Nordelettronica NE287 17A Скачать руководство пользователя страница 19

19

GARANZIA:   NORDELETTRONICA riconosce un periodo di garanzia di 2 (due) anni. 

Sono esclusi dalla garanzia guasti o danni causati da:

-Uso  inadeguato  e  inappropriato  del  prodotto  o  impiego  per  uno  scopo  diverso  da  quello  previsto 

normalmente e sotto inosservanza delle relative istruzioni per l’uso

-Negligenza, imprudenza o imperizia nell’installazione e nell’uso.
-Manutenzioni  e/o  riparazioni  effettuate  da  personale  esterno  o  non  direttamente  autorizzato  da 

NORDELETTRONICA.

In tutti questi casi NORDELETTRONICA declina ogni responsabilità per danni a cose o persone. 

I prodotti senza diritto o fuori garanzia verranno esclusivamente riparati a carico del cliente (spese di 
trasporto e riparazione). 

GUARANTEE:

  NORDELETTRONICA grants a guarantee period of 2 (two) years.

The guarantee excludes faults or damage to products originating from: 

-Unsuitable or inappropriate use of the product or its employment for a purpose different from its usual one 

and failure to observe the instructions for use.

-Negligence, carelessness or unskilled practice in installation and use.
-Maintenance  and/or  repairs  carried  out  by  external  personnel  or  not  authorized  directly  by 

NORDELETTRONICA.

In all these cases NORDELETTRONICA declines all responsability for damage to people or things

Inapplicable products or those not covered by the terms of the guarantee shall be repaired exclusively 
at the customer's expense (transport and repairs).

G

ARANTIE :

  

Tous nos produits électroniques NORDELETTRONICA sont garantis deux ans.

Les pannes ou les dommages imputables aux cas de figure ci-dessous sont hors garantie : 

-Usage impropre et inadéquat du produit ou utilisation autre que celle pour laquelle le produit a été fabriqué, 

non respect du mode d'emploi.

-Négligence, imprudence ou  impéritie  lors de l'installation et à l'usage.
-Dans  le  cas  de  maintenance  effectuée  par  des  tiers  non  expressément  autorisés  par  elle  par 

NORDELETTRONICA.

Dans  tous  ces  cas  NORDELETTRONICA  décline  toute  responsabilité  dans  le  cas  de  dommages  à  des 
personnes ou à des choses 

Les réparations de  produits non couverts ou hors garantie seront à charge du client (frais de transport 
et réparation).

 

GARANTIE-BEDINGUNGEN: 

NORDELETTRONICA erkennt eine Garantiezeit von 2 (zwei) Jahre.

Ausgeschlossen sind Fehler oder Schäden durch:
    - Unzureichende und unangemessene Verwendung des Produkts oder die Verwendung für andere Zwecke 

als die unter     normalen und Misserfolg zur Verfügung gestellt, mit der Gebrauchsanleitung einzuhalten

     - Nachlässigkeit, Fahrlässigkeit oder Inkompetenz bei der Installation und Nutzung.
    -Wartung  und  /  oder  Reparaturen,  die  von  externen  Mitarbeitern  durchgeführt  und  nicht  direkt  von 

NORDELETTRONICA zugelassen.

In all diesen Fällen NORDELETTRONICA lehnt jegliche Haftung für Schäden an Sachen oder Personen.

Die Produkte ohne das Recht oder außerhalb der Garantie wird nur durch den Kunden (Versand und 
Reparatur) repariert werden.

GARANTÍA:

  

NORDELETTRONICA reconoce un periodo de garantía de 2 (dos) años.

Quedan excluidos los errores o daños causados por:
  - Inadecuado uso inadecuado de la utilización de productos o para cualquier otro fin que el previsto en normal 

y el incumplimiento de las instrucciones de uso

    - La negligencia, descuido o impericia en la instalación y uso.
     - Mantenimiento y / o reparaciones realizadas por personal externo y no directamente autorizados por   

NORDELETTRONICA.

En todos estos casos NORDELETTRONICA se exime de cualquier responsabilidad por daños a bienes o 
personas

.

Los productos sin derecho o fuera de garantía sólo será reparado por el cliente (envío y la reparación).

E

D

F

GB

I

Содержание NE287 17A

Страница 1: ...ATTERY CHARGER CHARGEUR DE BATTERIES BATTERIE LADEGER T CARGABATERIAS ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO BATTERY CHARGER NE287 17A...

Страница 2: ...2 NE287 17A NE287 21A Fan 1 4 5 m m 1 7 0 m m 142mm 154mm 167mm 73mm Input Input on Pb AGM LiFePO4 GEL on off 2 1 on off...

Страница 3: ...n gruppo elettrogeno accertarsi che la tensione erogata sia stabile Non fare manutenzione senza aver staccato la rete 230V Scollegare l alimentazione prima di collegare o scollegare le connessioni all...

Страница 4: ...immediatamente la corrente necessaria impedendo alla batteria di scaricarsi questo vero se la corrente di carico minore della massima corrente erogabile dal carica batterie altrimenti la batteria comu...

Страница 5: ...la batteria collegato la tensione di uscita viene adattata alla temperatura con dV dT 24mV C rispetto alla tensione di uscita senza sensore di temperatura NTC e rispetto alla temperatura di 25 C Se Tb...

Страница 6: ...nominal value Before connecting the power supply unit battery charger to a generator make sure the voltage produced is stable Do not carry out maintenance without disconnecting from the 230V mains Di...

Страница 7: ...ides the necessary current so that the battery does not discharge this is true if the load current is lower than the maximum current available from the battery charger otherwise the battery will disch...

Страница 8: ...is adapted to the temperature with dV dT 24mV C respect to the output voltage without NTC temperature sensor and respect to the temperature of 25 C If Tbatt 50 C the charge is momentarily interrupted...

Страница 9: ...rentedelavaleurnominale Avant de connecter l alimentateur chargeur un groupe lectrog ne s assurer que la tension distribu e soitstable Aucunemaintenanceneserafaitesurl appareilavantdel avoirtotalement...

Страница 10: ...t imm diatement le courant n cessaire pour que la batterie ne se d charge pas ceci est vrai si le courant de charge est inf rieur au courant maximum disponible du chargeur de batterie sinon la batteri...

Страница 11: ...e la temp rature avec dV dT 24mV C par rapport la tension de sortie sans sonde de temp rature NTC et par rapport la temp rature de 25 C Si Tbatt 50 C la charge est momentan ment interrompue et l alar...

Страница 12: ...eger ts an ein Elektroaggregat sicherstellen dass die Ausgangsspannung stabilisiert ist Bei Wartungsarbeiten vorher die 230V Stromzufuhr unterbrechen Ziehen Sie den Netzstecker bevor die Batterieansch...

Страница 13: ...7 eine Netzspannung von 230V Eingang In diesem Modus blinkt die gr ne LED MODE LED INDICATORS MODALIT T BATTERIE LADEGER T Ist eine Servicebatterie vorhanden die mit Netzspannung versorgt wird arbeite...

Страница 14: ...die Temperatur von 25 C Wenn Tbatt 50 C ist wird der Ladevorgang vor bergehend unterbrochen und der Alarm wird selbst zur ckgesetzt wenn der Akku abk hlt Spannung 14 7V 13 6V 14 9V 14 1V 14 2V 13 5V I...

Страница 15: ...ed distintas del valor nominal Antes de conectar el alimentador cargabater as a un grupo electr geno asegurarse de que la tensi nsuministradaresulteestable Nointervenirconoperacionesdemantenimientosin...

Страница 16: ...nmediatamente la corriente necesaria para que la bater a no se descargue esto es cierto si la corriente de carga es menor que la corriente m xima disponible del cargador de bater a de lo contrario la...

Страница 17: ...o a la tensi n de salida sin sensor de temperatura NTC y respecto a la temperatura de 25 C Si Tbatt 50 C la carga se interrumpe moment neamente y la alarma se restablecer cuando la bater a se enfr e T...

Страница 18: ...18 1A OUT AUX 40A 12V 1 2 3 4 BATTERY MODE LED INDICATORS DIP SWITCH NTC EBC LOAD TEMPERATURE SENSOR CONNECTION AUTOMATIC Enable Balance Charge CONNECTION 12V TEMPERATURE SENSOR S1 S2 on off...

Страница 19: ...duit a t fabriqu non respect du mode d emploi N gligence imprudence ou imp ritie lors de l installation et l usage Dans le cas de maintenance effectu e par des tiers non express ment autoris s par ell...

Страница 20: ...31018 Z I ALBINA DI GAIARINE TV Viale Delle Industrie 6A ITALY Tel 39 0434 759420 Fax 39 0434 754620 www nordelettronica it mod NE287 cod 95 0001 324 r 0...

Отзывы: