20
FR
Porte FIG 4
Poignée tournée à
l’extérieur
Poignée parallèle avec le
cadre de la porte
Ouvert
Fermé
Commande d’apport d’air
(FIG 4)
En avant
En arrière
Ouvert
Fermé
Le démontage du mécanisme de fermeture
automatique FIG 17
Ouvrez la porte et desserrez doucement les petites vis
Allen avec une clé Allen de 3 mm
6. Allumer le feu pour la première fois
Quand le produit est assemblé et toutes les instructions
ont été observées, le feu peut être allumé.
Placez les bûches en bois soigneusement dans la
chambre de combustion pour éviter d’endommager les
plaques thermo isolants. L’humidité dans les plaques
thermo isolants peut causer une combustion lente les
premières fois que le poêle est utilisé, ce phénomène
cesse quand l’humidité s’évapore. Laissez la porte
ouverte légèrement les 2 ou 3 premières fois que le
poêle est utilisé.
Il est recommandé de bien aérer lors du premier
allumage, car le vernis du poêle libérera un peu
de fumée et d’odeur,
qui disparaîtra et n’est pas
dangereuse.
Allumer le feu
Insérez les bûchettes sèches de bois, allumez et
assurez-vous que le bois d’allumage commençe à
prendre feu avant la fermeture de la porte. Avant de
fermer la porte ouvrez la commande d’apport d’air
(Fig 4). En laissant la porte légèrement ouverte, une
ventilation d’allumage supplémentaire est obtenue.
Quand les flammes sont stables et le conduit de
cheminée est chaud, fermez complètement la
commande d’allumage. Cette commande n’est à utiliser
qu’à la phase d’allumage.
Si vous l’utilisez ultérieurement le poêle et la cheminée
peuvent surchauffer. Quand il y a une couche
rougeoyante de charbon, rajouter quelques buches. En
insérant des nouvelles buches rappelez-vous de tirer
la braise chaude en avant de sorte que le bois soit
mis à feu de l’avant. La commande d’allumage doit être
ouverte ou laisser la porte ouverte légèrement chaque
fois que de nouvelles bûches sont insérées afin qu’elles
s’embrasent. Le feu doit brûler avec les flammes vives.
L’utilisation du produit avec une trop faible arrivée d’air
(combustion lente) augmente la pollution aussi bien
que le risque d’un feu dans la cheminée. Ne laissez
jamais le produit ou le conduit d’évacuation des fumées
devenir surchauffés et rougeoyants. Si ceci se produit,
fermer la commande d’entrée d’air. Le réglage correct
de la commande d’arrivée d’air nécessite une certaine
expérience, selon la configuration de chaque maison.
IMPORTANT ! Rappelez-vous toujours d’ouvrir
la commande d’apport d’air et la porte quand de
nouvelles bûches en bois sont insérées dans
la chambre de combustion. Avant de réduire le
tirage laissez le feu prendre et les flammes être
stables.
Quand le tirage dans la cheminée est bas et le
commande est fermé, le gaz produit peut-être
enflammé d’un seul coup. Cela peut causer
des dommages au produit aussi bien que
l’environnement proche (explosion).
7. Entretien
Nettoyage et inspection
Le produit doit être inspecté complètement et nettoyé à
fond au moins une fois par saison (Avec le ramonage).
Assurez-vous que tous les joints sont serrés et sont
correctement placés. Échangez toutes les joints qui
sont usés ou déformés.
Toujours inspecter un poêle a froid.
Cendres
Les cendres doivent être éliminées à intervalle régulier
(selon la fréquence d’utilisation). Les cendres peuvent
contenir la braise chaude même plusieurs jours après
que le feu paraisse éteint. Utilisez un conteneur
non-inflammable pour éliminer les cendres. Il est
recommandé de laisser une couche de cendres dans
le fond afin de mieux isoler la chambre de combustion.
Manipulez les plaques thermo isolantes avec soin
lorsque vous videz les cendres, particulièrement si vous
utilisez une pelle à cendre.
Thermotte™ plaques thermo isolantes
Ces plaques thermo isolants dans la chambre
de combustion (FIG 2) contribuent à une haute
température de combustion, un meilleur dégazage du
bois et un taux plus élevé d’efficacité. Des fissures dans
les plaques d’isolation ne réduit pas l’efficacité de leur
isolation. Si vous avez besoin de nouvelles plaques,
contactez votre revendeur.
Lors du démontage, soulevez le déflecteur (X) pour
enlever les plaques latérales et puis les plaques
restantes.
A.
Déflecteur
B.
Plaque latéral
C.
Plaque posterieur
D.
Plaque latéral
E.
Bois stopper
F.
Plaque de fond
Содержание Havanna with insert
Страница 26: ...26 A B C D E F FIG 6 FIG 5 FIG 3 FIG 4 30 mm x3 CO HAV00 010 B ...
Страница 28: ...28 FIG 13 FIG 11 FIG 12 Acryl CO HAV00 050 CO HAV00 070 ...
Страница 29: ...29 29 FIG 14 FIG 15 FIG 16 CO HAV00 060 CO HAV00 020 CO HAV00 070 FIG 14b Acryl Acryl ...
Страница 30: ...30 30 1 2 Fig Z FIG 17 ...
Страница 31: ...31 6 Havanna Air 1 Havanna Air 2 155 490 240 240 98 ...
Страница 32: ...32 Havanna Air 3 10 ...
Страница 33: ...Nordpeis AS Gjellebekkstubben 9 11 N 3420 LIERSKOGEN Norway www nordpeis no ...