEITUNGEN undWARTUNG 11 INSTRUCTIES en ONDERHOUD 14 INSTRUCCIONES y MANTENIMIENTO 17 IT FR EN DE NL ES...

Страница 2: ...ccia dotata di rubinetteria temporizzata l installazione del filtro indispensabile per il riconoscimento della garanzia 2 Installare dal pozzetto al luogo di installazione della colonna una guaina cor...

Страница 3: ...della guaina corrugata 10 Collegare le estremit libere dei tubi di adduzione alle chiavi di arresto corrispondenti collocate nel pozzetto di ispezione Installare se forniti rubinetti esterni 11 Collau...

Страница 4: ...NZIONE PERIODICA Lavare frequentemente la colonna con acqua pulita se possibile usando un getto in pressione alfinedimantenerelasuperficiepulitaedipulireinprofondit nelcasodellafinituraspazzolata Asci...

Страница 5: ...e d une robinetterie temporis e l installation du filtre est essentielle pour la reconnaissance de la garantie 2 Installez partirduregarddevisiteaulieudeposedelacolonne une gaine ondul e de 6 cm de di...

Страница 6: ...a gaine ondul e 10 Reliez les extr mit s exemptes de tubes d adduction aux cl s d arr t correspondantes plac es dans le regard de visite Installez le cas ch ant les robinets ext rieurs 11 Testezl tanc...

Страница 7: ...IODIQUE Lavez fr quemment la colonne l eau propre si possible par jet pressuris afin de garder la surface propre et de nettoyer en profondeur en cas de finition bross S cher soigneusement apr s le lav...

Страница 8: ...ter filter Iftheshowercolumnisequippedwithtimedtaps installationof the filter is essential for recognition of the warranty 2 Install from the recess to the column installation point a corrugated sheat...

Страница 9: ...orrugated sheath 10 Connect the free ends of the supply pipes to the corresponding shut off keys located in the inspection recess Install if provided external taps 11 Test the static seal of the syste...

Страница 10: ...ads and their coupling PERIODIC MAINTENANCE Frequentlywashthecolumnwithcleanwater ifpossibleusingapressurejet inordertokeepthe surface clean and to ensure thorough cleaning in the case of a brushed fi...

Страница 11: ...r das einstr mende Wasser vorzusehen Wenn die Duschs ule mit zeitgesteuerten Armaturen ausgestattet ist ist der Einbau des Filters Voraussetzung f r die Anerkennung der Garantie 2 Verlegen Sie vom Sch...

Страница 12: ...duktionsrohre mit den entsprechenden Absperrschl ssel die sich im Inspektionsschacht befinden Installieren Sie falls mitgeliefert externeWasserh hne 11 Pr fen Sie die statische Dichtheit des Systems b...

Страница 13: ...ab wenn m glich mit einem Druckstrahl um die Oberfl che sauber zu halten und bei der geb rsteten Ausf hrung in derTiefe zu reinigen Nach demWaschen gr ndlich trocknen Entfernen Sie Salzablagerungen Ka...

Страница 14: ...om voorzien zijn van een timer is de garantie alleen geldig als dit filter is geplaatst 2 Plaats een gegolfde mantel met een diameter van 6 cm vanaf de inspectieputtotdeplaatswaardekolomwordtgeplaatst...

Страница 15: ...inden van de toevoerleidingen aan op de corresponderende stopkranen in de inspectieput Installeer eventuele meegeleverde externe kranen 11 Testdestatischeafdichtingenvanhetsysteemmetgesloten meng kran...

Страница 16: ...matig met schoon water indien mogelijk met een hogedrukstraal om het oppervlakschoontehoudenenomeeneventuelegeborsteldeafwerkingdieptereinigen Nahet reinigen goed afdrogen Zoutafzettingen kalkaanslag...

Страница 17: ...ada de agua Si la columna est provista de grifer a temporizada la instalaci n del filtro es indispensable para el reconocimiento de la garant a 2 Instalar desde el registro al punto de conexi n de la...

Страница 18: ...ar la columna 7 Conectar los tubos a las tomas de 1 2 Hembra de los latiguillos flexibles 8 Deslizar los tubos hacia el interior del tubo coarrugado 9 Conectar los extremos libres a las llaves de paso...

Страница 19: ...ible usando alg n elemento con chorro a presi n para mantener la superficie en buen estado y limpiar en profundidad si el acabado es inox pulido cepillado Secar cuidadosamente despu s del lavado Elimi...

Страница 20: ...60805IST_02 06 2021 NOVELLINIS p A ViaMantova 1023 46030RomanorediBorgoVirgilio Mn Tel 3903766421 Fax 390376642250 e mail novellini novellini it www novellini com...

Отзывы: