background image

seguridad eléctrica, Normas de prevención de accidentes y antincendio, directivas varias). Una instalación incorrecta puede 

causar daños a personas, animales o cosas, en cuyo caso el fabricante no tiene ninguna responsabilidad. 

Es obligatorio conectar la exhibidora a tierra. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de que no se respete esta 

norma de prevención de accidentes. En el caso de que la exhibidora deba instalarse lejos de enchufes eléctricos, preparar 

un enlace conforme a las normas vigentes. Está absolutamente prohibido usar enchufes adaptadores. 

El fabricante declina 

toda responsabilidad por los posibles daños a personas o cosas provocados por una incorrecta instalación. 

 
6 - Características técnicas 

En el embalaje de la exhibidora se incluye una bolsa de plástico que contiene el presente manual de instrucciones, el cual 

tiene que conservarse obligatoriamente. En él se incluyen datos técnicos, esquemas eléctricos y tablas referentes a la 

exhibidora. 

Los datos técnicos de la exhibidora están además incluidos en la placa de matrícula (FIG. 8 pág. 3), como se explica a 

continuación: 

1.  Designación comercial de la exhibidora frigorífica 

2.  Código correspondiente a la exhibidora frigorífica 

3.  Número de matrícula de la exhibidora frigorífica 

4.  Tensión de alimentación 

5.  Frecuencia de alimentación 

6.  Potencia máxima absorbida 

7.  Potencia máxima absorbida en la fase de desescarche 

8.  Potencia de iluminación estándar 

9.  Superficie de exposición útil 

10.  Volumen de carga útil 

11.  Tipo de gas refrigerante con el que funciona la instalación  

12.  Masa de gas refrigerante con la que se carga cada instalación 

13.  Clase climática ambiental y temperatura de referencia (t

a

 ampolla seca) 

14.  Clase de la cámara frigorífica según la temperatura de conservación del género 

15.  Clase de protección de la instalación eléctrica 

16.  Número de partida en que se ha producido la exhibidora frigorífica 

17.  Número de pedido con el que entró en producción la exhibidora frigorífica 

18.  Año de producción de la exhibidora frigorífica 

Atención

: La placa de matrícula y las etiquetas de advertencia no se pueden quitar bajo ningún concepto. El fabricante 

declina toda responsabilidad si no se respeta esta advertencia. 

Se declara que el equipo es conforme al Decreto Legislativo (Italia) del 25/01/1992 n° 108, en aplicación de la Directiva CEE 

89/109 referente a los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con géneros alimentarios. 

 

7 - Exposición del género y uso de la exhibidora (puesta en funcionamiento) 

Si la exhibidora ha sufrido inclinaciones importantes durante su colocación, hay que esperar tres horas como mínimo antes 

de ponerla en marcha para que el aceite lubrificante se recoja en el compresor. Si no se observa esta prescripción el 

compresor podría sufrir daños irreparables. 

La exhibidora se podrá poner en funcionamiento por primera vez sólo tras haber completado los puntos 3 y 4. 

Mientras todavía está apagada, quitar las protecciones de película de plástico que se encuentran por dentro y por fuera, y 

limpiar las superficies (siguiendo las indicaciones del punto 10). 

Atornillar la riostra sobre el respaldo (FIG.13 pag. 3). 

Si es necesario, unir el mueble como explicado al punto 16. 

Para completar la activacion del mueble montar: decorativos y zocalos frontales, estantes moviles (se puede ver la distancia 

optimal en la FIG.1 pag.1), cristales y zocalos laterales. 

Enchufar la exhibidora a la toma de corriente (según las condiciones descritas en el punto 5) y poner en funcionamiento el 

interruptor general, situado bajo la aleta decorativa (FIG.12 pág.3). El motor emitirá un leve ruido y se encenderá el 

visualizador de temperatura para indicar que la exhibidora se ha puesto en funcionamiento. 

Unas 3 horas después de su puesta en funcionamiento se puede colocar el género en la exhibidora. El termómetro situado 

dentro de la exhibidora (FIG.12 pág. 3) indicará la temperatura de ejercicio. La exhibidora ha sido realizada para la 

exposición de géneros alimentarios, para conservar su temperatura pero no para bajarla, por lo que hay que introducir el 

género en la exhibidora sólo cuando ya se encuentra refrigerado a la correspondiente temperatura de conservación. 

Para una mejor conservación del género es aconsejable: 

No obstruir las ranuras de distribución del frío que garantizan que el aire fluya correctamente. 

-  Cuando se carga una exhibidora que está ya parcialmente llena de mercancía, además de respetar los niveles 

anteriormente indicados, conviene colocar los nuevos productos debajo de los que ya estaban expuestos. 

-  Durante el horario nocturno utilizar la cubierta nocturna (disponible a petición del cliente), que además de contribuir a la 

conservación de los géneros expuestos, ayudan al ahorro energético 

Las exhibidoras MINOR2000 OSCARTIELLE traen montado de serie un control electrónico; también la regulación del 

termostato y la carga de gas llegan configuradas de fábrica. La manipulación de esta configuración exime al fabricante de 

toda responsabilidad 

 

 

31

Содержание MINOR 2000

Страница 1: ...ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO MINOR 2000...

Страница 2: ...le respect et le maintien de l hygi ne et de la sant et qu ils sont donc parfaitement appropri s pour la conservation des produits alimentaires F Das vorliegende Handbuch enth lt die erforderlichen In...

Страница 3: ...ling Transport du meuble Transport des K hlm bels Desplazamiento de la exhibidora Perevozka prilavka MINOR2000 70 100 130 190 250 L mm 620 900 1188 1800 2376 Peso Weight kg 150 185 220 290 442 FIG 1 F...

Страница 4: ...ica y datos t cnicos lektriheskoe soedinenie i texniheskie dannye MINOR 2000 G I TAB 2A 70 100 130 190 250 Potenza assorbita W Absorbed Power W 933 1049 1303 1765 2629 Potenza assorbita W in sbrinamen...

Страница 5: ...FIG 8 3 Messa in funzione e caricamento Start up and loading Mise en marche et chargement Inbetriebnahme und Best ckung Puesta en servicio y carga Vvod v kspluataci i zapolnenie FIG 13 FIG 11 FIG 12...

Страница 6: ...E A B C D FIG 14 4 Manutenzione del mobile Unit maintenance Entretien du meuble Wartung Mantenimiento de la exhibidora Texniheskoe obslu ivanie prilavka FIG 16...

Страница 7: ...F 5 REF 5 R IF 1 R EF 1 R IF 3 REF 3 3 5 2 1 6 6 4 R IF 4 REF 4 6 R IF 7 REF 7 7 Canalizzazione del mobile Multiplexing Canalisation du meuble Zusammenbau Ensamblaje de c maras Soedinenie prilavkov FI...

Страница 8: ...6 Schema elettrico Electrical diagram Sch ma lectrique Schalt plan Esquema el ctrico Sxema lektriheskix soedinenij FIG 18A...

Страница 9: ...7 FIG 18 B...

Страница 10: ...3953 1 2 che prevede una temperatura ambiente di 25 C con umidit relativa del 60 per lo standard 3 ISO 23953 1 2 e 30 C con umidit relativa del 55 per il tropicale 4 ISO 23953 1 2 E richiesto un adegu...

Страница 11: ...danni irreparabili Il banco potr essere messo per la prima volta in funzione solamente dopo avere eseguito i punti 3 e 4 A banco spento procedere alla rimozione delle protezioni in pellicola plastica...

Страница 12: ...detersivi neutri ed asciugare con panni morbidi Non utilizzare prodotti infiammabili o abrasivi non eseguire la pulizia del mobile con getti d acqua diretti Quando si procede alla pulizia del mobile s...

Страница 13: ...l isolamento termico del banco R134A Nei mobili prodotti da OSCARTIELLE con unit frigorifera incorporata sono presenti i seguenti gas R 134a GWP 100 1300 R 404A GWP 100 3750 Questo apparecchio ermetic...

Страница 14: ...rid as this could compromise the efficiency of the refrigerated display unit see FIG 6 on page 2 The performance will be less than expected if the environmental conditions differ from those foreseen o...

Страница 15: ...le in fig 1 at page 1 glasses and side kickplates Plug in the unit having followed the instructions in point 5 and then use the main switch on the top panel see FIG 12 on page 3 A slight humming of th...

Страница 16: ...ld be carried out by expert personnel Warning Unplug at the mains before servicing Warning Any maintenance operations not described below including the replacement of fluorescent lights should be carr...

Страница 17: ...he refrigerating gas presidential Decree no 147 of February 15th 2006 Art 3 and 4 15 Manufacturer s statement Start up prohibition The above models are also built to be assembled in line with other it...

Страница 18: ...ant les normes internationales ISO 23953 1 2 qui pr voit une temp rature ambiante de 25 C avec une humidit correspondante de 60 pour la cat gorie standard 3 ISO 23953 1 2 et 30 C avec une humidit corr...

Страница 19: ...n contact avec des produits alimentaires 7 Chargement des produits et utilisation du meuble frigorifique mise en marche Si le meuble a t fortement inclin lors de la mise en place attendre au moins tro...

Страница 20: ...u de la cuvette d vaporation situ e dans la loge moteur il faut effectuer cette op ration meuble frigorifique teint Attention Tout r glage et ou modification doivent tre effectu s exclusivement par le...

Страница 21: ...onsid r es comme sp ciales pour la plus part des pays de destination En ce qui concerne les composants du circuit de r frig ration c est dire le gaz r frig rant et les huiles pour la lubrification ils...

Страница 22: ...17 Sch mas lectriques Le sch ma lectrique pour les mod les 70 100 130 190 est consultable la page 6 FIG 18A pour le mod le 250 la page 7 FIG 18B 22...

Страница 23: ...explosionsf hige Gasstoffe befinden Der Einsatz der K hltheke im Freien oder unter Regen stellt einen unsachgem en Gebrauch dar Abb 3 Seite 2 Die Leistungen der K hltheke beziehen sich gem der interna...

Страница 24: ...schild und die Hinweisschilder d rfen niemals abgenommen werden Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab sollte dieser Hinweis nicht befolgt werden Es wird hiermit erkl rt da die Einrichtung dem...

Страница 25: ...on etwaigen Eisbildungen zu befreien Die Anzahl der Abtauungen serienm ig 4 Abtauungen 24 h wird im Herstellerwerk eingestellt Bitte pr fen Sie das automatische Abtauen der K hltheken in regelm igen Z...

Страница 26: ...em die K hltheke erworben wurde und verlangen sie den Einsatz von Originalersatzteilen 14 Demontage und Entsorgung des K hlm bels Zum Schutz der Umwelt und in bereinstimmung mit den in den Bestimmungs...

Страница 27: ...rch vier Schrauben M8x60 und entsprechenden Muttern zusammenbauen Ref 6 7 Auslageboden und Luftertr ger entfernen und die Wannen durch 1 Schraube M6x50 mit Mutter zusammenziehen Ref 7 17 Schaltpl ne D...

Страница 28: ...s de la exhibidora se refieren a la clase clim tica ambiental seg n la normativa internacional ISO 23953 1 2 que prev una temperatura ambiente de 25 C con una humedad relativa del 60 para el est ndar...

Страница 29: ...a entrar en contacto con g neros alimentarios 7 Exposici n del g nero y uso de la exhibidora puesta en funcionamiento Si la exhibidora ha sufrido inclinaciones importantes durante su colocaci n hay q...

Страница 30: ...cubeta evaporante situada en el hueco del motor esta operaci n hay que realizarla con la c mara apagada Atenci n Cualquier regulaci n o modificaci n est reservada estrictamente al personal de asisten...

Страница 31: ...iales en la mayor parte de los pa ses de destino Con respecto a los componentes del circuito de refrigeraci n es decir el gas refrigerante y los aceites de lubricaci n no pueden eliminarse en el ambie...

Страница 32: ...17 Esquemas el ctricos El diagrama electrico por los modelos 70 100 130 190 se puede consultar en la pag 6 FIG 18A por el modelo 250 en la pag 7 FIG 18B 34...

Страница 33: ...e stva Krome togo nel zq ispol zovat prilavok na otkrytom vozduxe ili pod do d m RIS 3 str 2 kspluatacionnye kahestva prilavka otnosqtsq k klassu klimatiheskix uslovij okru a ej sredy soglasno me dun...

Страница 34: ...6 Nomer zakaza po kotoromu byl proizved n xolodil nyj prilavok 17 Nomer zakaza pod kotorym byl zapu en v proizvodstvo xolodil nyj prilavok 18 God izgotovleniq xolodil nogo prilavka Vnimanie Kategorihe...

Страница 35: ...ie avtomatiheskogo razmora ivaniq v sluhae ploxoj ra boty vyzvat texniheskogo specialista Prilavki MINOR2000 osna eny avtomatiheskoj sistemoj ispareniq vody razmora ivaniq xotq by odin raz v mesqc k o...

Страница 36: ...loviq okru a ej sredy sootvetstvu t oboznahennomu v punkte 4 Esli posle vypolneniq vozmo nyx proverok neispravnost ne budet ustranena pozvonit v bli ajwij centr obslu ivaniq Vnimanie V sluhae utehki G...

Страница 37: ...7 6x50 7 17 Sxemy lektriheskix soedinenij 70 100 130 190 6 18 250 7 18B 40...

Отзывы:

Похожие инструкции для MINOR 2000