background image

NORMFEST

 SL 550

PL

 

Instrukcja Obsługi

Dziękujemy za okazane nam zaufanie i wybór produktu 
firmy NORMFEST. Niniejsza instrukcja obsługi została 
opracowana, aby pomóc optymalnie wykorzystać 
funkcje nowej lampy. 

ZESTAWIENIE FUNKCJI

•  Profesjonalna lampa warsztatowa z technologią 

COB LED

•  Dodatkowa lampa na głowicy
•  Solidna, bryzgoszczelna obudowa z tworzywa sztucz-

nego z gumowanym uchwytem

•  Obrotowy uchwyt lampy (120°) z 5-stopniową 

regulacją i blokadą umożliwia ustawianie światła w 
dowolnym kierunku

•  Magnes mocujący na spodzie uchwytu
•  2 stopnie jasności świecenia lampy głównej (50% | 

100% wydajności świetlnej)

•  Zintegrowany akumulator Li-Ion (3,7 V | 2600 mA)
•  Możliwość ładowania przez gniazdo Micro USB
•  Kontrolka ładowania z trzema zielonym LED
•  Wskaźnik pozostałej mocy z trzema zielonymi LED
•  Przełącznik na uchwycie
•  Gniazdo ładowania w dolnej części uchwytu

DANE TECHNICZNE

Lampa główna: 

COB LED 5 W 

Lampa dodatkowa: 

SMD LED 3 W           

      

   

Natężenie oświetlenia: 

785 luksów (odległość 0,5 m)

Strumień świetlny: 

100% 550 lumenów | 

 

50% 260 lumenów

Czas świecenia: 

Lampa główna 100% 

 

2,5 godz. | 50% 5,5 godz.

 

Lampa dodatkowa 10 godz.

URUCHOMIENIE

Włącznik/wyłącznik lampy warsztatowej znajduje się z 
tyłu obudowy:

Nacisnąć 1x: 

włącza się lampa dodatkowa na głowicy.

Nacisnąć 2x: 

wyłącza się lampa dodatkowa na głowicy. 

W tym samym czasie lampa główna włącza się w trybie 
50% wydajności świetlnej.

Nacisnąć 3x: 

lampa główna świeci w trybie 100% 

wydajności świetlnej.

Nacisnąć 4x:

 obie lampy gasną.

ŁADOWANIE

Przed pierwszym uruchomieniem całkowicie naładować 
lampę warsztatową.
Przed dłuższym przechowywaniem lampę warsztatową 

również uprzednio naładować.

Dostępne możliwości ładowania:

•  przez zasilacz USB w gniazdku elektrycznym
•  przez samochodowy adapter USB w gnieździe zapal-

niczki samochodowej

•  przez kabel USB w urządzeniach z wyjściem USB (np. 

PC, laptop)

Przed rozpoczęciem ładowania lampy warsztatowej 
zdjąć kapturek ochronny z gniazda USB micro z tyłu lam-
py. Kablem USB połączyć lampę warsztatową z jednym z 
wymienionych wyżej źródeł prądu. Następnie wetknąć 
zasilacz USB / samochodowy adapter USB do gniazdka 
elektrycznego / gniazda zapalniczki samochodowej.

WSKAŹNIK STANU NAŁADOWANIA

Lampa warsztatowa jest wyposażona w profesjonalny 
diodowy wskaźnik stanu naładowania znajdujący się 
z tyłu lampy. Można na nim odczytać aktualny stan 
naładowania oraz pozostałą moc akumulatora. 

Wskaźnik stanu naładowania akumulatora podczas 
ładowania:

•  Trzy LED świecą na zielono: akumulator jest 

całkowicie naładowany. 

•  Trzy LED migają na zielono: stan naładowania aku-

mulatora w przedziale od 60 do 99%

•  Dwie LED migają na zielono: stan naładowania aku-

mulatora w przedziale od 30 do 59%

•  Jedna LED miga na zielono: stan naładowania aku-

mulatora w przedziale od 0 do 29%

Wskaźnik pozostałej mocy akumulatora podczas 
pracy:

•  Trzy LED świecą na zielono: pozostała moc akumula-

tora w przedziale od 100 do 67%

•  Dwie LED świecą na zielono: pozostała moc akumu-

latora w przedziale od 66 do 34%

•  Jedna LED świeci na zielono: pozostała moc akumu-

latora w przedziale od 33 do 10%

•  Jedna LED miga na zielono: pozostała moc akumula-

tora poniżej 10% 

Lampa warsztatowa jest zabezpieczona przed 
przeładowaniem. Dlatego może pozostać podłączona 
do zasilania, nawet gdy akumulator jest całkowicie 
naładowany.

Содержание SL 550

Страница 1: ...NORMFEST SL 550 NORMFEST SL 550 Bedienungsanleitung GB Operating instructions ES Instrucciones de uso F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja Obsługl CZ Návod k Obsluze ...

Страница 2: ...olgende Ladeoptionen stehen zu Verfügung Über USB Netzteil an der Steckdose Über USB Kfz Adapter im Zigarettenanzünder des KFZ Über USB Kabel an Drittgeräten mit USB Aus gang z B PC Laptop Zum Laden der Werkstattleuchte die Verschlusskappe von der Micro USB Buchse auf der Rückseite der Leuchte abziehen Verbinden Sie das USB Kabel mit einen der oben aufgelisteten Ladeoptionen und der Lampe Danach d...

Страница 3: ...tstrahl schauen oder anderen Personen ins Gesicht leuchten Geschieht dies zu lange kann durch Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft sind die Augen zu schließen und der Kopf sollte von dem Lichtstrahl abgewendet werden Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern Das Produkt ist kein Spiel zeug Reinigung des Gerätes nur mit einem trock...

Страница 4: ... Charge the workshop lamp fully before using for the first time If the workshop lamp has been stored for an exten ded period of time it should likewise be fully charged again before first use The following charging options are available Via USB mains adapter plugged into the mains outlet Via USB car adapter connected to the cigarette lighter of the vehicle Via USB cable connected to a third party ...

Страница 5: ...by a supervisory person who is responsible for their safety or must be supervised during the use of the device Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries to persons or damage to the product Avoid eye injuries Never look directly into the beam of light or shine it into other people s faces If this occurs for too long the blue light portion of the beam can cause reti...

Страница 6: ...ina en el modo del 100 Pulsar cuatro veces Ambas luces se desconectan CARGA La lámpara de taller debe cargarse completamente antes de la primera puesta en servicio La lámpara de taller también debe cargarse completa mente antes de guardarse por un espacio prolongado de tiempo Se dispone de las siguientes opciones de carga a través de un bloque de alimentación USB en la toma de corriente normal a t...

Страница 7: ...vise y sea responsable de su seguridad o tienen que ser supervisadas durante al manejo del dispositivo No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el producto o lesiones peligrosas en las personas Evitar las heridas de los ojos no mirar directamente en el haz de luz ni alumbrar el rostro de otras personas Si esto sucediera prolongadamente podría ponerse en peligro la retina ...

Страница 8: ...llumée en mode 100 4x appui les deux lampes sont éteintes PROCESSUS DE CHARGEMENT Charger complètement la lampe d atelier avant la première mise en service En cas d entreposage pendant une longue durée charger également et au préalable la lampe d atelier Vous disposez des options de chargement suivantes via alimentation USB sur la prise via adaptateur automobile USB sur l allume cigare du véhicule...

Страница 9: ...rité ou doivent être surveillées pendant l utilisation de l appareil Le non respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur le produit ou entraîner des blessures graves Évitez les lésions oculaires Ne jamais regarder directement dans le faisceau lumineux ou ne jamais éclairer des personnes dans le visage Se cela se produit et de manière prolongée la part de lumière bleue peut causer...

Страница 10: ...ste ingebruikname de werkplaatslamp volledig opladen Bij opslag gedurende een langere periode de werkplaatslamp ook van tevoren opladen De volgende laadopties staan ter beschikking via USB netadapter aan het stopcontact via USB auto adapter in de sigarettenaansteker van de auto via USB kabel aan derde apparaten met USB uitgang bv pc laptop Om de werkplaatslamp op te laden de afsluitkap van de micr...

Страница 11: ...veiligheidsinstructies kan leiden tot schade aan het product of tot gevaarli jk letsel van personen Oogletsel voorkomen Nooit direct in de lichtstraal kijken of andere personen in het gezicht schijnen Als dit te lang gebeurt kan door blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan Als een lichtstraal het oog treft moeten de ogen worden gesloten en moet het hoofd van de lichtstraal worden afge...

Страница 12: ...omieniemcałkowicienaładować lampęwarsztatową Przeddłuższymprzechowywaniemlampęwarsztatową równieżuprzednionaładować Dostępnemożliwościładowania przezzasilaczUSBwgniazdkuelektrycznym przezsamochodowyadapterUSBwgnieździezapal niczkisamochodowej przezkabelUSBwurządzeniachzwyjściemUSB np PC laptop Przedrozpoczęciemładowanialampywarsztatowej zdjąćkapturekochronnyzgniazdaUSBmicroztyłulam py KablemUSBpoł...

Страница 13: ...dpowiedzialnązaichbezpieczeństwo lubmusijeonabezpośrednionadzorowaćpodczas obsługiurządzenia Nieprzestrzeganieniniejszychuwagdotyczących bezpieczeństwamożeskutkowaćuszkodzeniem produktulubpoważnymiobrażeniamiciała Zapobieganieuszkodzeniuwzroku nigdyniespoglądać bezpośredniowwiązkęświatłainiekierowaćjejw kierunkutwarzyinnejosoby Wprzypadkuzbytdługiego patrzenianiebieskieświatłomożespowodować uszkod...

Страница 14: ...tidlorovněžpředtímnabijte Kdispozicijsounásledujícímožnostinabíjení přesUSBsíťovýdílpomocízásuvky přesUSBvozidlovýadaptérvzapalovačicigaretve vozidle přesUSBkabelnatřetíchpřístrojíchpomocíUSB výstupu např PC laptop Zaúčelemnabíjenídílenskéhosvítidlasejmětekrytku zmicroUSBzdířkynazadnístraněsvítidla SpojteUSB kabelsjednouzvýšeuvedenýchmožnostínabíjenía lampou PotomUSBsíťovýdíl USBvozidlovýadaptér z...

Страница 15: ...n het gezicht schijnen Als dit te lang gebeurt kan door blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan Als een lichtstraal het oog treft moeten de ogen worden gesloten en moet het hoofd van de lichtstraal worden afgewend Houd kinderen uit de buurt van het product en de verpakking Het product is geen speelgoed Reiniging van het apparaat met een droge doek uitvoeren Deze lamp overschrijdt de v...

Страница 16: ...NORMFEST SL 550 NORMFEST GmbH Siemensstraße 23 D 42551 Velbert Germany www normfest com www normfest shop com ...

Отзывы: