background image

8 - Prohibiciones y prescripciones 

Atención:

 desconectar el mueble de la alimentación eléctrica si eso no trabaja por lungo tiempo. El interruptor antes de la 

toma de corriente tiene que seccionar la alimentación eléctrica.

 

Atención

: No exponer la exhibidora a agentes atmosféricos, no utilizar en ningún caso chorros de agua directos para 

limpiarla, no tocar ni usar la misma con las manos o los pies mojados o húmedos. 

Atención

: No quitar las protecciones o cubiertas que requieren el empleo de herramientas, no retirar en ningún caso la tapa 

del cuadro eléctrico. 

Atención

: No cargar la exhibidora con pesos excesivos y en ningún caso meterse dentro de la misma. 

Atención

: No intentar eliminar el hielo que se haya podido formar con objetos metálicos puntiagudos. 

Atención

: El equipo de refrigeración no aporta ninguna variación química a la naturaleza del agua de desescarche 

producida por la exhibidora. El agua proviene exclusivamente del vapor contenido en el aire que circula dentro del 

habitáculo. De todas formas, hay que descargar siempre el agua producida por el equipo a través de la red de desagüe o de 

instalaciones de depuración si existieran, de acuerdo con las leyes vigentes.  

Atención

: Cualquier uso que no se haya indicado explícitamente en este manual debe considerarse peligroso y el 

fabricante no puede ser considerado responsable de los posibles daños provocados por un uso impropio, erróneo o 

insensato. 

Atención

: No dañar el circuito refrigerante (IEC60335-2-89:2002 y variantes) 

Atención

: No utilizar dispositivos elèctricos a l’interior del compartimento alimentario de la isla frigorífica, si no han sido 

recomendados del fabricante (IEC60335-2-89:2002 y variantes) 

Atención

: El equipo no debe ser utilisado para personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas, o sin 

experiencia o conocimiento, si no han echo instruidas sobre el uso del equipo y estan controladas de una persona 

responsable para sus seguridad.  

Atención

: Los niños no pueden jugar con el equipo. 

 
9 - Desescarche de la exhibidora y evaporación del agua de condensación 

El ciclo de desescarche, indispensable para el buen funcionamiento de la exhibidora de refrigeración, se acciona mediante 

un termostato mecánico, que deteniendo temporalmente el compresor, permite que el evaporador se libere de las posibles 

acumulaciones de hielo. La frecuencia de desescarches llega configurada de fábrica (4 cada 24 horas). Comprobar 

periódicamente que el desescarche automático de las exhibidoras funcione correctamente, y en caso contrario llamar a un 

técnico especializado. 

Las exhibidoras MINOR2000 están dotadas de un sistema de evaporación automática del agua de desescarche. Conviene 

controlar por lo menos una vez al mes el nivel de la cubeta evaporante situada en el hueco del motor (esta operación hay 

que realizarla con la cámara apagada). 

Atención

: Cualquier regulación o modificación está reservada estrictamente al personal de asistencia 

Atención

: No utilisar dispositivos mecánicos o otros para acelerar el desescarche, si no han sido recomendados del 

fabricante (IEC60335-2-89:2002 y variantes) 

 

10 - Limpieza de la cámara 

Atención

: Antes de realizar la limpieza de la exhibidora, desenchufarla de la corriente eléctrica. 

Limpiar periódicamente la exhibidora con detergentes neutros y secar con paños suaves. No usar productos inflamables ni 

abrasivos, ni realizar la limpieza con chorros de agua directos. Cuando se realice la limpieza de la parte interior de la 

exhibidora, usar guantes para proteger la piel del contacto directo con las partes frías. 

Atención

: Volver a poner en marcha la exhibidora solo después de comprobar que todas las partes, hayan sido o no 

desmontadas, estén bien secas. Volver a cargar el género siguiendo las indicaciones del punto 7.

 

 
11 – Mantenimiento de la exhibidora 

Atención

: Todas las operaciones descritas de mantenimiento de la exhibidora conviene que las lleve a cabo personal 

cualificado. 

Atención

: Antes de realizar operaciones de mantenimiento en la exhibidora, desenchufarla de la corriente. 

Atención

: Cualquier otra operación de mantenimiento que no haya sido descrita en los puntos anteriores, incluida la 

sustitución de las lámparas fluorescentes, hay que ponerla en manos de los centros de asistencia autorizados o de personal 

habilitado. 

Cada mes hay que realizar la limpieza del condensador, retirando la rejilla de protección posterior (FIG.16 pág.4). Usar un 

cepillo de cerdas rígidas (no metálicas) o aún mejor, un aspirador,  para eliminar todos los depósitos de polvo y residuos 

depositados entre las aletas, teniendo cuidado de no deteriorarlas. Cuando se realiza la limpieza del condensador, usar 

guantes para protegerse de posibles cortes. Una vez completadas las operaciones de limpieza, volver a colocar las 

protecciones en su sitio correctamente. Si se deja el condensador sucio durante largas temporadas se provoca un mayor 

consumo de energía y un rendimiento escaso de la exhibidora. 

El evaporador, tras largos periodos de funcionamiento, podría acumular hielo impidiendo así un correcto funcionamiento. 

Cada tres meses realizar la limpieza general de la exhibidora , quitar la corriente eléctrica y vaciar completamente la 

exhibidora. Esperar a que el hielo que se ha formado en las aletas del evaporador se derrita por completo, y a continuación 

limpiarlo con cuidado con un cepillo de cerdas blandas, usando guantes de protección contra cortes (comprobar antes de 

volver a poner la cámara en marcha que las paredes internas de la estructura superior y del arcón estén completamente 

secas). 

Se aconseja que una vez al año se realice un control general por parte de un técnico de refrigeración o de personal 

cualificado. 

 

32

Содержание MINOR 2000

Страница 1: ...ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO MINOR 2000...

Страница 2: ...le respect et le maintien de l hygi ne et de la sant et qu ils sont donc parfaitement appropri s pour la conservation des produits alimentaires F Das vorliegende Handbuch enth lt die erforderlichen In...

Страница 3: ...ling Transport du meuble Transport des K hlm bels Desplazamiento de la exhibidora Perevozka prilavka MINOR2000 70 100 130 190 250 L mm 620 900 1188 1800 2376 Peso Weight kg 150 185 220 290 442 FIG 1 F...

Страница 4: ...ica y datos t cnicos lektriheskoe soedinenie i texniheskie dannye MINOR 2000 G I TAB 2A 70 100 130 190 250 Potenza assorbita W Absorbed Power W 933 1049 1303 1765 2629 Potenza assorbita W in sbrinamen...

Страница 5: ...FIG 8 3 Messa in funzione e caricamento Start up and loading Mise en marche et chargement Inbetriebnahme und Best ckung Puesta en servicio y carga Vvod v kspluataci i zapolnenie FIG 13 FIG 11 FIG 12...

Страница 6: ...E A B C D FIG 14 4 Manutenzione del mobile Unit maintenance Entretien du meuble Wartung Mantenimiento de la exhibidora Texniheskoe obslu ivanie prilavka FIG 16...

Страница 7: ...F 5 REF 5 R IF 1 R EF 1 R IF 3 REF 3 3 5 2 1 6 6 4 R IF 4 REF 4 6 R IF 7 REF 7 7 Canalizzazione del mobile Multiplexing Canalisation du meuble Zusammenbau Ensamblaje de c maras Soedinenie prilavkov FI...

Страница 8: ...6 Schema elettrico Electrical diagram Sch ma lectrique Schalt plan Esquema el ctrico Sxema lektriheskix soedinenij FIG 18A...

Страница 9: ...7 FIG 18 B...

Страница 10: ...3953 1 2 che prevede una temperatura ambiente di 25 C con umidit relativa del 60 per lo standard 3 ISO 23953 1 2 e 30 C con umidit relativa del 55 per il tropicale 4 ISO 23953 1 2 E richiesto un adegu...

Страница 11: ...danni irreparabili Il banco potr essere messo per la prima volta in funzione solamente dopo avere eseguito i punti 3 e 4 A banco spento procedere alla rimozione delle protezioni in pellicola plastica...

Страница 12: ...detersivi neutri ed asciugare con panni morbidi Non utilizzare prodotti infiammabili o abrasivi non eseguire la pulizia del mobile con getti d acqua diretti Quando si procede alla pulizia del mobile s...

Страница 13: ...l isolamento termico del banco R134A Nei mobili prodotti da OSCARTIELLE con unit frigorifera incorporata sono presenti i seguenti gas R 134a GWP 100 1300 R 404A GWP 100 3750 Questo apparecchio ermetic...

Страница 14: ...rid as this could compromise the efficiency of the refrigerated display unit see FIG 6 on page 2 The performance will be less than expected if the environmental conditions differ from those foreseen o...

Страница 15: ...le in fig 1 at page 1 glasses and side kickplates Plug in the unit having followed the instructions in point 5 and then use the main switch on the top panel see FIG 12 on page 3 A slight humming of th...

Страница 16: ...ld be carried out by expert personnel Warning Unplug at the mains before servicing Warning Any maintenance operations not described below including the replacement of fluorescent lights should be carr...

Страница 17: ...he refrigerating gas presidential Decree no 147 of February 15th 2006 Art 3 and 4 15 Manufacturer s statement Start up prohibition The above models are also built to be assembled in line with other it...

Страница 18: ...ant les normes internationales ISO 23953 1 2 qui pr voit une temp rature ambiante de 25 C avec une humidit correspondante de 60 pour la cat gorie standard 3 ISO 23953 1 2 et 30 C avec une humidit corr...

Страница 19: ...n contact avec des produits alimentaires 7 Chargement des produits et utilisation du meuble frigorifique mise en marche Si le meuble a t fortement inclin lors de la mise en place attendre au moins tro...

Страница 20: ...u de la cuvette d vaporation situ e dans la loge moteur il faut effectuer cette op ration meuble frigorifique teint Attention Tout r glage et ou modification doivent tre effectu s exclusivement par le...

Страница 21: ...onsid r es comme sp ciales pour la plus part des pays de destination En ce qui concerne les composants du circuit de r frig ration c est dire le gaz r frig rant et les huiles pour la lubrification ils...

Страница 22: ...17 Sch mas lectriques Le sch ma lectrique pour les mod les 70 100 130 190 est consultable la page 6 FIG 18A pour le mod le 250 la page 7 FIG 18B 22...

Страница 23: ...explosionsf hige Gasstoffe befinden Der Einsatz der K hltheke im Freien oder unter Regen stellt einen unsachgem en Gebrauch dar Abb 3 Seite 2 Die Leistungen der K hltheke beziehen sich gem der interna...

Страница 24: ...schild und die Hinweisschilder d rfen niemals abgenommen werden Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab sollte dieser Hinweis nicht befolgt werden Es wird hiermit erkl rt da die Einrichtung dem...

Страница 25: ...on etwaigen Eisbildungen zu befreien Die Anzahl der Abtauungen serienm ig 4 Abtauungen 24 h wird im Herstellerwerk eingestellt Bitte pr fen Sie das automatische Abtauen der K hltheken in regelm igen Z...

Страница 26: ...em die K hltheke erworben wurde und verlangen sie den Einsatz von Originalersatzteilen 14 Demontage und Entsorgung des K hlm bels Zum Schutz der Umwelt und in bereinstimmung mit den in den Bestimmungs...

Страница 27: ...rch vier Schrauben M8x60 und entsprechenden Muttern zusammenbauen Ref 6 7 Auslageboden und Luftertr ger entfernen und die Wannen durch 1 Schraube M6x50 mit Mutter zusammenziehen Ref 7 17 Schaltpl ne D...

Страница 28: ...s de la exhibidora se refieren a la clase clim tica ambiental seg n la normativa internacional ISO 23953 1 2 que prev una temperatura ambiente de 25 C con una humedad relativa del 60 para el est ndar...

Страница 29: ...a entrar en contacto con g neros alimentarios 7 Exposici n del g nero y uso de la exhibidora puesta en funcionamiento Si la exhibidora ha sufrido inclinaciones importantes durante su colocaci n hay q...

Страница 30: ...cubeta evaporante situada en el hueco del motor esta operaci n hay que realizarla con la c mara apagada Atenci n Cualquier regulaci n o modificaci n est reservada estrictamente al personal de asisten...

Страница 31: ...iales en la mayor parte de los pa ses de destino Con respecto a los componentes del circuito de refrigeraci n es decir el gas refrigerante y los aceites de lubricaci n no pueden eliminarse en el ambie...

Страница 32: ...17 Esquemas el ctricos El diagrama electrico por los modelos 70 100 130 190 se puede consultar en la pag 6 FIG 18A por el modelo 250 en la pag 7 FIG 18B 34...

Страница 33: ...e stva Krome togo nel zq ispol zovat prilavok na otkrytom vozduxe ili pod do d m RIS 3 str 2 kspluatacionnye kahestva prilavka otnosqtsq k klassu klimatiheskix uslovij okru a ej sredy soglasno me dun...

Страница 34: ...6 Nomer zakaza po kotoromu byl proizved n xolodil nyj prilavok 17 Nomer zakaza pod kotorym byl zapu en v proizvodstvo xolodil nyj prilavok 18 God izgotovleniq xolodil nogo prilavka Vnimanie Kategorihe...

Страница 35: ...ie avtomatiheskogo razmora ivaniq v sluhae ploxoj ra boty vyzvat texniheskogo specialista Prilavki MINOR2000 osna eny avtomatiheskoj sistemoj ispareniq vody razmora ivaniq xotq by odin raz v mesqc k o...

Страница 36: ...loviq okru a ej sredy sootvetstvu t oboznahennomu v punkte 4 Esli posle vypolneniq vozmo nyx proverok neispravnost ne budet ustranena pozvonit v bli ajwij centr obslu ivaniq Vnimanie V sluhae utehki G...

Страница 37: ...7 6x50 7 17 Sxemy lektriheskix soedinenij 70 100 130 190 6 18 250 7 18B 40...

Отзывы:

Похожие инструкции для MINOR 2000