background image

RUS

 - Если внешний гибкий кабель или шнур этого осветительного 

устройства поврежден, он должен быть полностью заменен 

изготовителем, его сервисным агентом или аналогичным 

квалифицированным лицом, чтобы избежать возникновения 

опасности. 

·         إذا تلف الكبل أو السلك الخارجي المرن بوحدة الإضاءة هذه، فلا يُستبدل 

إلا من قِبل المُصنِّع أو وكيل الخدمة التابع له أو أي شخص مؤهل لذلك؛ لتجنب 

حدوث أي خطر.

DNK

 - Monteringsvejledningen må ikke bortkastes.

SWE

 - Kasta inte bort monteringsvägledningen.

NOR

 - Monteringsveiledningen må ikke kastes.

ISL

 - Gætið þess að glata ekki leiðbeiningum um uppsetningu.

NLD

 - Gooi de monteerinstructies niet weg.

FRA 

- Merci de garder l’instruction de montage.

DEU

 - Die Montageanleitung bitte aufbewahren.

GBR

 - The mounting instruction must not be discarded.

ESP

 - No desechar la instrucción de montaje.

PRT

 - As instruções de montagem não devem ser descartadas.

ITA 

- Le istruzioni di montaggio non devono essere gettate via.

FIN

 - Älä hävitä asennusohjetta.

POL

 - Nie należy pozbywać się instrukcji montażu.

HRV

 - Nemojte bacati upute za montiranje.

EST

 - Paigaldamisjuhendit ei tohi ära visata.

LVA 

- Saglabāt uzstādīšanas instrukciju.  

LTU

 - Neišmeskite montavimo instrukcijos.

SVK

 - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.

HUN

 - A szerelési útmutatót őrizze meg.

ROM

 - Instrucţiunile de montaj nu trebuie aruncate.

CZE

 - Uložte montážní návod pečlivě.

SVN

 - Pokyny pre montáž nesmiete zahodiť.

GRC

 - Μην πετάξετε τις οδηγίες τοποθέτησης.

TUR

 - Montaj talimatları atılmamalıdır.

BGR

 - Упътването за монтаж да се съхрани.

SRB

 - Ne sme se bacati uputstvo za montiranje.

RUS

 - Обязательно сохраните инструкцию по монтажу.

يجب عدم التخلص من تعليمات التركيب.

DNK

 - VIGTIGT! Sluk altid for strømmen, før installationen 

påbegyndes.I nogle lande må elektriske installationer kun udføres af 

en uddannet elektriker. Få oplysninger hos de relevante myndighed-

er.Lyskilden i   dette armatur kan ikke udskiftes; når lyskildens levetid 

udløber, skal hele armaturet udskiftes.

SWE

 - VIKTIGT! Stäng alltid av strömmen innan installation påbörjas. I 

vissa länder får elektrisk installation endast utföras av auktoriserad 

elektriker. Kontakta din lokala myndighet för råd.Ljuskällan i denna 

armatur är inte utbytbar; när ljuskällan når slutet av sin livslängd måste 

hela armaturen ersättas.

NOR

 - VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av lektriker. Steng 

av strømtilførselen til strømkretsen med riktig sikring før installasjon-

sarbeidet påbegynnes.Lyskilden i denne armaturen kan ikke byttes ut: 

når lyskilden når slutten av levetiden, må hele armaturen byttes.

ISL

 - MIKILVÆGT! Sláið rafmagnið úr áður en uppsetning hefst. Í 

sumum löndum þarf uppsetning að vera framkvæmd af löggiltum 

rafvirkja. Leitið ráða hjá rafvirkja varðandi uppsetninguna.Ekki er hægt 

að skipta um ljósgjafann í þessu ljósi. Þegar líftími ljósgjafans er á 

enda verður að skipta um allt ljósið.

NLD

 - BELANGRIJK! Schakel de stroom altijd uit voordat met de 

installatie wordt begonnen. In sommige landen mogen lektrische 

installaties alleen worden uitgevoerd door een bevoegd 

elektricien.Neem daarom contact op met de plaatselijke overheid voor 

advies.De lichtbron van deze armatuur is niet vervangbaar, wanneer 

de lichtbron aan het einde van de levensduur komt, moet de complete 

armatuur worden vervangen.

FRA

 - ATTENTION ! Toujours couper l’alimentation au panneau 

principal avant de procéder à l’installation. Dans certains pays, 

l’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. Pour en 

savoir plus,contacter les autorités locales compétentes en la 

matière.La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable ; 

lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire doit être 

remplacé entièrement.

DEU

 - WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten. In einigen 

Ländern dürfen Elektroinstallationen nur von autorisiertenElektro-

fachleuten ausgeführt werden. Im Zweifelsfall die örtlichen Behörden 

ansprechen.Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. 

Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss die 

gesamte Leuchte ersetzt werden.

GBR

 - IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before 

starting installation work. In some countries electrical installation work 

may only be carried out by a authorized electrical contractor. Contact 

your local electricity authority for advice.The light source of this 

luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of 

life the whole luminaire shall be replaced.

ESP

 - IMPORTANTE! Desconecta siempre el interruptor general de la 

electricidad antes de iniciar ualquier trabajo de instalación. En algunos 

países, la instalación eléctrica sólo puede realizarla un electricista 

profesional. Ponte en contacto con las autoridades locales para saber 

cuál es tu caso.La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable; 

cuando la fuente de luz alcance el final de su vida útil, deberá 

sustituirse la luminaria completa.

PRT

 - IMPORTANTE! Desligue sempre a corrente eléctrica antes de 

começar um trabalho de instalação. Em alguns países os trabalhos de 

instalação eléctrica só podem ser realizados por um electricista 

autorizado.Contacte a sua autoridade local de electricidade para 

aconselhamento.A fonte de luz deste candeeiro não é substituível; 

quando a fonte de luz chega ao fim da sua vida útil, deverá substituir o 

candeeiro completo.

ITA 

- IMPORTANTE! Togli sempre tensione al circuito prima di iniziare 

l’installazione. In alcune nazioni l’installazione elettrica può essere 

effettuata solo da un elettricista autorizzato. Per maggiori informazion-

i,contatta l’autorità locale per l’energia elettrica.La fonte luminosa di 

questa lampada non è sostituibile; quando la sorgente luminosa 

raggiunge la fine della sua vita, l’intera lampada andrà sostituita.

FIN

 - TÄRKEÄÄ! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen 

asennuksen aloittamista. Joissakin maissa asennuksen saa tehdä 

ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota selvää aikallisista 

määräyksistä.Tämän valaisimen valonlähde ei ole vaihdettavissa. Kun 

valonlähde tulee käyttöikänsä päähän, koko valaisin on vaihdettava.

POL

 - WAŻNE! Przed rozpoczęciem instalacji odłącz zasilanie. W 

niektórych państwach instalacje elektryczne mogą być wykonywane 

wyłącznie przez wykwalifikowanych elektryków. Skontaktuj się z 

odpowiednimi instytucjami, aby uzyskać poradę.Źródło światła zawarte 

w tej oprawie nie jest wymienne; gdy osiągnie kres życia, należy 

wymienić całą oprawę.

HRV

 - VAŽNO! Uvijek isključite napajanje prije početka instaliranja. U 

nekim zemljama, električne instalacije smije vršiti samo ovlašteni 

električar. Za savjet, kontaktirajte svog lokalnog ovlaštenog 

električara.Izvor svjetlosti ove svjetiljke ne može se zamijeniti; kada 

izvor svjetlosti pregori, zamjenjuje se cijela svjetiljka.

EST

 - OLULINE! Lülitage vooluvõrgu toide alati välja enne 

paigaldamistöö alustamist. Mõnedes riikidestohib elektriseadmestiku 

paigaldamist teostada ainult elektritööde volitatud töövõtja. Pöörduge 

nõu saamiseks kohaliku elektriameti poole.Valgusti valgusallikas ei ole 

asendatav. Kui valgusallikas jõuab oma eluea lõpuni, tuleb kogu 

valgusti asendada.

LVA

 - SVARĪGI! Vienmēr izslēdziet elektropadevi, pirms sākat veikt 

montāžas darbus. Atsevišķās valstīs elektromontāžu drīkst veikt tikai 

pilnvarots elektromontāžas darbuzņēmējs. Neskaidrību gadījumā 

sazinieties ar savu vietējo elektroapgādes iestādi.Šī gaismekļa 

gaismas avots nav nomaināms; kad gaismas avots sasniedz 

ekspluatācijas beigas, ir jānomaina viss gaismeklis.

LTU

 - SVARBU! Prieš pradėdami elektros instaliacijos darbus,visada 

išjunkite elektros energiją. Kai kuriose šalyse elektros instaliacijos 

darbus gali atlikti tik leidimą tam turintis elektrikas. Kreipkitės į 

atitinkamas institucijas ir pasitikslinkite.Šio šviestuvo šaltinis nėra 

keičiamas; kai šviesos šaltinis nustoja šviesti, reikia pakeisti visą 

šviestuvą.

SVK

 - Dôležité! Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete. Zistite si, či 

nepatríte medzi tie krajiny, kde inštaláciu môže uskutočniť výlučne 

elektrikár. O radu požiadajte vašu lokálnu autoritu.Svetelný zdroj tohto 

svietidla nie je vymeniteľný; keď svetelný zdroj dosiahne koniec svojej 

životnosti, vymieňa sa celé svietidlo.

Содержание LATONA

Страница 1: ...Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Dessin 47426101 1 2 Max number of inter connected 10pcs 1 2 3 1 pcs Included Inter connect directly or with included inter connection cable OR ...

Страница 2: ...RV IP20 Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne može doći u neposredni doticaj s vodom EST IP20 Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse kus otsene kokkupuude veega pole võimalik LVA IP20 Lampu drīkst uzstādīt tikai tādās vietās kur tai nav saskares ar ūdeni LTU IP20 lempą galima montuoti tik tose vietose kur nėra vandens poveikio SVK IP20 Lampa by mala byť nainštalovaná jedine n...

Страница 3: ... doit être remplacé exclusivement par le fabricant son agent d entretien ou une personne qualifiée afin d éviter tout danger DEU Wenn das externe flexible Kabel oder die Leitung dieser Leuchte beschädigt sind ist es bzw sind sie ausschließlich vom Hersteller seinem Vertragskundenservice oder einer auf ähnliche Weise qualifizierten Person zu ersetzen um Risiken zu vermeiden GBR If the external flex...

Страница 4: ...s Ende ihrer Lebensdauer erreicht muss die gesamte Leuchte ersetzt werden GBR IMPORTANT Always shut off power to the circuit before starting installation work In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorized electrical contractor Contact your local electricity authority for advice The light source of this luminaire is not replaceable when the light source reac...

Страница 5: ...nement en cas de recyclage non conforme Il est de votre responsabilité de déposer vos appareils dans les centres de collecte désignés pour le recyclage des équipements électriques et électroniques En confiant votre appareil à un centre de recyclage désigné vous contribuez à la préservation de la nature et de l environnement ainsi qu à la protection de la santé humaine Pour obtenir plus d informati...

Страница 6: ...podarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol oznacza że produktu nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego Sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje które w przypadku braku właściwego recyklingu mogą być groźne dla ludzkiego zdrowia i środowiska Obowiązkiem użytkownika jest dostarczyć zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do właściwego punktu zbiórki ...

Страница 7: ...e elektronik ekipmanlar doğru şekilde geri dönüşümü sağlanmazsa insan sağlığı ve çevreye zararlı olabilecek maddeler içerir Atık elektrikli ve elektronik ekipmanların belirlenen geri dönüşüm noktalarına bırakılması sizin sorumluluğunuzdadır Doğru geri dönüşüm noktasına teslim ederek bu ürünlerin doğaya ve çevreye zarar vermesini engeller ve insan sağlığını korumuş olursunuz Doğru atık imhası yolu ...

Страница 8: ...Monteringsanvisning Montageanleitung Mounting instruction Installationsanvisningar Instructions de montage Nordlux A S Østre Havnegade 34 9000 Aalborg ...

Отзывы: